GENMAC COMBIFLASH 200 R Скачать руководство пользователя страница 7

Combiplus Combifl

ash U&M 50Hz Benzina FINGB rev03

7

GB

FIN

SAFETY PRECAUTIONS

Before operating your machine or carrying out any maintenances it is 

important that the operator reads this manual and understands warnings 

and danger notices indicated in the present manual and in the alternator 

and engine booklets which follow this machine. 

We,  as  manufacturer,  however,  cannot  foresee  all  circumstances  that 

involve potential risks in the use of the generating set.

Therefore all the maintenance and/or operating procedures which are 

not recommended in this manual have to be communicated to the ma-

nufacturer for approval before use. 

Manufacturer is not responsible for personal injury or equipment dama-

ge resulting from non-observance of safety precautions and/or improper 

use of the Genset. 

Read carefully the following safety rules :

1. Do not allow your generating set to be operated by unskilled people 

and/or children.

2. Keep children and animals away from your machine while in opera-

tion.

3. Never inspect your generating set while in operation. Be sure to stop 

the engine before inspection and do not touch hot parts. Only trained 

personnel should inspect the Genset while in operation. Operation by 

untrained personnel could cause equipment damage or personal injury 

up to and including death.

4.  Never  connect  the  generating  set  directly  to  a  commercial  power 

line.

5. Do not operate in rain or snow or with wet hands. The operator may 

suffer severe electric shock if the generator is wet due to rain or snow. If 

wet, wipe and dry it well before starting. Do not pour water directly over 

the generator, nor clean it with water.

6. Always operate your Genset on a stable, level surface free of small 

rocks, loose gravel, etc. If the Genset is tilted or moved during operation, 

fuel may spill and/or the Genset may tip over, causing a hazardous situa-

tion or personal injury up to and including death.

7. Close attention must be given to the routing of wiring from the Gen-

set to the connect load. If the wire is pressed under the Genset or in 

contact with a vibrating part, it may fray-short and possibly cause a fire, 

equipment damage, electric shock hazard ore personal injury up to and 

including death.

8. Be sure to stop the engine before refueling or oil refill.

9. Do not operate the Genset with fuel and oil covers open or off. Make 

sure after refilling that fuel and oil caps are secured to prevent spillage.

10. Keep the Genset at least one meter away from buildings or other 

structures. Do not operate the generator indoors or in an enclosed area 

such as a garage or other insufficiently ventilated area.  Keep exhaust 

pipe free of foreign objects. Monoxide gases contained in exhaust gases 

are poisonous and can cause sickness, unconsciousness or death.

11. Keep at a safe distance from rotating parts. Never approach mecha-

nical rotating parts with loose clothes and/or long air.

12. Do not operate your Genset near diesel fuel, gasoline or gaseous 

fuel, because of the potential danger of explosion and fire.

13.  If  abnormal  conditions  such  as  excessive  noise,  odor,  vibration, 

etc… occur, stop the generating set immediately and contact your nea-

rest Genmac’s dealer for assistance.

TURVALLISUUSTOIMENPITEET

Ennen  laitteen  käyttämistä  tai  sen  huoltamista  käyttäjän  on  luettava 

huolellisesti tämä opas ja ymmärrettävä oppaassa, vaihtovirtageneraat-

torissa ja laitteen mukana tulevissa lehtisissä olevat varoitukset ja vaa-

railmoitukset.

Valmistaja ei pysty ennakoimaan kaikkia mahdollisia vaaratilanteita, jotka 

saattavat syntyä laitetta käytettäessä. Siksi kaikki huolto- ja/tai käyttötoi-

met on ilmoitettava valmistajalle etukäteen hyväksyntää varten.

Valmistaja  ei  ole  vastuussa  loukkaantumisista  tai  laitteen  vioittumise-

sta,  jotka  johtuvat  turvatoimenpiteiden  laiminlyönnistä  ja/tai  laitteen 

väärinkäytöstä.

Lue huolellisesti seuraavat turvasäännöt:

1. Älä anna epäpätevien henkilöiden ja/tai lasten käyttää generaattoriko-

neikkoa.

2. Pidä lapset ja eläimet kaukana käynnissä olevasta laitteesta.

3. Älä ikinä suorita tarkistuksia laitteen ollessa käynnissä. Pysäytä moot-

tori ennen tarkistusta äläkä koske kuumiin osiin. Ainoastaan koulutetun 

henkilökunnan  tulee  suorittaa  tarkistukset  laitteen  ollessa  käynnissä. 

Epäpätevä henkilökunta saattaa aiheuttaa laitteen vioittumisen tai henki-

lövahinkoja.

4.  Älä  ikinä  kytke  generaattorikoneikkoa  suoraan  yleiseen  voi-

majohtoon.

5.  Älä  käytä  generaattorilaitteistoa  sateessa,  lumessa  tai  märin  käsin. 

Käyttäjä saattaa saada vakavan sähköiskun, jos laitteisto on märkä sa-

teesta tai lumesta johtuen. Jos, laitteisto on märkä kuivaa se hyvin ennen 

käynnistämistä. Älä puhdista generaattoria vedellä.

6. Käytä generaattoria vakaalla, tasaisella pinnalla, jossa ei ole pieniä 

kiviä, löysää soraa jne. Jos generaattorikoneikkoa kallistetaan tai liikute-

taan käytön aikana, polttoainetta saattaa valua ja/tai laite saattaa kaatua 

aiheuttaen vaaratilanteen  tai henkilövahinkoja,  mahdollisesti  jopa kuo-

leman.

7.  Ole  huolellinen  generaattorikoneikosta  käyttölaitteeseen  menevän 

sähkökytkennän  kanssa.  Jos  sähköjohto  on  puristuksissa  generaatto-

rikoneikon  alla  tai  osuu  tärisevään  osaan,  saattaa  johto  rikkoontua  ja 

aiheuttaa tulipalon tai oikosulun.

8. Pysäytä aina laite ennen tankkaamista tai öljyn lisäämistä.

9. Älä käytä generaattorikoneikkoa polttoainesäiliön tai öljysäiliön kan-

nen ollessa auki tai poissa paikoiltaan. Varmista täytön jälkeen, että polt-

toaine- ja öljysäiliön korkit ovat kunnolla kiinni, vuotojen välttämiseksi.

10. Pidä generaattorikoneikko vähintään metrin etäisyydellä rakennuk-

sista tai muista rakenteista. Älä käytä generaattoria sisätiloissa tai riit-

tämättömästi  tuuletetuissa  tiloissa.  Pidä  pakoputki  puhtaana  pakokaa-

suista johtuvien myrkytysten välttämiseksi.

11. Säilytä riittävä etäisyys pyöriviin osiin. Älä ikinä mene laitteen lähelle 

löysissä vaatteissa ja/tai pitkien hiuksien kanssa.

12. Älä käytä generaattorikoneikkoa lähellä helposti syttyviä ja räjähtäviä 

aineita (bensiini, öljy, polystyreeni, paperi, lastut jne.).

13. Jos havaitset liiallista melua, outoa hajua, tärinää jne. pysäytä gene-

raattorikoneikko välittömästi ja ota yhteyttä lähimpää GENMAC-huolto-
keskukseen.

Содержание COMBIFLASH 200 R

Страница 1: ...biplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 KÄYTTÖ JA HUOLTO OPAS USE MAINTENANCE MANUAL FIN GB COMBIPLUS COMBIFLASH AMMATTIKÄYTTOISET BENSIINI ELEKTRODI BENSIINI PROFESSIONAL GASOLINE ELECTRODE GASOLINE ...

Страница 2: ...ions will help you to keep the machine in perfect conditions This manual is part of your machine and must always follow the generating set in case you pass it to another customer user NOTE as a result of constant research and improvements please note that the contents of this manual operating procedures technical features and components might be modified without notice All information in this publi...

Страница 3: ...atahtinen yksivaiheinen harjaton itseherättynyt Synchronous single phase brushless self regulated self excited Tasatahtinen kolmivaiheinen kompaundi Synchronous threephase compound AC jännite Taajuus AC Voltage Frequency 230 V 50 Hz 400 V 230 V 50 Hz Maksimiteho Max Output 1 Ph 2700 W cosph 1 1 Ph 3300 W cosph 1 1 Ph 4400 W cosph 1 1 Ph 6500 W cosph 1 1 Ph 10000 W cosph 1 5500 VA 3 phase vaiheinen...

Страница 4: ...00 VA 3500 W 10000 VA 4000 W VAIHTOVIRTAGENERAATTORI ALTERNATOR Tyyppi Type Tasatahtinen harjaton AC Synchronous brushless AC Tasatahtinen DC virralla DC current synchronous Hitsauksen käyttöjännite Operating welder voltage 22 4 25 4 V 24 8 28 V 21 5 28 8 V 21 32 V Hitsausvirta Welding current 60 135 A 120 200 A 40 220 A 30 300 A Hyötyteho Duty 200 A 35 180 A 60 220 A 35 170 A 60 300 A 35 250 A 60...

Страница 5: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 5 COMBIPLUS 5200 R COMBIPLUS 5500 R COMBIPLUS 7200 R COMBIPLUS 7800 R COMBIFLASH 200 R COMBIFLASH 220 R COMBIPLUS 3200 R COMBIPLUS 4200 R EXTRA CEE ...

Страница 6: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 6 COMBIPLUS 7200 R COMBIPLUS 7800 R COMBIFLASH 200 R COMBIFLASH 220 R CEE COMBIPLUS10000 RE COMBIPLUS 12000 RE COMBIFLASH 240 RE ...

Страница 7: ... of the potential danger of explosion and fire 13 If abnormal conditions such as excessive noise odor vibration etc occur stop the generating set immediately and contact your nea rest Genmac s dealer for assistance TURVALLISUUSTOIMENPITEET Ennen laitteen käyttämistä tai sen huoltamista käyttäjän on luettava huolellisesti tämä opas ja ymmärrettävä oppaassa vaihtovirtageneraat torissa ja laitteen muk...

Страница 8: ...nolla vuotojen ehkäisemiseksi Akkuhappo Akkuhappo voi polttaa silmiä ja vaatteet Vältä kosketusta akkuhapon kanssa Käytä aina erityisiä hanskoja käsitelles säsi akkuja ja akkuhappoa Attention Read the manual Read carefully the operator s instruction manual before operating your generating set Attention Poisoning danger Do not operate the Genset indoors or in enclosed area such as a garage shed cav...

Страница 9: ...mista että öljysäiliön korkki on kunnolla kiinni vuotojen ehkäisemiseksi PURPOSE OF USE PRELIMINARY CHECKS IN STALLATION 1 Purpose of Use A generating set is a source of power electricity useful where there is no supply black out or emergency situations 2 Preliminary Checks Before starting your Genset it is extremely important to read and familia rize yourself with proper operations and safety pre...

Страница 10: ...ittömästi runsaalla vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin Käytä aina erityishanskoja käsitellessäsi akkuja ja akkuhap poa Refuelling Pict 3 Take care not to overfill and avoid fuel spillage After refuelling make sure tank cap is correctly tightened Attention Always use fresh fuel Old fuel stored in tanks for long period produces deposits which may damage the engine Never use ad ditives or any special l...

Страница 11: ... kytkin asentoon OFF ja sulje polttoainehana kuva 1 OPERATING PROCEDURES Before proceeding with starting the generator check that all the utili ties are disconnected thus preventing placing the still cold engine under stress Start manual starting with self winding Open the fuel cock Pict 1 pull the carburetor starter lever in such a way that the air throttle valve is closed and turn the engine swi...

Страница 12: ...s Hävitä käytetty öljy voimassa olevien paikallisten säädö sten ja ympäristöä koskevien säädösten mukaan Älä heitä viemäriin puutarhaan tai maahan Additional information on protection switches The protection switches such as circuit breaker earth fault breaker and thermal contact breaker can intervene for two kind of reasons when the current absorbed by the load is higher than the rated one of the...

Страница 13: ...essary Remove causes or replace Wait for LED TEST time before turning to START position Refill if necessary Remove causes and try to start engine again After checking voltage is within admitted limits and that the appliances and instrument in use are not faulty place the circuit bracket swich in ON position Restore if necessary Check and restore Moottori ei käynnisty Moottori pysähtyy ollessa käyn ...

Страница 14: ...kkoa tavalliselle kaatopaikal le koska jotkut sen osista saattavat saastuttaa ympäristöä kuva 1 Pict 1 kuva 2 Pict 2 HOW TO MOVE THE GENERATING SET Moving the generating set For proper handling of your generator use lifting straps attached to the pipes Fig 1 or position the generator on a pallet and after fixing it properly lift it using a lift truck Fig 2 Danger Never move the generating set when ...

Страница 15: ...V 3 400V 3 kVA 1 5 mm2 5 kVA 2 5 mm2 7 kVA 4 mm2 9 kVA 6 mm2 1 5 mm2 14 kVA 10 mm2 2 5 mm2 Poikkileikkaus Teho 1 230V 3 400V 3 kVA 1 5 mm2 5 kVA 2 5 mm2 7 kVA 4 mm2 9 kVA 6 mm2 1 5 mm2 14 kVA 10 mm2 2 5 mm2 ELECTRIC PANEL AND CONNECTIONS Warning Carefully study the instructions contained in this operation ma nual before starting your generating set so you will be able to operate your generating se...

Страница 16: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 16 SÄHKÖKAAVIOT WIRING DIAGRAMS SÄHKÖKAAVIOT COMBIPLUS 3200 R COMBIPLUS 4200 R FIN ...

Страница 17: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 17 ELECTRIC DIAGRAM COMBIPLUS 3200 R COMBIPLUS 4200 R GB ...

Страница 18: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 18 SÄHKÖKAAVIOT COMBIPLUS 5200 R RE COMBIPLUS 7200 R RE COMBIFLASH 200 R RE FIN ...

Страница 19: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 19 WIRING DIAGRAM COMBIPLUS 5200 R RE COMBIPLUS 7200 R RE COMBIFLASH 200 R RE GB ...

Страница 20: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 20 SÄHKÖKAAVIOT COMBIPLUS 5500 R RE COMBIPLUS 7800 R RE COMBIFLASH 220 R RE FIN ...

Страница 21: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 21 WIRING DIAGRAM COMBIPLUS 5500 R RE COMBIPLUS 7800 R RE COMBIFLASH 220 R RE GB ...

Страница 22: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 22 SÄHKÖKAAVIOT COMBIPLUS 10000 RE WIRING DIAGRAM COMBIPLUS 10000 RE FIN GB ...

Страница 23: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 23 SÄHKÖKAAVIOT COMBIPLUS 12000 RE WIRING DIAGRAM COMBIPLUS 12000 RE FIN GB ...

Страница 24: ...Combiplus Combiflash U M 50Hz Benzina FINGB rev03 24 SÄHKÖKAAVIOT COMBIFLASH 240 RE FIN ...

Страница 25: ...tapahtuu jatkojohdossa joka vähentää sovellukseen tai työkaluun saatavaa todellista jännitemäärää SELECTING THE PROPER GENERATOR Generators are used in a very wide range of application today such as backup camping construction industrial rental marine and other applications Selecting the correct generator for the application is very important An oversized gene rator costs more and an undersized ge...

Страница 26: ...MUISTIINPANOT NOTES ...

Страница 27: ...MUISTIINPANOT NOTES ...

Страница 28: ...www genmac it www genmac group com Genmac USA Inc 12355 SW 129 COURT 1 MIAMI Florida 33186 Ph 001 305 254 4545 Fax 001 305 254 4558 Toll Free 1 877 254 4541 e mail genmacusa genmac group com www genmac group com RAJOITETTU TAKUU Tietoja takuusta löytyy Genmac G001 mallista LIMITED WARRANTY For the warranty conditions refer to the Genmac G001 model GB FIN ...

Отзывы: