background image

FRançais

27

INSTALLATION DU GUIDE REPOSE OUTIL

Guide repose outil sont nécessaire pour chacune des deux meules pour 

vous assister durant les opérations de meulage.

ATTENTION! 

Pour réduire le risque de blessures, ne jamais utiliser 

une meuleuse qui n’a pas été installée correctement sur la table de 

travail ou n’a pas été correctement fixée.

REmARQUE : 

Les guides repose outil sont droitier et gaucher. Suivez 

les diagrammes pour assurer l’installation correct de chaque coté.

ATTENTION! 

Pour réduire le risque de blessures, ne jamais brancher 

le cordon à la source jusqu’à ce que toutes les étapes de montage 

sont terminés et jusqu’à ce que vous avez lu et compris le manuel de 

l’ensemble de propriétaire.

1. Maintenez le guide repose outil dans la position correcte contre le 

support de guide sur le garde de la meule.

2. Insérez un boulon court à travers le support du guide suivie par une 

rondelle, la rondelle de blocage et le bouton de verrouillage.

3. Serrez légèrement le bouton de verrouillage mais suffisamment pour 

soutenir le guide repose outil permettant au guide de glisser vers 

l’intérieur et vers l’extérieur.

4. Faites glisser le guide à maximum de 1/16 “(1,5 mm) de la surface de la 

meule.

5. Tournez la meule d’un tour complet à la main pour assurer la meule ne 

touche pas au guide.

6. Serrez le bouton de verrouillage fermement  pour le fixer en place.    
7. Répétez l’opération d’assemblage pour le deuxième guide porte-outil.

mONTAgE DE LA mEULEUSE

Nous vous recommandons de monter la meuleuse sur un banc stable.

ATTENTION! 

Pour réduire le risque de blessures, ne jamais brancher 

le cordon à la source jusqu’à ce que toutes les étapes de montage 

sont terminés et jusqu’à ce que vous avez lu et compris le manuel de 

l’ensemble de propriétaire.

1. Avant d’utiliser la meuleuse, elle devrait  être monté solidement à un 

établi ou à un autre cadre rigide.

2. Utilisez les trous dans la base de la meuleuse (L, fig 1) pour marquer 

les trous de fixation. Si elle doit être utilisée dans un seul endroit, fixer 

de façon permanente à la surface de travail. Utilisez des boulons, des 

rondelles, des rondelles de blocage et écrous, en gardant à l’esprit la 

vibration inhérente produite par la meuleuse en fonctionnement.

3. En variante, la meuleuse peut être montée sur une pièce de 

contreplaqué de 3/4 “(19 mm) d’épaisseur au moins et d’une dimension 

de 12 “x 18” (30 x 46 cm) pour éviter de basculer. Cette pièce  pourrait 

alors être attaché à un établi avec des serre-joints quand et où vous en 

avez besoin.

FONCTIONNEmENT

INFORmATION SUR LA SOURCE 

D’ALImENTATION

EXIGENCES DE PUISSANCE

Cet outil est conçu pour fonctionner sur une prise correctement mise 

à terre de 120 volts, 60Hz, le courant  alternatif monophasé (AC) de 

la source d’alimentation branchée à un disjoncteur de 15 ampères 

temporisé. Il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie la tension 

réelle à la prise dans lequel l’outil sera branché et vérifiez que la prise est 

correctement mise à la terre. L’utilisation de la bonne taille de circuit peut 

éliminer un déclenchement  du disjoncteur intempestif lors de l’utilisation 

de votre outil.

!

!

!

Содержание 15-650 M1

Страница 1: ......

Страница 2: ... International reserves the right to make changes to components parts or features of this unit as deemed necessary without prior notice and without obligation to install any such changes on previously delivered units Reasonable care is taken at the factory to ensure that the specifications and information in this manual corresponds with that of the unit with which it was supplied However special o...

Страница 3: ...ce The warnings cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions or situations that could occur It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product but must be supplied by the operator IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The purpose of safety symbols is to attract your attention to poss...

Страница 4: ...lcohol or other drugs 4 Avoid distractions while operating 5 Wear appropriate apparel Do not wear loose clothing gloves bracelets necklaces or jewellery while operating the tool Wear face eye ear respiratory and body protection devices as indicated for the operation or environment 6 Always wear safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty and ear plugs during extended pe...

Страница 5: ...icating and safe performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Keep handles dry clean and free from oil and grease 6 DO NOT USE THE TOOL if it cannot be switched on or off Have your tool repaired before using it 7 CHECK FOR DAMAGED PARTS Before using this tool any part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its ...

Страница 6: ...f the wheel decreases with use 12 Frequently clean the grinding dust from beneath the wheel 13 Protect Your Eyes The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into the eyes which can result in severe eye damage Always wear eye protection during operation of the tool 14 Check for proper grinding wheel size and type 15 Check for alignment and binding of all moving parts ...

Страница 7: ...l malfunction or short circuit grounding reduces the risk of electric shock The motor of this machine is wired for 120 V single phase operation and is equipped with a 3 conductor cord and a 3 prong grounding plug to fit a grounded type receptacle B Do not remove the 3rd prong grounding pin to make it fit into an old 2 hole wall socket or extension cord If an adaptor plug is used C it must be attac...

Страница 8: ...English 8 Functional description ...

Страница 9: ... small parts Item Description Qty E Spark deflector shield mount 2 B Left hand tool rest 1 I Right hand tool rest 1 assembly and setup Warning To reduce the risk of injury never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and until you have read and understood the entire owner s manual Attaching spark deflectors and eye shields 1 2 3 4 5 6 7 8 Note Always check to mak...

Страница 10: ...injury never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and until you have read and understood the entire owner s manual 1 Before operating the bench grinder it should be firmly mounted to a workbench or another rigid framework 2 Use the holes in the base of the bench grinder L fig 1 to mark and pre drill the mounting holes If it is to be used in one location permane...

Страница 11: ...t hand side of the switch The ON and OFF positions are stamped on the switch plate 3 If the grinder fails to start right away switch it OFF disconnect the power cord and check voltage at power source 4 Stand to one side turn the switch on and allow the motor to reach full speed Warning To reduce the risk of injury no adjustments to tool rests spark shields or other components should be made while ...

Страница 12: ...1 5 mm from the wheel s face 5 Adjust the spark deflector to ensure the gap between the deflector and wheel face is less than 1 4 6 mm Grinder adjustments 1 During the life of the grinder some adjustments are required to maintain a safe working environment 2 Always ensure Eye shields are adjusted to the most comfortable and most effective angle to suit the task at hand Spark deflectors are adjuste...

Страница 13: ... Put on eye protection plug in the bench grinder stand to one side and run the grinder at full speedfor several minutes Chances are new wheels that have damage will fail at this stage General Maintenance Blow out any dust that may accumulate inside the motor and guard covers from time to time All bearings are sealed and permanently lubricated No further lubrication is needed Care of Grinding Wheel...

Страница 14: ......

Страница 15: ...English 15 Schematic drawing ...

Страница 16: ...English 16 ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...ie Clause de non responsabilité L information et les caractéristiques présentées dans ce manuel se rapportent à la machine telle qu elle est sortie de l usine au moment de mettre sous presse En raison de son souci d amélioration constante General International se réserve le droit de modifier des composantes des pièces ou des caractéristiques de la machine si cela est jugé nécessaire sans préavis e...

Страница 19: ...ts de sécurité les précautions l assemblage le fonctionnement les procédures d entretien la liste des pièces et les schémas des pièces Gardez votre facture avec ces instructions Écrivez votre numéro de facture à l intérieur de la page couverture Gardez les instructions ainsi que la facture dans un endroit sûr et sec pour référence future Les avertissements les précautions et les instructions discu...

Страница 20: ...les instructions de sécurité disponibles et les règles de sécurité attentivement 2 NE PAS TROP SE PENCHER Garder une position correcte en tout temps 3 DEMEURER ALERTE Regardez ce que vous faites Utilisez votre bon sens Ne pas utiliser l outil lorsque vous êtes fatigué Ne pas l utiliser sous médication ou si vous avez consommer de l alcool ou d autres drogues 4 ÉVITEZ LES DISTRACTIONS DURANT LES SE...

Страница 21: ...l libère les deux mains pour faire fonctionner l outil 18 DÉBRANCHER LE CORDON D ALIMENTATION avant de faire des ajustements Modification des pièces jointes ou accessoires peuvent être dangereux si l outil accidentellement démarrait LA SÉCURITÉ DE L OUTIL 1 ASSUREZ VOUS QUE L OUTILS est à sa vitesse d opération avant de présenter une pièce pour le meulage 2 NE PAS ALIMENTER TROP RAPIDEMENT L outil...

Страница 22: ...oin de la porté des enfants et d autres personnes non qualifiés pour utiliser l outil 3 VÉRIFIEZ LES DOMMAGES AUX MEULES Faites un test rapide Méfiez vous des meules qui ont été échappées ou frappées fort Remplacez immédiatement toutes les meules fissurées Ils peuvent exploser causant des conséquences désastreuses 4 TOUJOURS LAISSER LES GARDES ET PARE ÉTINCELLE EN PLACE 5 NE PAS TROP SERRER L ÉCRO...

Страница 23: ...tion traité chimiquement Vos risques d exposition varient selon la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec des équipements de sécurité approuvés tels que les masques antipoussiéres spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES ...

Страница 24: ... fournie ne correspond pas à votre prise de courant consultez un électricien qualifié avant de continuer RALLONGES ÉLECTRIQUES N utilisez que des rallonges à trois fils munies de fiches de type mise à la terre triphasées et de prises à trois trous Remplacez une rallonge endommagée immédiatement Si vous devez utiliser une rallonge assurez vous que le calibre du cordon est adapté à l intensité du co...

Страница 25: ...FRançais 25 description FonctionNelle ...

Страница 26: ...l emballage à l exception des petites parties suivantes ASSEMBLAGE ET CONFIGURATION ATTENTION Pour réduire le risque de blessures ne jamais brancher le cordon à la source jusqu à ce que toutes les étapes de montage sont terminés et jusqu à ce que vous avez lu et compris le manuel de l ensemble de propriétaire FIXATION DEFLECTEURS D ÉTINCELLES POUR LES YEUX REMARQUE Vérifiez toujours que le protect...

Страница 27: ... MEULEUSE Nous vous recommandons de monter la meuleuse sur un banc stable ATTENTION Pour réduire le risque de blessures ne jamais brancher le cordon à la source jusqu à ce que toutes les étapes de montage sont terminés et jusqu à ce que vous avez lu et compris le manuel de l ensemble de propriétaire 1 Avant d utiliser la meuleuse elle devrait être monté solidement à un établi ou à un autre cadre r...

Страница 28: ...aire tourner les meules pour s assurer qu elles ne touchent pas aux gardes aux pares étincelle ou guide repose outil et roulent librement 2 Pour démarrer la meuleuse appuyez sur le côté droit de l interrupteur Pour éteindre la meuleuse appuyez sur le côté gauche de l interrupteur ON et OFF sont apposés sur la plaque d interrupteur 3 Si le moteur ne démarre pas tout de suite le mettre hors tension ...

Страница 29: ...e vous avez terminé la meule aura un diamètre plus petit Ajustez le porte outil afin qu il n y a pas plus de 1 16 po 1 5 mm à partir de la face de la meule 5 Régler le déflecteur pour assurer l écart entre le déflecteur et face de la meule est inférieure à 1 4 po 6 mm AJUSTEMENTS DE LA MEULEUSE 1 Pendant la vie de la meuleuse certains ajustements sont nécessaires pour maintenir un environnement de...

Страница 30: ...a fonctionner à pleine vitesse pendant plusieurs minutes Si la nouvelle meule a un défaut vous le saurez rapidement ENTRETIEN GÉNÉRAL Souffler toute la poussière qui peut s accumuler à l intérieur du moteur et du garde des emplacements de meule Tous les roulements sont scellés et lubrifiés en permanence Aucune autre lubrification n est nécessaire SOINS DES MEULES En utilisation normale les meules ...

Страница 31: ...des 2 SL20001006 Brun Meule à meuler grain 36 200x25x15mm 15 850 M1 SL15001020 Brun Meule à meuler grain 36 150x20x15mm 15 650 M1 Blanc Meule à meuler grain 100 200x25x15mm 15 870 M1 SL150A01003 Blanc Meule à meuler grain 100 150x20x15mm 15 670 M1 30 SL20001004C Brides 2 SL150A01002D Ø150mm SL200A01002D Ø200mm 1 32 GB5787 86 Vis filetée à tête hexagonale avec bride M6 16 4 33 GB97 2 85 Rondelle pl...

Страница 32: ...Français 32 Schéma ...

Отзывы: