background image

VLASTNOSTI

•  Precízny optický snímač s rozlíšením 8 000 DPI
•  Pokročilý softvér s editorom makier a profilov
•  Spínače hlavných tlačidiel so životnosťou až do 20 mil. klikov
•  RGB podsvietenie s efektom PRISMO

BEZDRÔTOVÝ REŽIM

Myš sa automaticky prepne do bezdrôtového režimu, 

ak od myši odpojíte USB kábel.
Tipy:
•   Ak chcete získať najlepší výkon bezdrôtového pripojenia 

a znížiť oneskorenie, pripojte USB prijímač čo najbližšie 

k myši a uistite sa, že medzi myšou a prijímačom nie 

sú žiadne prekážky, ktoré môžu rušiť bezdrôtový signál.

•   V režime bezdrôtového pripojenia nastavte snímkovanie 

„Polling rate“ na 500 Hz, aby ste získali lepší „smoothness“ 

snímača. 

ŠPECIFIKÁCIA 

•  Typ senzora  
• Rozlíšenie 
•  Maximálna rýchlosť sledovania kurzoru
•  Počet tlačidiel   
•  Rozmery 

 

         

Optický
200 - 8 000 DPI
100 ips

128 x 68 x 42 mm

KÁBLOVÝ REŽIM

Myš sa automaticky prepne do káblového režimu akonáhle 

pripojíte USB kábel do myši a počítača.
Tipy:
•   Káblový režim ponúka lepší „smoothness“ ako 

bezdrôtový režim, pre najlepšie výsledky nastavte 

snímkovanie „Polling rate“ na 1000 Hz.

•   Káblový režim umožňuje súčasné používanie myši 

a nabíjanie batérie.

     

OBSAH BALENIA

•  Herná myš Zircon 550
•  Stručný návod na obsluhu

POŽIADAVKY

•  Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB
•  Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android

ZÁRUČNÁ DOBA

•  2 roky limitovaná záruka 

producenta

INŠTALÁCIA

•  Pripojte zariadenie k USB portu vášho počítača, pripojení je 

nutné počkať asi 15 sekúnd, kým sa úplne nainštalujú ovládače. 

•  Myš obsahuje softvér, ktorý umožňuje nastavenie pokročilých 

funkcií, ak chcete tieto funkcie využiť je potrebné stiahnuť 

a nainštalovať softvér z našej webové stránky 

www.genesis-zone.com. 

•  Otvorte inštalačný priečinok a potom kliknite dvakrát na súbor 

setup.exe. 

•  Postupujte podľa pokynov inštalácie. 
•  Po úspešnom zakončení inštalácie sa na hlavnom paneli zobrazí 

ikona softvéru. Dvojitým kliknutím na ikonu sa otvorí interfejs 

nastavenia.

NABÍJANIE BATÉRIE

•   Pripojte priložený USB-C kábel k myši
•   Pripojte konektor USB do vhodného zdroja napájania 

(max. výstup DC 5V 1A)

•   Po úplnom nabití batérie sa farba loga zmení na zelenú.

    Poznámka: Keď je úroveň batérie príliš nízka, logo začne 

blikať v bielej farbe.

    Upozornenie: Batériu nabíjajte každé 3 mesiace, ak myš 

dlhodobo nepoužívate. Dlhodobé skladovanie myši 

s nízkou úrovňou nabitia batérie, alebo používanie 

nabíjačiek s výkonom nad 5V 1A môže poškodiť batériu.

BEZPEČNOSŤ

•  Používajte podľa návodu.
•  Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku strate 

záruky, alebo poškodeniu výrobku.

•  Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie 

zariadenia, alebo inú závadu výrobku.

•  Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom, prašnom, 

alebo vlhkom prostredí.

•  Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť.
•  Škáry a otvory v puzdre slúžia na chladenie a nemali by byt 

zakryté.

•  Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť prehriatie 

zariadenia.

VŠEOBECNÉ

•   Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
•   Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
•   Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto 

výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom. 

Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať 

škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na 

ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných 

látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj nesprávne 

skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber 

odpadu pomáha recyklovať materiály a komponenty, z ktorých 

boli tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie 

o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne predajca, alebo 

miestne orgány štátnej správy.

•   IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NMG-1787 

je v súlade so smernicami: 2014/53/EU (RED) a 2011/65/EU 

(ROHS). Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii 

na internetovej stránke www.impakt.com.pl v záložke pri 

produkte.

EN

FR
ES
PT

DE

SE

IT

PL

CZ
SK

RO

BG

HU

RS

RU
GR

Frekvenčný rozsah: 2402MHz - 2480MHz

Maximálny rádiofrekvenčný výkon: -1.896 dBm

Содержание NMG-1787

Страница 1: ...WWW GENESIS ZONE COM QUICK INSTALLATION GUIDE ZIRCON 550 EN FR ES PT DE SE IT PL CZ SK RO BG HU RS RU GR...

Страница 2: ...the main bottom panel Double clicking the icon opens the settings interface CHARGING THE BATTERY Connect the included USB C cable to the mouse Connect USB plug to a suitable power source max output DC...

Страница 3: ...USB C inclus la souris Connectez la fiche USB une source d alimentation appropri e courant de sortie max 5Vcc 1 A Lorsque la batterie est compl tement charg e le logo devient vert Note Lorsque le niv...

Страница 4: ...o USB a una fuente de alimentaci n adecuada intensidad de salida m xima DC 5V 1A Tras la carga completa de la bater a el color del logotipo cambia a verde Nota Cuando el nivel de la bater a es demasia...

Страница 5: ...e carregar totalmente a bateria a cor do logotipo muda para verde Nota Quando o n vel da bateria for muito baixo o logotipo come ar a piscar com cor branca Aten o Caso o rato n o seja usado durante um...

Страница 6: ...en Sie das mitgelieferte USB C Kabel an die Maus an Schlie en Sie den USB Stecker an eine geeignete Stromquelle an max Ausgang DC 5V 1A Wenn der Akku vollst ndig geladen ist wechselt die Farbe des Log...

Страница 7: ...n medf ljande USB C kabeln till musen Anslut USB kontakten till en l mplig str mk lla max utg ende str m DC 5V 1A Logotypen blir gr n n r batteriet r fulladdat Obs N r batteriniv n blir f r l g blinka...

Страница 8: ...TTERIA Collegare il cavo USB C in dotazione al mouse Collegare la spina USB a una fonte di alimentazione adeguata corrente di uscita massima DC 5V 1A Il logo diventa verde quando la batteria completam...

Страница 9: ...o r d a zasilania maks pr d wyj ciowy DC 5V 1A Po ca kowitym na adowaniu akumulatora kolor logo zmieni si na zielony Notatka Gdy poziom akumulatora jest zbyt niski logo zacznie miga w kolorze bia ym U...

Страница 10: ...ikona softwaru Dvojit m kliknut m na ikonu se otev e interfejs nastaven NAB JEN BATERIE P ipojte p ilo en USB C kabel k my i P ipojte konektor USB do vhodn ho zdroje nap jen max v stup DC 5V 1A Po pln...

Страница 11: ...liknut m na ikonu sa otvor interfejs nastavenia NAB JANIE BAT RIE Pripojte prilo en USB C k bel k my i Pripojte konektor USB do vhodn ho zdroja nap jania max v stup DC 5V 1A Po plnom nabit bat rie sa...

Страница 12: ...i la mouse cablul USB C inclus Conecta i mufa USB la o surs de alimentare adecvat curent de ie ire maxim DC 5V 1A Dup nc rcarea complet a acumulatorului culoarea logo ului se schimb n verde Not C nd...

Страница 13: ...smoothness 1000 Hz Zircon 550 PC USB Windows XP Vista 7 8 10 Linux Android 2 USB 15 www genesis zone com setup exe USB C USB DC 5V 1A 3 5V 1A RoHS WEEE IMPAKT S A NMG 1787 2014 53 UE RED 2011 65 UE RO...

Страница 14: ...lakoztassa az USB csatlakoz t egy megfelel ramforr shoz max kimeneti ramer ss g DC 5V 1A A log z ldre v lt amikor az akkumul tor teljesen fel van t ltve Megjegyz s Ha az akkumul tor t lt tts gi szintj...

Страница 15: ...28 x 68 x 42 USB smoothness 1000 Hz Zircon 550 PC USB Windows XP Vista 7 8 10 Linux Android 2 USB 15 www genesis zone com USB C USB DC 5V 1 3 5V 1 ROHS WEEE IMG 1787 2014 53 RED 2011 65 ROHS CE www im...

Страница 16: ...42 USB smoothness 1000 Zircon 550 USB Windows XP Vista 7 8 10 2 USB 15 www genesis zone com setup exe USB C USB 5 DC 1 3 5 1 RoHs WEEE IMPAKT S A NMG 1787 2014 53 UE RED 2011 65 UE ROHS CE www impakt...

Страница 17: ...USB smoothness 1000Hz Zircon 550 USB Windows XP Vista 7 8 10 Linux Android 2 RoHS WEEE IMPAKT S A NMG 1787 2014 53 RED 2011 65 ROHS CE www impakt com pl EN FR ES PT DE SE IT PL CZ SK RO BG HU RS RU GR...

Страница 18: ...d GENESIS name and logo and all related product and service names design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS All other product and service marks contained herein a...

Отзывы: