background image

Français

22

ou vis  qui se sont relâches. Toute pièce endommagée doit être 

correctement réparée ou remplacée par un centre de service autorisé, 

sauf indication contraire ailleurs dans le manuel d’instruction. Faite 

remplacer un interrupteur défectueux par un centre de service agréé. 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne fonctionne pas correctement.

8. 

UTILLISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. 

L’utilisation d’accessoires non recommandés par Général  International 

peut entraîner un risque de blessure..

pRéCAUTIONS DE 

SéCURITé pOUR LA 

mEULEUSE

Parce que la situation de chaque boutique est unique, aucune de liste de 

consignes de sécurité peut être complète. Le dispositif de sécurité le plus 

important dans toute boutique est la la connaissance et le bon jugement 

de l’utilisateur. Utilisez votre bon sens et soyer toujours sécuritaire, comme 

dans votre boutique personnelle. Si vous avez des doutes quant à la 

sécurité de l’opération,  apprêter tout. Ne pas effectuer le travail jusqu’à 

ce que vous ayez validé les personnes qualifiées pour l’opération et la 

méthode la plus sûre pour l’exécuter.

1. 

NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL FONCTIONNER  

sans surveillance. 

2. 

ASSUREZ-VOUS QUE L’ATELIER EST SÉCURITAIRE POUR LES 

ENFANTS  

Verrouiller la boutique. Déconnecter les interrupteurs principaux. 

Rangez l’outil loin de la porté des enfants, et d’autres personnes non 

qualifiés pour utiliser l’outil.

3. 

VÉRIFIEZ LES DOMMAGES AUX MEULES.  

Faites un test rapide. Méfiez-vous des meules qui ont été 

échappées  ou frappées  fort. Remplacez immédiatement toutes les 

meules fissurées. Ils peuvent exploser causant des conséquences 

désastreuses.

4. 

TOUJOURS LAISSER LES GARDES ET PARE ÉTINCELLE EN 

PLACE 

5. 

NE PAS TROP SERRER L’ÉCROU DES MEULES. 

Serrez juste assez pour que la meule ne glisse pas en cours 

d’utilisation.

6. 

UTILISEZ SEULEMENT LES ÉPAULEMENTS FOURNIENT AVEC LA 

MEULEUSE 

et les encarts fournis par le fabricant de la MEULE.

7. 

ÉCARTEZ VOUS DE LA MEULEUSE  

lors de la mise sous tension, et permettrez aux meules de prendre 

leur vitesse. Elles devraient fonctionner quelque temps avant d’être 

utilisées.

8. 

NE JAMAIS UTILISÉ LES COTÉS DES MEULES. 

Utilisez seulement la face de la meule.

9. 

REMODELEZ SEULEMENT LA FACE  DE LA ROUE. 

Le resurfacage ou remodelage des côtés de la meule ne devrait 

pas être nécessaire et si trop mince peut créer une utilisation non 

sécuritaire.

10. 

NE PAS APPLIQUER DE  REFROIDISSEUR DIRECTEMENT SUR 

LES MEULES. 

Les liquides de refroidissement peuvent détériorer la résistance de 

liaison de la meule et provoquer un accident et blessures.

11. 

RÉGLEZ LA DISTANCE ENTRE LA MEULE ET LE GUIDE DE 

REPOS  

Réglez la distance entre la meule et le guide de repos à 1/16 po (1,5 

mm) ou moins, la distance se réduira à l’usage toujours réajuster.

12. 

NETTOYEZ FRÉQUEMMENT 

la poussière de meulage en dessous des meules.

Содержание 15-650 M1

Страница 1: ......

Страница 2: ... International reserves the right to make changes to components parts or features of this unit as deemed necessary without prior notice and without obligation to install any such changes on previously delivered units Reasonable care is taken at the factory to ensure that the specifications and information in this manual corresponds with that of the unit with which it was supplied However special o...

Страница 3: ...ce The warnings cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions or situations that could occur It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product but must be supplied by the operator IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The purpose of safety symbols is to attract your attention to poss...

Страница 4: ...lcohol or other drugs 4 Avoid distractions while operating 5 Wear appropriate apparel Do not wear loose clothing gloves bracelets necklaces or jewellery while operating the tool Wear face eye ear respiratory and body protection devices as indicated for the operation or environment 6 Always wear safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty and ear plugs during extended pe...

Страница 5: ...icating and safe performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Keep handles dry clean and free from oil and grease 6 DO NOT USE THE TOOL if it cannot be switched on or off Have your tool repaired before using it 7 CHECK FOR DAMAGED PARTS Before using this tool any part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its ...

Страница 6: ...f the wheel decreases with use 12 Frequently clean the grinding dust from beneath the wheel 13 Protect Your Eyes The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into the eyes which can result in severe eye damage Always wear eye protection during operation of the tool 14 Check for proper grinding wheel size and type 15 Check for alignment and binding of all moving parts ...

Страница 7: ...l malfunction or short circuit grounding reduces the risk of electric shock The motor of this machine is wired for 120 V single phase operation and is equipped with a 3 conductor cord and a 3 prong grounding plug to fit a grounded type receptacle B Do not remove the 3rd prong grounding pin to make it fit into an old 2 hole wall socket or extension cord If an adaptor plug is used C it must be attac...

Страница 8: ...English 8 Functional description ...

Страница 9: ... small parts Item Description Qty E Spark deflector shield mount 2 B Left hand tool rest 1 I Right hand tool rest 1 assembly and setup Warning To reduce the risk of injury never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and until you have read and understood the entire owner s manual Attaching spark deflectors and eye shields 1 2 3 4 5 6 7 8 Note Always check to mak...

Страница 10: ...injury never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and until you have read and understood the entire owner s manual 1 Before operating the bench grinder it should be firmly mounted to a workbench or another rigid framework 2 Use the holes in the base of the bench grinder L fig 1 to mark and pre drill the mounting holes If it is to be used in one location permane...

Страница 11: ...t hand side of the switch The ON and OFF positions are stamped on the switch plate 3 If the grinder fails to start right away switch it OFF disconnect the power cord and check voltage at power source 4 Stand to one side turn the switch on and allow the motor to reach full speed Warning To reduce the risk of injury no adjustments to tool rests spark shields or other components should be made while ...

Страница 12: ...1 5 mm from the wheel s face 5 Adjust the spark deflector to ensure the gap between the deflector and wheel face is less than 1 4 6 mm Grinder adjustments 1 During the life of the grinder some adjustments are required to maintain a safe working environment 2 Always ensure Eye shields are adjusted to the most comfortable and most effective angle to suit the task at hand Spark deflectors are adjuste...

Страница 13: ... Put on eye protection plug in the bench grinder stand to one side and run the grinder at full speedfor several minutes Chances are new wheels that have damage will fail at this stage General Maintenance Blow out any dust that may accumulate inside the motor and guard covers from time to time All bearings are sealed and permanently lubricated No further lubrication is needed Care of Grinding Wheel...

Страница 14: ......

Страница 15: ...English 15 Schematic drawing ...

Страница 16: ...English 16 ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...ie Clause de non responsabilité L information et les caractéristiques présentées dans ce manuel se rapportent à la machine telle qu elle est sortie de l usine au moment de mettre sous presse En raison de son souci d amélioration constante General International se réserve le droit de modifier des composantes des pièces ou des caractéristiques de la machine si cela est jugé nécessaire sans préavis e...

Страница 19: ...ts de sécurité les précautions l assemblage le fonctionnement les procédures d entretien la liste des pièces et les schémas des pièces Gardez votre facture avec ces instructions Écrivez votre numéro de facture à l intérieur de la page couverture Gardez les instructions ainsi que la facture dans un endroit sûr et sec pour référence future Les avertissements les précautions et les instructions discu...

Страница 20: ...les instructions de sécurité disponibles et les règles de sécurité attentivement 2 NE PAS TROP SE PENCHER Garder une position correcte en tout temps 3 DEMEURER ALERTE Regardez ce que vous faites Utilisez votre bon sens Ne pas utiliser l outil lorsque vous êtes fatigué Ne pas l utiliser sous médication ou si vous avez consommer de l alcool ou d autres drogues 4 ÉVITEZ LES DISTRACTIONS DURANT LES SE...

Страница 21: ...l libère les deux mains pour faire fonctionner l outil 18 DÉBRANCHER LE CORDON D ALIMENTATION avant de faire des ajustements Modification des pièces jointes ou accessoires peuvent être dangereux si l outil accidentellement démarrait LA SÉCURITÉ DE L OUTIL 1 ASSUREZ VOUS QUE L OUTILS est à sa vitesse d opération avant de présenter une pièce pour le meulage 2 NE PAS ALIMENTER TROP RAPIDEMENT L outil...

Страница 22: ...oin de la porté des enfants et d autres personnes non qualifiés pour utiliser l outil 3 VÉRIFIEZ LES DOMMAGES AUX MEULES Faites un test rapide Méfiez vous des meules qui ont été échappées ou frappées fort Remplacez immédiatement toutes les meules fissurées Ils peuvent exploser causant des conséquences désastreuses 4 TOUJOURS LAISSER LES GARDES ET PARE ÉTINCELLE EN PLACE 5 NE PAS TROP SERRER L ÉCRO...

Страница 23: ...tion traité chimiquement Vos risques d exposition varient selon la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec des équipements de sécurité approuvés tels que les masques antipoussiéres spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES ...

Страница 24: ... fournie ne correspond pas à votre prise de courant consultez un électricien qualifié avant de continuer RALLONGES ÉLECTRIQUES N utilisez que des rallonges à trois fils munies de fiches de type mise à la terre triphasées et de prises à trois trous Remplacez une rallonge endommagée immédiatement Si vous devez utiliser une rallonge assurez vous que le calibre du cordon est adapté à l intensité du co...

Страница 25: ...FRançais 25 description FonctionNelle ...

Страница 26: ...l emballage à l exception des petites parties suivantes ASSEMBLAGE ET CONFIGURATION ATTENTION Pour réduire le risque de blessures ne jamais brancher le cordon à la source jusqu à ce que toutes les étapes de montage sont terminés et jusqu à ce que vous avez lu et compris le manuel de l ensemble de propriétaire FIXATION DEFLECTEURS D ÉTINCELLES POUR LES YEUX REMARQUE Vérifiez toujours que le protect...

Страница 27: ... MEULEUSE Nous vous recommandons de monter la meuleuse sur un banc stable ATTENTION Pour réduire le risque de blessures ne jamais brancher le cordon à la source jusqu à ce que toutes les étapes de montage sont terminés et jusqu à ce que vous avez lu et compris le manuel de l ensemble de propriétaire 1 Avant d utiliser la meuleuse elle devrait être monté solidement à un établi ou à un autre cadre r...

Страница 28: ...aire tourner les meules pour s assurer qu elles ne touchent pas aux gardes aux pares étincelle ou guide repose outil et roulent librement 2 Pour démarrer la meuleuse appuyez sur le côté droit de l interrupteur Pour éteindre la meuleuse appuyez sur le côté gauche de l interrupteur ON et OFF sont apposés sur la plaque d interrupteur 3 Si le moteur ne démarre pas tout de suite le mettre hors tension ...

Страница 29: ...e vous avez terminé la meule aura un diamètre plus petit Ajustez le porte outil afin qu il n y a pas plus de 1 16 po 1 5 mm à partir de la face de la meule 5 Régler le déflecteur pour assurer l écart entre le déflecteur et face de la meule est inférieure à 1 4 po 6 mm AJUSTEMENTS DE LA MEULEUSE 1 Pendant la vie de la meuleuse certains ajustements sont nécessaires pour maintenir un environnement de...

Страница 30: ...a fonctionner à pleine vitesse pendant plusieurs minutes Si la nouvelle meule a un défaut vous le saurez rapidement ENTRETIEN GÉNÉRAL Souffler toute la poussière qui peut s accumuler à l intérieur du moteur et du garde des emplacements de meule Tous les roulements sont scellés et lubrifiés en permanence Aucune autre lubrification n est nécessaire SOINS DES MEULES En utilisation normale les meules ...

Страница 31: ...des 2 SL20001006 Brun Meule à meuler grain 36 200x25x15mm 15 850 M1 SL15001020 Brun Meule à meuler grain 36 150x20x15mm 15 650 M1 Blanc Meule à meuler grain 100 200x25x15mm 15 870 M1 SL150A01003 Blanc Meule à meuler grain 100 150x20x15mm 15 670 M1 30 SL20001004C Brides 2 SL150A01002D Ø150mm SL200A01002D Ø200mm 1 32 GB5787 86 Vis filetée à tête hexagonale avec bride M6 16 4 33 GB97 2 85 Rondelle pl...

Страница 32: ...Français 32 Schéma ...

Отзывы: