background image

Power-Vee

®

 

21 

3. Afloje  los  tres  tornillos  que  sujetan

entre sí las partes delantera y trasera

del recipiente. Tire de la parte delan-

tera  del  recipiente  sacándolo  de  la

máquina,  poniendo  al  descubierto  el

cartucho del cable del interior.

4. Quite el cartucho del cable.
5. Encaje 

firmemente

  el  cartucho  de

repuesto en la parte trasera del reci-

piente.  Asegúrese  de  alinear  las

muescas  del  cartucho  con  las  ranu-

ras en la parte trasera del recipiente.

6. Deslice el cable por la parte delantera del recipiente.
7. Coloque la parte delantera del recipiente de modo que los tres

tornillos se alineen con las ranuras de la parte trasera del reci-

piente.  Encaje  a  presión  la  parte  delantera  del  recipiente  en  la

parte trasera del recipiente.

8. Apriete los tornillos 

firmemente

, asegurándose de que las cabe-

zas de los tornillos están centradas en las ranuras y al ras con la

superficie del recipiente.

9. Cierre el conjunto de palanca de alimentación y encaja a presión

en posición.

PARA LIMPIAR O CAMBIAR LOS RODILLOS 

1. Para  limpiar  los  rodillos  de  alimentación,  simplemente  abra  el

conjunto de palanca de alimentación girándolo y ponga WD-40

en los rodillos. No es necesario desmontar.

2. Para  reemplazar  los  rodillos  de  alimentación,  quite  primero  el

conjunto de alimentación aflojando los tres tornillos usando una

llave Allen de 5/32”.

3. Gire hasta abrir la palanca de alimentación y el conjunto de rodi-

llo superior.

4. Quite  el  enganche  de  delante  del  rodillo  superior  usando  un

destornillador Phillips 2.

5. Para quitar el rodillo superior, desenrosque el tornillo de reten-

ción del rodillo de alimentación usando un destornillador Philips

3. Tenga cuidado de no perder la arandela de fieltro.

6. Quite los dos rodillos de alimentación inferiores desenroscando

los tornillos de retención de los rodillos de alimentación usando

también un destornillador Philips 3. Los rodillos de alimentación

inferiores 

no

 tienen una arandela de fieltro.

7. Se  recomienda  reemplazar  los  tres  rodillos  de  alimentación  al

mismo tiempo.

8. Después de instalar los tres rodillos de alimentación y el engan-

che,  coloque  la  caja  de  alimentación  sobre  el  conjunto  de  la

parte delantera del recipiente, alinee los agujeros y enrosque los

tres tornillos Allen de 5/32” en posición. Apriete de forma pareja.

9. Cierre el conjunto de palanca de alimentación y encaje en posi-

ción.

PARA SACAR EL MOTOR 

1. Afloje los tres tornillos que sujetan el frente y la parte de atrás

del envase.

2. Saque el frente del envase de la máquina.
3. Afloje los dos tornillos de fijación en el collarín biselado y quite

tanto el collarín como la arandela de fieltro.

4. Meta  un  destornillador  plano  en  el  huso  de  núcleo  y  saque  el

tornillo  de  bloqueo 

izquierdo 

del  eje  de  mando  girándolo  en  el

sentido de las manecillas del reloj.

5. Desentornille el huso de núcleo del eje de mando 

derecho 

giran-

do la parte de atrás del envase en el sentido contrario a las ma-
necillas del reloj. 

Nota: El huso del núcleo, el núcleo y la parte

posterior del envase se quedan como una unidad única. 

El coji-

nete de empuje quedará libre.

6. Invierta las instrucciones para volverlo a ensamblar.

¡DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALI-

MENTACIÓN ANTES DE DARLE CUALQUIER      

MANTENIMIENTO! 

MANTENIMIENTO 

Para mantener su máquina operando sin problemas, es esencial que 
todos los rodamientos y bujes estén lubricados. La lubricación de las 
piezas  móviles  es  particularmente  importante  si  la  máquina  debe 

entrar en contacto con arena, arenisca y otros materiales abrasivos. 

Rodillo superior 

Palanca de 
alimentación 

Rodillos 
inferiores 

MANTENIMIENTO DEL CABLE 

Para  obtener  el  máximo  de  servicio  de  los 
cables, asegúrese de que estén limpios y bien 
lubricados.  Esto  no  sólo  proporciona  lubrica-

ción  continua,  sino  que  también  prolonga  en 
gran medida la vida útil de los cables. Algunos 

usuarios periódicamente echan aceite directa-
mente en el tambor. Así, al girar el tambor, los 
cables  se  lubrican  completamente.  Nuestro 

ACEITE SNAKE es ideal para esto, dado que 
no  sólo  lubrica  los  cables  sino  también  los 
desodoriza. 

MANTENIMIENTO DEL ALIMENTADOR 

Mantenga el alimentador sin acumulación excesiva de tierra y arenis-
ca. Se recomienda que el alimentador se enjuague con agua limpia 
seguido de una ligera aplicación de aceite a las partes móviles. Nor-

malmente no se requiere desmontar el equipo. La razón habitual por 
la que el cable no avanza es la acumulación de mugre.  
En el tiempo, la suciedad puede endurecerse lo suficiente para dete-
ner la rotación del rodillo. Una limpieza con agua  seguido de abun-
dante aplicación de aceite habitualmente puede restaurar el funciona-

miento. Si necesita desarmar el equipo, hágalo de la manera siguien-
te: 

Содержание Power-Vee

Страница 1: ...ine is better than its operator Read understand and follow all safety warnings and instructions provided with the product Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock and or serious injury Save all warn ings and instructions for future reference SAVE THESE INSTRUCTIONS Pour français voir la page 9 Para ver el español vea la paginá 16 ...

Страница 2: ...nite the dust or fumes Only wear leather gloves Never use any other type of glove such as cloth rubber or coated gloves Never grasp a rotating cable with a rag These items could become wrapped around the cable and cause serious injury Always wear safety glasses and rubber soled non slip shoes Use of this safety equip ment may prevent serious injury Do not overstress cables Overstressing cables may...

Страница 3: ...appropriate condi tions will reduce personal injuries 3 Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents 4 Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool...

Страница 4: ...erstressing cables because of an obstruction may cause twisting kinking or breaking of the cable and may result in serious injury 3 Place the machine at a distance not greater than six inches 15cm from drain opening Greater distances can result in cable twisting or kinking 4 Machine is designed for ONE PERSON operation Operator must control trigger switch and cable 5 Never take hold of a rotating ...

Страница 5: ...ain opening run the cable through a hose or pipe to prevent cable whipping 7 When the cable reaches the stoppage put feed in neutral by releasing feed lever Move the machine back and forth as the cable is rotating until the stoppage has been cleared Slight feed lever pressure may be applied as required to maintain contact with the stoppage 8 To retract the cable put Forward Off Reverse switch in t...

Страница 6: ... screwdriver Be careful not to lose the felt washer 6 Remove the two lower Feed Rollers by unscrewing the Feed Roller Retaining Screws using a 3 Philips screwdriver as well The lower Feed Rollers do not have felt washer 7 It is recommended that all three Feed Rollers be replaced at the same time 8 After all three Feed Rollers and the Latch are installed place the Feed Housing over the Container Fr...

Страница 7: ...le 1 Cable Applications Cable exposed to acid Clean and oil cables regularly Cable tangles in container Operator forcing the cable Do not force the cable Let the cutter do the work Failure to feed Feed Rollers frozen Clean and lubricate feed rollers regularly Replace worn rollers Cable tangled in drum Use proper cable size Consult Cable Application Chart Table 1 Motor does not run Trigger in neutr...

Страница 8: ...Power Vee 8 ...

Страница 9: ...fois aucun appareil ne peut donner son plein rendement si l opérateur ne le connaît pas à fond Lisez comprenez et respectez toutes les consignes de sécurité et instructions fournies avec ce produit Le fait de ne pas suivre ces consignes et instructions risquerait de provo quer une électrocution et ou des blessures graves Conservez ces documents pour future référence CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ...

Страница 10: ...aves ou mortelles Ce symbole de sécurité vous avertit de l existence d un danger pour votre sécurité personnelle Respectez tou tes les consignes de sécurité suivant ce symbole afin d éviter des blessu res graves ou mortelles ATTENTION Lisez toutes les consignes et avertissements de sécurité Manquer de sui vre les avertissements et consignes peut en traîner des risques de chocs électriques d in cen...

Страница 11: ...l influence d une drogue de l alcool ou de médicaments Des blessures graves peuvent résulter d un moment d inattention 2 Utilisez des équipements de protection personnels Portez toujours une protection pour les yeux Les équipements de protection tels que masques de poussière chaussures de sécurité antidérapantes casque ou protections de l ouïe utilisés dans les conditions appropriées auront pour e...

Страница 12: ...de fuite à la terre ne peut pas vous protéger Utilisez un testeur muni d un label UL pour vérifier que la prise est sûre Ne forcez jamais les câbles exagérément Une tension excessive peut causer la torsion le vrillage ou la rupture du câble et pourrait provoquer des blessures graves prendre dans des pièces en mouvement ce qui peut entraîner des blessures graves 6 Faites attention lorsque vous nett...

Страница 13: ...vient tout en laissant tourner le câble jusqu à ce que le bouchon soit percé Vous pouvez appliquer une légère pression au levier d avance lorsque c est nécessaire pour main tenir le contact avec le bouchon DÉBRANCHER L APPAREIL DU COURANT ÉLEC TRIQUE AVANT D INSTALLER LE COUTEAU FONCTIONNEMENT 1 Branchez la machine dans une prise correctement mise à la terre 2 Enfoncez le câble à la main le plus l...

Страница 14: ... ensemble Le palier de guidage est libé ré 6 Suivez ces étapes en sens inverse pour remonter le moteur 14 POUR CHANGER LA CARTOUCHE DE CÂBLE 1 Déposer l embout et les vis de fixation du câble le cas échéant 2 Faire basculer le levier d alimentation en position ouverte 3 Desserrez les trois vis qui main tiennent assemblées la partie avant et la partie arrière du tam bour Extraire la partie avant du...

Страница 15: ...ifier les câbles régulièrement Le câble s emmêle dans le dévidoir L opérateur force le câble Ne forcez pas le câble Laisser le couteau faire le travail Le câble n avance pas Roulement s d avance bloqué s Nettoyez et lubrifiez régulièrement les roulements d avance Rem placez les roulements usés Câble emmêlé dans le tambour Utilisez un câble de dimension appropriée Consultez le guide de sélection du...

Страница 16: ...mbargo no hay máquina que sea mejor que el operario Lea entienda y cumpla con todas las advertencias de seguridad e instrucciones que vienen con el producto Si no se siguen todas estas advertencias e instrucciones se pueden producir descargas eléctricas y o graves lesiones Guarde todas las adverten cias e instrucciones como referencias futu ras GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ...

Страница 17: ...liza para alertar al usuario ante aquellos posibles peligros que pueden causar una lesión personal Obedezca todos los mensajes de se guridad asociados a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones De no se guir las advertencias e instrucciones se pueden producir descargas eléctricas incendios y lesiones graves...

Страница 18: ...ado o está bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido al operar herramientas eléctricas puede producir graves lesiones corporales 2 Use equipos de protección personal Lleve siempre protecto res de ojos Los equipos protectores como máscara contra el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protectores de oídos usados para las condiciones apropiadas reducirán la...

Страница 19: ... trabajo y el trabajo que se vaya a realizar El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría producir una situación peligrosa SERVICIO Haga que su herramienta eléctrica por un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Este es un símbolo de alert...

Страница 20: ... en el desagüe 6 No deje demasiado cable suelto ya que ello causará que se agite Si el cable comienza a doblarse o torcerse demasiado libere el gatillo Empuje el cable sobrante de vuelta al tambor y luego continúe 7 Cuando el cable llegue al atasco ponga el avance en neutro liberando la palanca de avance Mueva la máquina hacia adelan te y hacia atrás a medida que el cable gira hasta que se despeje...

Страница 21: ... de 5 32 en posición Apriete de forma pareja 9 Cierre el conjunto de palanca de alimentación y encaje en posi ción PARA SACAR EL MOTOR 1 Afloje los tres tornillos que sujetan el frente y la parte de atrás del envase 2 Saque el frente del envase de la máquina 3 Afloje los dos tornillos de fijación en el collarín biselado y quite tanto el collarín como la arandela de fieltro 4 Meta un destornillador...

Страница 22: ...xpuesto al ácido Limpie y lubrique regularmente los cables Cable enredado en el tam bor El operario forzó el cable No fuerce el cable Deje que el cortador haga el trabajo No alimenta Rodillo s de avance congelado s Limpie y lubrique los rodillos de alimentación de manera regular Sustituya los rodillos desgastados El cable está enredado en el tambor Utilice el tamaño adecuado de cable Consulte el C...

Страница 23: ...ve Retaining Ring Includes PV 72 2 73 74 75 PV 10 C Snap Ring PV 71 2 Feed Roller Assembly PV 10 D Spacer Includes PV 64 2 72 2 73 2 74 2 PV 12 Thrust Washer PV 72 Carrier PV 13 Thrust Washer Series 3 PV 72 2 Carrier PV 16 Thrust Bearing for Motor 6355 GWS PV 73 Feed Roller PV 22 Machine Screws w Lock Washers 5 PV 74 Feed Roller PV 22 1 Flange Head Screws Lock Nuts 5 PV 74 2 Shaft Pin PV 23 Fillis...

Страница 24: ... Spring Co 2017 C PVOI 0517 Symbol Name Symbol Name V Volts Action direction or arrow A Amperes Alternating current Hz Hertz Designates double insulated no No load speed Designates this tool is listed by Underwriters Laboratories min Revolutions per minute Designates this tool is listed by Canadian Standards Association ...

Страница 25: ...PV 72 2 73 74 75 PV 10 C Snap Ring PV 71 2 Feed Roller Assembly PV 10 D Spacer Includes PV 64 2 72 2 73 2 74 2 PV 12 Thrust Washer PV 72 Carrier PV 13 Thrust Washer Series 3 PV 72 2 Carrier PV 16 Thrust Bearing for Motor 6355 GWS PV 73 Feed Roller PV 22 Machine Screws w Lock Washers 5 PV 74 Feed Roller PV 22 1 Flange Head Screws Lock Nuts 5 PV 74 2 Shaft Pin PV 23 Fillister Head Screws 4 PV 75 Sha...

Страница 26: ...WS PV N 3 SCHEMATIC DIAGRAM PV 81 1 PV 31 3 PV 16 PV M S3 PV 05 1 PV 09 PV 22 1 PV 51 A B PV 51 1 PV 02 2 PV 62 3 PV 64 3 PV 03 1 PV 61 3 PV 79 PV 85 1 PV N 2 COMPLETE POWER VEE FRONT ASSEMBLY PV 10 C PV 77 PV 80 PV 78 PV 77 PV 69 PV 73 2 PV 74 2 PV 72 2 PV 71 2 PV 85 PV 81 PV 68 PV 51 A B PV 51 1 PV 64 2 PV 03 PV 62 A PV 62 2 PV 10 2 PV 50 1 PV 78 ...

Отзывы: