GENMAC COMBIFLASH 200 R Скачать руководство пользователя страница 9

Combiplus Combifl

ash U&M 50Hz Benzina FINGB rev03

9

GB

FIN

KÄYTTÖTARKOITUS, TARKISTUKSET JA ASENNUS

1) Käyttötarkoitus

Generaattorikoneikko on virtalähde (sähkö), jota tarvitaan kun puuttuu 

virran syöttö, sähkökatkon aikana tai hätätapauksissa.

2) Esitarkistukset

Ennen generaattorikoneikon käynnistystä on tärkeää lukea ja tutustua 

huolella käyttö- ja turvallisuusohjeisiin.

Ota tavaksi suorittaa laitteen ja asennuksen silmämääräinen tarkistus.

Kaikki mahdolliset tai todelliset vaarat on poistettava ennen laitteen käyt-

töä.

–  Tutustu  hätäpainikkeen,  kytkinten  ja  muiden  saatavilla  olevien 

hätäohjausten sijaintiin generaattorikoneikossa.

– Tarkista sammutusvälineiden tai muiden hätätilassa käytettävissä ole-

vien suojien sijainti ja varmista, että osaat käyttää niitä.

– Tunnista mahdolliset vaaratilanteet kuten polttoaine-, öljy- tai akkuhap-

povuodot jne.

–  Tarkista,  että  generaattorikoneikko  on  puhdas  ja  ettei  ympäröivällä 

alueella ole esteitä.

– Varmista ettei pakoputkessa tai tuulettimissa ole tukkeutumia.

– Varmista etteivät pakokaasut kohdistu suoraan esineisiin tai rakennuk-

sen  pintoihin.  Pidä  pakokaasut  vähintään  1  metrin  etäisyydellä  raken-

nuksista tai muista rakenteista.

– Varmista, että generaattorikoneikko on maadoitettu kunnolla.

3) Asennus

– Maadoitus (Kuva 1)

Ennen  generaattorikoneikon  käyttöä  huolehdi  laitteen  maadoituksesta 

tai  vaarana  on  sähköisku,  vakava  loukkaantuminen  tai  pahimmillaan 

jopa kuolema. Valitessasi sopivia maattojohtoja lisätietoja löytyy tauluko-

sta ja ohjeista.

Maadoittaaksesi  generaattorikoneikon  kytke  laitteen  sähköpaneelissa 

tai rungossa oleva maattopäätekappale maattosauvaan, joka on kiinni 

maassa.

Varoitus! Valmistaja ei ole vastuussa henkilövahingoista tai laitteen 

vahingoittumisesta, jotka johtuvat generaattorikoneikon huonosta maa-

doituksesta tai maadoittamatta jättämisestä.

– Tarkista öljyntaso (Kuva 2)

 Huomio! Ennen öljyn tarkastamista tai täyttämistä varmista, että 

generaattori on vakaalla ja tasaisella pinnalla moottori sammutettuna.

Ruuvaa auki etupaneeliin asennettu suojalevy ja irrota öljymittari tarki-

staaksesi  moottorin  öljyntason.  Jos,  taso  on  alle  alatason  linjan  täytä 

sopivalla öljyllä kunnes taso on ylemmän tason linjalla.

Vaihda likaantunut öljy tai huollossa annettujen vaihtovälien mukaan.

Lisätietoja löytyy moottorin käyttöoppaasta.

 Huomio! Matala öljyntaso tai huonolaatuinen öljy saattaa aiheut-

taa moottorivikoja ja lyhentää moottorin käyttöikää. Öljyn vaihtamiseksi 

katso huoltotarraa. Öljynvaihdon jälkeen varmista, että öljysäiliön korkki 

on kunnolla kiinni vuotojen ehkäisemiseksi.

PURPOSE  OF  USE  –  PRELIMINARY  CHECKS  -  IN-

STALLATION

1) Purpose of Use

A generating set is a source of power (electricity) useful where there is 

no supply , black out or emergency situations.

2) Preliminary Checks

Before starting your Genset it is extremely important to read and familia-

rize yourself with proper operations and safety precautions.

Get used to carrying out a visual safety check procedure of your unit and 

of its installation.

Any potential or real hazards must be removed before operation.

-Identify  the  position  of    emergency  button,  switches  and  any  other 

emergency controls available on your Genset.

-  Be  aware  of  the  emergency  procedures  related  to  your  installation 

type.

- Identify the position of fire extinguishers or any other emergency pro-

tections available in the surroundings, and be sure you know how they 

work.

- Identify any potential situations of danger such as leakages of fuel or 

oil or acid, etc…

- Make sure your generating set is clean and surroundings are clear 

-  Make  sure  there  are  no  materials  that  may  block  air  vents  and/or 

exhaust pipe.

-Make sure exhaust pipe emissions are not directed against objects or 

building  surfaces.    Keep  emissions  at  least  one  (1)  meter  away  from 

buildings or other structures.

-Make sure your Genset is properly grounded.

3) Installation

-Grounding (Pict.1)

Before operating your Genset be sure to adequately ground it or severe 

electrical shock or personal injury up to and including death may result. 

To choose adequate section cables please refer to the table and instruc-

tions on pag. 17.

To ground your generating set, connect the grounding terminal located 

on the Genset electrical panel or on the Genset frame to a grounding rod 

driven into the ground.

Warning!  Manufacturer  is  not  responsible  for  personal  injury  or 

equipment damages resulting from a bad grounding or non-grounding 

of the generating set.

-Check Oil Level (Pict.2)

Attention! Before checking or refilling oil, make sure the generator 

is placed on a stable and level surface with engine stopped.

Unscrew the plate cover placed on the front panel and remove oil gauge 

to check the engine oil level. If oil level is below the lower level line, refill 

with suitable oil to upper level line.

Change oil if contaminated or accordingly to periodic maintenance sec-

tion.

For further and adequate information read and refer to the engine user’s 

manual.

Attention! Low grade oil or deteriorated oil cause engine trouble 

and shorten engine life. For oil change refer to maintenance label 

After  changing  oil  make  sure  oil  cap  is  correctly  tightened  to  prevent 

spillage.

kuva.1

Pict.1

kuva.2

Pict.2

Содержание COMBIFLASH 200 R

Страница 1: ...biplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 KÄYTTÖ JA HUOLTO OPAS USE MAINTENANCE MANUAL FIN GB COMBIPLUS COMBIFLASH AMMATTIKÄYTTOISET BENSIINI ELEKTRODI BENSIINI PROFESSIONAL GASOLINE ELECTRODE GASOLINE ...

Страница 2: ...ions will help you to keep the machine in perfect conditions This manual is part of your machine and must always follow the generating set in case you pass it to another customer user NOTE as a result of constant research and improvements please note that the contents of this manual operating procedures technical features and components might be modified without notice All information in this publi...

Страница 3: ...atahtinen yksivaiheinen harjaton itseherättynyt Synchronous single phase brushless self regulated self excited Tasatahtinen kolmivaiheinen kompaundi Synchronous threephase compound AC jännite Taajuus AC Voltage Frequency 230 V 50 Hz 400 V 230 V 50 Hz Maksimiteho Max Output 1 Ph 2700 W cosph 1 1 Ph 3300 W cosph 1 1 Ph 4400 W cosph 1 1 Ph 6500 W cosph 1 1 Ph 10000 W cosph 1 5500 VA 3 phase vaiheinen...

Страница 4: ...00 VA 3500 W 10000 VA 4000 W VAIHTOVIRTAGENERAATTORI ALTERNATOR Tyyppi Type Tasatahtinen harjaton AC Synchronous brushless AC Tasatahtinen DC virralla DC current synchronous Hitsauksen käyttöjännite Operating welder voltage 22 4 25 4 V 24 8 28 V 21 5 28 8 V 21 32 V Hitsausvirta Welding current 60 135 A 120 200 A 40 220 A 30 300 A Hyötyteho Duty 200 A 35 180 A 60 220 A 35 170 A 60 300 A 35 250 A 60...

Страница 5: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 5 COMBIPLUS 5200 R COMBIPLUS 5500 R COMBIPLUS 7200 R COMBIPLUS 7800 R COMBIFLASH 200 R COMBIFLASH 220 R COMBIPLUS 3200 R COMBIPLUS 4200 R EXTRA CEE ...

Страница 6: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 6 COMBIPLUS 7200 R COMBIPLUS 7800 R COMBIFLASH 200 R COMBIFLASH 220 R CEE COMBIPLUS10000 RE COMBIPLUS 12000 RE COMBIFLASH 240 RE ...

Страница 7: ... of the potential danger of explosion and fire 13 If abnormal conditions such as excessive noise odor vibration etc occur stop the generating set immediately and contact your nea rest Genmac s dealer for assistance TURVALLISUUSTOIMENPITEET Ennen laitteen käyttämistä tai sen huoltamista käyttäjän on luettava huolellisesti tämä opas ja ymmärrettävä oppaassa vaihtovirtageneraat torissa ja laitteen muk...

Страница 8: ...nolla vuotojen ehkäisemiseksi Akkuhappo Akkuhappo voi polttaa silmiä ja vaatteet Vältä kosketusta akkuhapon kanssa Käytä aina erityisiä hanskoja käsitelles säsi akkuja ja akkuhappoa Attention Read the manual Read carefully the operator s instruction manual before operating your generating set Attention Poisoning danger Do not operate the Genset indoors or in enclosed area such as a garage shed cav...

Страница 9: ...mista että öljysäiliön korkki on kunnolla kiinni vuotojen ehkäisemiseksi PURPOSE OF USE PRELIMINARY CHECKS IN STALLATION 1 Purpose of Use A generating set is a source of power electricity useful where there is no supply black out or emergency situations 2 Preliminary Checks Before starting your Genset it is extremely important to read and familia rize yourself with proper operations and safety pre...

Страница 10: ...ittömästi runsaalla vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin Käytä aina erityishanskoja käsitellessäsi akkuja ja akkuhap poa Refuelling Pict 3 Take care not to overfill and avoid fuel spillage After refuelling make sure tank cap is correctly tightened Attention Always use fresh fuel Old fuel stored in tanks for long period produces deposits which may damage the engine Never use ad ditives or any special l...

Страница 11: ... kytkin asentoon OFF ja sulje polttoainehana kuva 1 OPERATING PROCEDURES Before proceeding with starting the generator check that all the utili ties are disconnected thus preventing placing the still cold engine under stress Start manual starting with self winding Open the fuel cock Pict 1 pull the carburetor starter lever in such a way that the air throttle valve is closed and turn the engine swi...

Страница 12: ...s Hävitä käytetty öljy voimassa olevien paikallisten säädö sten ja ympäristöä koskevien säädösten mukaan Älä heitä viemäriin puutarhaan tai maahan Additional information on protection switches The protection switches such as circuit breaker earth fault breaker and thermal contact breaker can intervene for two kind of reasons when the current absorbed by the load is higher than the rated one of the...

Страница 13: ...essary Remove causes or replace Wait for LED TEST time before turning to START position Refill if necessary Remove causes and try to start engine again After checking voltage is within admitted limits and that the appliances and instrument in use are not faulty place the circuit bracket swich in ON position Restore if necessary Check and restore Moottori ei käynnisty Moottori pysähtyy ollessa käyn ...

Страница 14: ...kkoa tavalliselle kaatopaikal le koska jotkut sen osista saattavat saastuttaa ympäristöä kuva 1 Pict 1 kuva 2 Pict 2 HOW TO MOVE THE GENERATING SET Moving the generating set For proper handling of your generator use lifting straps attached to the pipes Fig 1 or position the generator on a pallet and after fixing it properly lift it using a lift truck Fig 2 Danger Never move the generating set when ...

Страница 15: ...V 3 400V 3 kVA 1 5 mm2 5 kVA 2 5 mm2 7 kVA 4 mm2 9 kVA 6 mm2 1 5 mm2 14 kVA 10 mm2 2 5 mm2 Poikkileikkaus Teho 1 230V 3 400V 3 kVA 1 5 mm2 5 kVA 2 5 mm2 7 kVA 4 mm2 9 kVA 6 mm2 1 5 mm2 14 kVA 10 mm2 2 5 mm2 ELECTRIC PANEL AND CONNECTIONS Warning Carefully study the instructions contained in this operation ma nual before starting your generating set so you will be able to operate your generating se...

Страница 16: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 16 SÄHKÖKAAVIOT WIRING DIAGRAMS SÄHKÖKAAVIOT COMBIPLUS 3200 R COMBIPLUS 4200 R FIN ...

Страница 17: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 17 ELECTRIC DIAGRAM COMBIPLUS 3200 R COMBIPLUS 4200 R GB ...

Страница 18: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 18 SÄHKÖKAAVIOT COMBIPLUS 5200 R RE COMBIPLUS 7200 R RE COMBIFLASH 200 R RE FIN ...

Страница 19: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 19 WIRING DIAGRAM COMBIPLUS 5200 R RE COMBIPLUS 7200 R RE COMBIFLASH 200 R RE GB ...

Страница 20: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 20 SÄHKÖKAAVIOT COMBIPLUS 5500 R RE COMBIPLUS 7800 R RE COMBIFLASH 220 R RE FIN ...

Страница 21: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 21 WIRING DIAGRAM COMBIPLUS 5500 R RE COMBIPLUS 7800 R RE COMBIFLASH 220 R RE GB ...

Страница 22: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 22 SÄHKÖKAAVIOT COMBIPLUS 10000 RE WIRING DIAGRAM COMBIPLUS 10000 RE FIN GB ...

Страница 23: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 23 SÄHKÖKAAVIOT COMBIPLUS 12000 RE WIRING DIAGRAM COMBIPLUS 12000 RE FIN GB ...

Страница 24: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 24 SÄHKÖKAAVIOT COMBIFLASH 240 RE FIN ...

Страница 25: ...tapahtuu jatkojohdossa joka vähentää sovellukseen tai työkaluun saatavaa todellista jännitemäärää SELECTING THE PROPER GENERATOR Generators are used in a very wide range of application today such as backup camping construction industrial rental marine and other applications Selecting the correct generator for the application is very important An oversized gene rator costs more and an undersized ge...

Страница 26: ...MUISTIINPANOT NOTES ...

Страница 27: ...MUISTIINPANOT NOTES ...

Страница 28: ...www genmac it www genmac group com Genmac USA Inc 12355 SW 129 COURT 1 MIAMI Florida 33186 Ph 001 305 254 4545 Fax 001 305 254 4558 Toll Free 1 877 254 4541 e mail genmacusa genmac group com www genmac group com RAJOITETTU TAKUU Tietoja takuusta löytyy Genmac G001 mallista LIMITED WARRANTY For the warranty conditions refer to the Genmac G001 model GB FIN ...

Отзывы: