TL184-01-00-04
24-07-2017
KUBOTA ENGINE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OWNER’S MANUAL
VT-evo
4x290W LED
Страница 1: ...TL184 01 00 04 24 07 2017 KUBOTA ENGINE MANUAL DE INSTRUCCIONES OWNER S MANUAL VT evo 4x290W LED ...
Страница 2: ...ROS GENERAL DANGER INFORMATION 15 8 1 PELIGRO DE QUEMADURAS DANGER OF BURN 15 8 2 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN DANGER OF ELECTROCUTION 15 8 3 PELIGRO DE ATRAPAMIENTO DANGER OF ENTANGLE 15 8 4 PELIGRO DE INCENDIO O DE EXPLOSIÓN DURANTE LAS OPERACIONES DE REPOSICIÓN WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING OPERATIONS OF REFUELLING 16 8 5 RUIDO NOISE 16 8 6 GAS DE ESCAPE EXHAUST GASES 16 9 DESCRIPCIÓN GENERAL...
Страница 3: ...11 PARADA DEL GRUPO STOPPING THE ENGINE 44 15 MANTENIMIENTO DEL MOTOR ENGINE MAINTENANCE 45 15 1 SUSTITUCIÓN DEL PRE FILTRO DEL CARBURANTE REPLACEMENT OF FUEL PRE FILTER 47 15 2 LIMPIEZA TAZA FILTRO CARBURANTE CLEANING THE FUEL FILTER POT 48 15 3 ACEITE DEL MOTOR ENGINE OIL 49 15 4 CONTROL DEL NIVEL Y LLENADO DE ACEITE DEL MOTOR CHECKING LEVEL AND ADDING ENGINE OIL 49 15 5 SUSTITUCIÓN DEL ACEITE D...
Страница 4: ...19 4 LISTA DE REPUESTOS DE CARENADO SPARE PARTS LIST FOR CANOPY 73 19 5 LISTA DE REPUESTOS PALO TELESCÓPICO SPARE PARTS LIST FOR TELESCOPIC MAST 75 19 6 LISTA DE REPUESTOS GRUPO PROYECTORES SPARE PARTS LIST FOR FLOODLIGHTS GROUP 77 19 7 LISTA DE REPUESTOS PARA REMOLQUE LENTO SPARE PARTS LIST FOR SLOW TOWING 80 20 ESQUEMA ELÉCTRICO WIRING DIAGRAM 81 20 1 ALTERNADOR Y CONTROL DE LÁMPARAS ALTERNATOR ...
Страница 5: ... de cualquier operación lea atentamente este manual de instrucciones de uso Si la información no le resulta clara o comprensible por favor póngase en contacto directamente con GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l llamando al número Before install the machine and however before every operation read carefully the following manual of instruction and use If this manual were not perfectly clear or comprehensi...
Страница 6: ...UCTS S r l declines every responsibility deriving from the modification of the product not explicitly authorized for enrolled 3 1 DOCUMENTOS ENTREGADOS CON LA TORRE FARO EQUIPMENT DOCUMENTATION OF THE LIGHTING TOWER Junto a este manual se entregan los siguientes documentos Together at this manual we are supplying the following documents Manual de uso y mantenimiento de la torre faro el presente ma...
Страница 7: ...every product being tested singularly and equipped of all necessary documentation for use it in autonomy La capacidad de escuchar y comprender las necesidades de sus clientes se traduce en una constante propuesta de soluciones innovadoras que aseguran el principio de simplicidad de aplicación y sitúan a GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l como líder en Europa Our staff is always careful with customers n...
Страница 8: ...ook before use the machine Atención peligro de descargas eléctricas Consulte el manual Danger of electric discharges Consult the manual Atención los gases de escape son nocivos para la salud Manténgase a cierta distancia de la zona de emisión Attention injurious exhaust gases for the health Maintain one sure distance from the emission zone Peligro de quemaduras No toque el tubo de escape ni el mot...
Страница 9: ...do limpiar lubricar y regular mecanismos en movimiento It is prohibited to clean to lubricate and to regulate organs in motion Prohibido apagar incendios con agua utilice solo extintores It is prohibited to extinguish fires with water use only extinguishers Prohibido usar llamas libres It is prohibited to use free flames Símbolos de información Information signs Significado Meant Indica la colocac...
Страница 10: ...e lighting tower Se aconseja al personal encargado leer todas las advertencias e informaciones de peligro incluidas en este manual It is recommended to the authorised staff to consultate all warnings and dangers described into this manual Prepare una barrera de protección situándola a 2 metros de distancia alrededor de la torre faro para impedir al personal no autorizado acercarse a la máquina Pre...
Страница 11: ...nidad está prevista la protección suplementaria a través del interruptor diferencial RCD uno de los dos polos del generador monofásico junto a las partes mecánicas que constituyen la máquina están conectados al borne de tierra principal MET The unit provides supplementary protection through the Residual Current Device RCD one pole of the single phase generator and the relevant metallic enclosures ...
Страница 12: ... resistance of such a conductor including contact resistance shall not exceed 0 2 Ohms Las condiciones del conductor de puesta a tierra deben ser regularmente examinadas por personal competente Daños y o interrupciones del conductor de tierra podrían llevar a situaciones de peligro An instructed informed person shall regularly inspect the earthing conductor integrity Damage interruption of earthin...
Страница 13: ...la mas elevada profundidad practicada debería preferirse para asegurar una elevada seguridad de la instalación It is recommended that an earth electrode resistance where practicable should not exceed 200 Ω This is a general advice but take into account that for rod electrodes it is vertical depth that should be encouraged to enhance safety of installation Por ejemplo la resistencia de una pica de ...
Страница 14: ...d of battery contains sulphuric acid which is extremely corrosive and harmful to the skin Always wear protective gloves and be extremely careful to avoid spillage when pouring the acid El contacto con el aceite del motor puede ser perjudicial para la piel Utilice guantes antes de usar el aceite Si se mancha de aceite lávese inmediatamente Contact with engine oil can damage your skin Put on gloves ...
Страница 15: ... ELECTROCUCIÓN DANGER OF ELECTROCUTION No toque partes que estén bajo tensión pueden causar descargas mortales o quemaduras graves Do not touch parts in tension it may causes mortal shock No toque los cables eléctricos cuando la máquina esté en funcionamiento Do not touch the electric cables when the machine in function 8 3 PELIGRO DE ATRAPAMIENTO DANGER OF ENTANGLE No quite las protecciones situa...
Страница 16: ...the fuel from the tank dry and clean the parts Controle que no haya pérdidas de combustible y que los conductos estén en perfecto estado Check that there isn t any discharge of fuel and that the tubes are not damaged 8 5 RUIDO NOISE Utilice tapones o cascos para la protección acústica contra ruidos fuertes Use stoppers or caps for the acoustic protection from strong noises 8 6 GAS DE ESCAPE EXHAUS...
Страница 17: ...ower but they are also synonymous of longevity in fact these materials are protected against oxidation like rust The possibility to lowering the tower is the fundamental factors in the field of the movement and the transports The tower can be installed and used by a single operator in the maximum safety The floodlights used on tower complete with lamps are made from the best producers in the world...
Страница 18: ...OTOR ENGINE Tipo motor Kubota Z482 Make Type Número de cilindros 2 Number of cylinders Cilindrada 479 cm3 Displacement Potencia 3 7 kW Net Standby Power Velocidad 1500 r p m Engine speed Enfriamiento Agua Water Cooling Carburante Diesel Fuel Encendido Eléctrico Electric Starting system Capacidad cárter de aceite 2 5 l Oil sump capacity Capacidad radiador 2 8 l Radiator capacity Consumo específico ...
Страница 19: ...mension L x W x H mm Dimensión máxima L x A x H mm 2480 x 2400 x 8000 Maximum dimension L x W x H mm Peso en seco 640 kg Weight with dray 11 5 CABLE DE SUBIDA Y BAJADA PALO RAISING AND LOWERING ROPE Tipo de cable acero AZ150 06ACAR Rope type Diámetro cable 6 mm Rope diameter Diámetro cables externos 0 38 mm Outer wires diameter Masa nominal 0 145 Kg m Weight per meter Formación 6X 12 6 6 1 F lWrc ...
Страница 20: ...00 Kg 900 Kg MANUAL WINCH Modelo AL KO 901 AL KO model Tratamiento Galvanización en caliente Hot galvanization Treatment Carga máxima 900 kg Maximum load Tracción Rotación dextrógira Rotate in clockwise direction Traction Liberar Rotación levógira Rotate in counterclockwise direction Release ...
Страница 21: ... construction with the aid of CNC Machines assures the maximum quality and robustness thanks also to the use of new valuable materials the life of the winch is increased thanks to the strengthening of the frame La protección de la superficie externa es mejor gracias al nuevo sistema de galvanización amarilla The protection of the external surface has been improved thanks to a new yellow coloured g...
Страница 22: ...x Led 4 Led Grado de protección de los módulos IP 65 Degree of protection Temperatura de ejercicio 30 C to 45 C Operating temperature range Material cuerpo lámpara Aluminio dibujado Trafilated aluminium Lamp body material Vidrio Vidrio templato de 5 mm de espesor Temperated transparent mm 5 thickness Glass Ciclo de vida del aparato 50 000 ore hours Life cycle unit Dimensiones L x A x P mm 385 x 28...
Страница 23: ... Led 4 Led Grado de protección de los módulos IP 65 Degree of protection Temperatura de ejercicio 30 C to 50 C Operating temperature range Material cuerpo lámpara Aluminio dibujado Trafilated aluminium Lamp body material Vidrio Vidrio templato de 5 mm de espesor Temperated transparent mm 5 thickness Glass Ciclo de vida del aparato 50 000 horas hours Life cycle unit Dimensiones L x A x P mm 385 x 2...
Страница 24: ... rotación de los proyectores Floodlights blocking rotation pin 3 Cabrestante manual Winch 4 Asas rotación proyectores Floodlights rotation handle 5 Proyectores Floodlights 6 Gancho de elevación Lifting hook 7 Rejilla entrada aire Air inlet grill 8 Puerta del panel de control de la torre de iluminación y inspección motor Lighting tower command panel door and inspection motor 9 Toma monofásica 230 2...
Страница 25: ...abilizadores fijos Fixed stabilizer 12 Rejilla salida aire Air outlet 13 Puerta de inspección de nivel del radiator Water radiator level inspection cap 14 Salida gas de escape Gas exhaust outlet 15 Palo telescópico Telescopic mast 16 Estabilizadores extraíbles Extractable stabilizers 17 Puerta inspección motor Engine inspection motor 13 11 14 10 12 16 ...
Страница 26: ...V 16 A 18 Se aconseja no superar los valores de placa It is possible at the same time to use the lighting tower and to capture current from the single phase socket 230 240 V 16 A 18 It is recommended not to exceed the plate data Conecte al generador usando clavijas adecuadas a las tomas y cables en óptimas condiciones Connect up to the generator using plugs that fit the sockets and cables in excel...
Страница 27: ...l lamp 26 Indicador luminoso bajo nivel de combustible Low fuel level signal lamp 27 Fusible 5 A AC 5 A AC fuse 28 Fusible 10 A DC 10 A DC fuse 29 Indicador luminoso carga de la batería Battery charge signal lamp 30 Indicador luminoso pre calentamiento bujías Preheater signal lamp 31 Llave de encendido stop Starting stopping key 32 Disyuntor 4 A para el interruptor de las lámparas 4 A circuit brea...
Страница 28: ...ntion the correct polarity El líquido de la batería contiene ácido sulfúrico extremamente corrosivo y perjudicial para la piel Utilice siempre guantes de protección y ponga especial atención durante el vertido del líquido evitando que éste rebose The battery fluid contains sulphuric acid which is extremely corrosive and harmful to the skin Always wear protective gloves and be extremely careful to ...
Страница 29: ...pague siempre el motor antes de llenar el depósito de combustible Turn always off the engine before any operation of refueling La operación de suministro de combustible debe realizarse evitando que éste se desborde del depósito The operation of refuelling must be done in way that there isn t any discharge of fuel from the tank Si la máquina debe permanecer parada durante un largo periodo de tiempo...
Страница 30: ...5 minutos de la parada Check the engine oil level before starting or more than five minutes after stopping No vierta líquidos contaminantes en el medio ambiente Do not discharge polluting liquids in the atmosphere Si la máquina debe permanecer parada durante un largo periodo de tiempo superior a un año se aconseja dejar el aceite en el interior del motor para evitar oxidaciones If the machine has ...
Страница 31: ... the discharge cap 39 from the pump and apply a rubber hose not supplied to the top of it place the hose out of the frame of the machine introducing it in a small basin Unscrew the oil cap and discharge the oil pumping it Desagüe el aceite cuando es caliente para mejores resultados Drain oil will drain easier when the oil is warm ATENCIÓN cuando haya terminado de utilizar la bomba enrosque bien el...
Страница 32: ...ambiente Do not discharge polluting liquids in the atmosphere Si la máquina debe permanecer parada durante un largo periodo de tiempo superior a un año se aconseja dejar el aceite en el interior del motor para evitar oxidaciones If the machine has to be stopped for a long period more than one year we suggest to keep the oil into the engine in order to avoid oxidizing effects Por encima de Above 25...
Страница 33: ...efore operation start therefore check the coolant level before every operation Para evitar lesiones personales no quite el tapón del radiador cuando el motor esté caliente Cuando el motor se haya enfriado afloje un poco el tapón hasta el tope para eliminar el exceso de presión A continuación extráigalo completamente In order to avoid personal injury do not remove the radiator cap when the engine i...
Страница 34: ...nt to the staff non authorized to approach itself the machine 14 2 CONEXIÓN DE LA BATERÍA CONNECTING OF THE BATTERY La máquina se entrega con la batería desconectada The machine is supplied with the battery not connected Conecte la batería con los cables ya predispuestos prestando atención a colocar correctamente los polos Connect the battery with cables already predisposed making attention to the...
Страница 35: ...31 en la última posición en sentido horario Position the starting key 31 on the first step to avoid the glow plugs pre heating signal lamp 30 burnt When the light 30 is off start the engine by moving key 31 completely in clockwise direction Nota Si el motor no se enciende espere unos 10 segundos y vuelva a repetir la operación colocando antes la llave en posición OFF Note If the engine falls to st...
Страница 36: ...2 pulsando el botón TEST situado en la parte frontal Verify periodically the operation of the RCD MCB 22 by pressing the TEST 0 button placed on the front panel Se puede utilizar simultáneamente la torre faro y obtener corriente de la toma monofásica 230 240 V 16 A 18 Se aconseja no superar los datos de placa It is possible at the same time to use the lighting tower and to draw current from the si...
Страница 37: ...wn is actuated Periodically verify the fuel level by the monitor 23 Fill up the tank if the fuel level is low E C U Código luz intermitente E C U Lamp Blinking code La luz E C U 25 indica diversas anomalías The lamp E C U 25 signal various anomalies Dependiendo del parpadeo de las lámparas E C U se puede comprobar la falla On the basis to blinking of E C U lamp you can verify the fault A continuac...
Страница 38: ...cted at usury El usuario experto no debe permitir que nadie permanezca cerca de la torre faro cuando está funcionando The expert user must not permit to anybody to stay near to the lighting tower when it is in function Deje siempre un espacio amplio alrededor de la torre faro Let always wide space round to the lighting tower Se aconseja situar la base lo más plana posible para facilitar la regulac...
Страница 39: ...e floodlights and the command panel of the lighting tower it has been used a turn cable 9G2 5 mmq placed to the inside of a cylinder that allows a comfortable sliding Las conexiones eléctricas se han simplificado para permitir que se pueda desenganchar el frontal para una inspección o un eventual mantenimiento o sustitución de componentes dañados o averiados Además se puede quitar y sustituir la c...
Страница 40: ...n function of the type of lighting you want to obtain Fig 2 Quite los pernos de su ubicación Fig 3 y extraiga manualmente el estabilizador hasta que los pernos bloqueen la salida del tubo Fig 4 A continuación compruebe que los pernos entren en las correspondientes ubicaciones de bloqueo de los tubos Release the pins from their hole Fig 3 and then proceed manually to the extraction of stabilizers u...
Страница 41: ...ig 6 Atención No suba la torre faro hasta que no estén extraídos correctamente todos los estabilizadores Warning Do not raise the tower if all stabilizers are not correctly extracted Fig 5 Fig 6 Se aconseja conocer perfectamente el funcionamiento de todos los mandos de la torre faro antes de usarla Before use the machine it s recommended the correct acquaintance on operation for all the commands o...
Страница 42: ...he spin to 340 El bloqueo ocurre volver a insertar el pasador Fig 7 The blocking happens re inserting the pin Fig 7 Levante la torre a gusto utilizando el cabrestante manual con freno automático Fig 8 girando la manivela en el sentido de las agujas del reloj Raise the tower to the best solution used the manual winch Fig 8 rotating the crank in clockwise direction Al llegar a la altura máxima las s...
Страница 43: ...adores cuando la torre faro se encuentra en posición vertical en su máxima altura WARNING it is strictly prohibited to close the stabilizers when the lighting tower is in vertical position at the maximum height ATENCIÓN la torre faro está preparada para resistir un esfuerzo de viento de unos 80 km h en su altura máxima Si se usa en zonas ventosas es necesario prestar mucha atención y bajar el palo...
Страница 44: ...he first one Apague las lámparas llevando los interruptores 32 en posición OFF Turn off the Led lamps carrying the relatives circuit breaker 32 in OFF position Quite las cargas introducidas Disconnect the loads Espere que el motor funcione en estas condiciones durante aproximadamente un minuto luego gire la llave 31 hacia la posición de 0 Wait that the engine works in these conditions for approxim...
Страница 45: ...del motor Replacement of engine oil Cada 200 horas Every 200 hours Control de los tubos del radiador y de la abrazadera de apriete Check of radiator hoses and clamp bands Sustitución del cartucho del filtro de aceite Replacement of oil filter cartridge Controlar el tubo de toma de aire de aspiración Check of intake air line Cada 400 horas Every 400 hours Cambie el elemento del filtro de combustibl...
Страница 46: ...s detalladas incluidas en el certificado de garantía The items listed above are registered as emission related critical parts by Kubota in the U S EPA no road emission regulation As the engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance on the engine according to the above instruction Please see the Warranty Statement in detail A continuación se describen las operacio...
Страница 47: ... so Operaciones Operations Afloje las dos abrazaderas de apriete del tubo con un destornillador Unloose the two clamps with a screwdriver Sustituya el filtro respetando el sentido de montaje y apriete las abrazaderas Replace the filter respecting the sense of assembly and tighten the clamps Purgue la bomba de inyección si es necesario Air bleed the injection pump if necessary 1 2 PPre filtro del c...
Страница 48: ...lement and rinse it with diesel fuel Tras la limpieza vuelva a instalar el filtro del carburante protegiéndolo contra el polvo y la suciedad After cleaning reinstall the fuel filter keeping out of dust and dirt Purgue la bomba de inyección Air bleed the injection pump 1 Taza filtro del carburante Fuel filter pot IMPORTANTE la entrada de polvo y suciedad puede causar un funcionamiento incorrecto de...
Страница 49: ...medir correctamente el nivel de aceite NOTE Be sure to inspect the engine locating it on a horizontal place If placed on gradients accurately oil quantity may not be measured 15 4 CONTROL DEL NIVEL Y LLENADO DE ACEITE DEL MOTOR CHECKING LEVEL AND ADDING ENGINE OIL Operaciones Operations Controle el nivel del aceite del motor antes de poner en marcha o cuando hayan pasado más de 5 minutos de la par...
Страница 50: ... injury be sure to stop the engine before draining the engine oil and the oil filter cartridge and allow engine to cool down sufficiently oil can be hot and can burn Para sustituir el aceite del motor se ha predispuesto una bomba de uso manual For change the engine oil it was predisposed a manual pump 1 2 Tapón del depósito de aceite Engine oil drain cap Bomba manual para extraer el aceite del mot...
Страница 51: ... cartridge Sacar con una llave para filtros apriete bien a mano Remove with a filter wrench tighten with your hand Cambie el cartucho del filtro de aceite después de las primeras 50 ohoras de funcionamiento y cada 200 horas desqués Replace the oil filter cartridge after the initial 50 hours of operation and every 200 hours thereafter Saque el cartucho usado del filtro de aceite con una ilave para ...
Страница 52: ...last for one day s work if filled all the way up before operation start Make it a rule to check the coolant level before every operation ADVERTENCIAS WARNING Para evitar lesiones personales no quite el tapón del radiador cuando el motor esté caliente A continuación afloje un poco el tapón hasta el tope para eliminar el exceso de presión a continuación extráigalo completamente To avoid personal inj...
Страница 53: ...ant reaches the supply port 1 Tapón a presión del radiador Radiator pressure cap El radiador dispone de un depósito de reserva compruebe el nivel de refrigerante en el depósito Si se encuentra entre los indicadores FULL lleno y LOW bajo el refrigerante es suficiente para una jornada entera de trabajo If the radiator is provided with a reserve tank check the coolant level of the reserve tank When i...
Страница 54: ...l refrigerante Coolant drain cock 1 Grifo de descarga del refrigerante Coolant drain cock IMPORTANTE Si es necesario quitar el tapón del radiador siga las precauciones indicadas encima y vuelva a apretarlo fuertemente IMPORTANT If the radiator cap has to be removed follow the caution above and securely retighten the cap En caso de pérdida de agua póngase en contacto con un concesionario Kubota If ...
Страница 55: ...flow pipe of the radiator pressure cap to drain the reserve tank Capacidad del radiador 2 8 l Radiator capacity 2 8 l ATENCIÓN A LOS SOBRECALENTAMIENTOS PRECAUTION AT OVERHEATING Si la temperatura del refrigerante se acerca o supera el punto de ebullición indicador encendido en el cuadro de mandos el dispositivo de protección del motor tras 10 segundos apaga el motor In the event the coolant tempe...
Страница 56: ...o al elemento quítelo con aire comprimido desde el interior hacia el exterior rotando el elemento La presión del aire comprimido debe ser inferior a 205kPa 2 1kg cm 30psi When dry dust adheres to the element blow compressed air from the inside turning the element The pressure of compressed air must be under 205kPa 2 1kg cm 30 psi Si en el elemento se encontrasen adheridos carbón o aceite sumerja e...
Страница 57: ...TE Asegúrese de que el tornillo de aletas para el elemento esté apretado a fondo Si se encuentra flojo el polvo y la suciedad podrían ser aspirados dañando el cilindro y el anillo de retención con la consiguiente disminución de la prestación del motor IMPORTANT Make sure the wing bolt for the element is tight enough If it is loose dust and dirt may be sucked wearing down the cylinder liner and pis...
Страница 58: ...ed bearing grease We recommend to use SKF LGLT 2 grease a premium quality fully synthetic oil based grease using lithium soap In case of use of an other product the grease will must have a base oil viscosity equal to 18 mm s at 40 C and to 4 5 mm s at 100 C 16 2 ENGRASADO DE LOS PALOS TELESCÓPICOS LUBRICATION OF MAST SECTIONS Para el engrasado de los palos telescópicos utilice un lubricante en esp...
Страница 59: ...16 5 CONTROL DE LOS CABLES DE ACERO CHECK OF STEEL CABLES Es necesario comprobar periódicamente sus condiciones y el deslizamiento perfecto por el interior de las poleas Compruebe periódicamente el desgaste y la correcta posición de las poleas En caso de sustitución de los cables y de las poleas compruebe que el montaje se realiza correctamente Si los cables de acero presentan señales de desgaste ...
Страница 60: ...pter MAINTENANCE in order to find and to eliminate the cause of the trouble 17 1 PRINCIPALES INCONVENIENTES MAIN TROUBLES ANOMALÍA ANOMALY Girando la llave de encendido hacia la posición ON ningún indicador luminoso se enciende y el motor de arranque no funciona Turning the starting key in ON position no signal lamps ignites and the starting motor does not work CAUSA CAUSE La batería está desconec...
Страница 61: ...án desconectados para ello consulte el esquema eléctrico y de ser necesario póngase en contacto directamente con GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l Control visually the electrical system to find the disconnected cables make reference to the wiring diagram eventually contact directly GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l ANOMALÍA ANOMALY El motor de arranque gira pero el motor no se enciende The starting motor ...
Страница 62: ...miento de los elementos móviles Overheating of moving parts SOLUCIÓN REMEDY Controle el sistema de lubricación Check lubricating oil system Controle que el filtro del aceite funcione regularmente o cámbielo Check to see if lubricating oil filter is working properly or replace it ANOMALÍA ANOMALY Tensión entregada inestable Output voltage unstable CAUSA CAUSE Velocidad irregular del motor Irregular...
Страница 63: ...A ANOMALY La máquina se para con el indicador luminoso de temperatura alta del refrigerante intermitente sobrecalentamiento del motor E C U 25 The machine stops with the high water temperature Engine Over heat signal lamp blinking E C U 25 CAUSA CAUSE El nivel de refrigerante en el radiador es bajo The level of the coolant in the radiator is low SOLUCIÓN REMEDY Compruebe el nivel y llénelo si es n...
Страница 64: ...vel monitor does not move CAUSA CAUSE El indicador no funciona The fuel level monitor does not work SOLUCIÓN REMEDY Controle el indicador y la correspondiente conexión eléctrica Control the fuel level monitor and its relative electrical connection CAUSA CAUSE El flotador no funciona The floating does not work SOLUCIÓN REMEDY Controle el flotador y la correspondiente conexión eléctrica Si la sonda ...
Страница 65: ...cesario póngase en contacto directamente con GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l Control the external electrical system and contact eventually GENERAC MOBILE PRODUCTS S r l CAUSA CAUSE Puesta a tierra no realizada correctamente Connection to Earth not correctly carried out SOLUCIÓN REMEDY Vuelva a comprobar que la conexión a tierra sea la adecuada Control that the connection to Earth is adapted ANOMALÍA...
Страница 66: ...d CAUSA CAUSE Manivela no montada correctamente y por lo tanto bloqueada incorrectamente con el tornillo exagonal Crank not quite wound up during and thus distorted by the hexagonal screw SOLUCIÓN REMEDY Vuelva a montar la manivela de forma correcta Reassemble the crank in correct way 18 PEDIDO DE REPUESTOS SPARE PARTS ORDER Para pedir piezas de recambio consulte el capítulo RECAMBIOS de este manu...
Страница 67: ...VT evo 8mt 4x290W LED 67 TL184 01 00 04 24 07 2017 KUBOTA ENGINE 19 PEDIDO DE REPUESTOS PARTS LIST 19 1 LISTA DE REPUESTOS FRONTAL SPARE PARTS LIST COMMAND PANEL ...
Страница 68: ...0 V 50 Hz hour meter 12 7996 12 V red lamp 13 10046 32x5 fuse holder 14 12175 5 A 250 V 32x5 fuse 15 13686 10 A 250 V 32x5 fuse 16 16275 57 X Aluminium front plate 17 6150 K Starting key Kubota engine part 18 11144 Monitor fuel level 19 6150 LT Lamp timer Kubota engine part 20 15643 4 A 1 P PI 6kA circuit breaker 21 11675 07 Z Circuit breaker support 22 12657 6p Wimex protection 23 15717 16 A RCBO...
Страница 69: ...VT evo 8mt 4x290W LED 69 TL184 01 00 04 24 07 2017 KUBOTA ENGINE 19 2 LISTA DE REPUESTOS BASE SPARE PARTS LIST FOR BASE ...
Страница 70: ...49 50 Alternator support 14 6115 D 60x50 2xM10 55Sh shock absorber 15 16269 UMA GP 8 3 8L fitting 16 8028 Fuel pre filter 17 7644 260 Fuel level 18 16293 Fuel tank cover 19 8024 Gasket for plate fuel tank 20 6906 D 105 fuel tank cap 21 16275 06 SX Left engine and alternator support 22 16275 03 Fuel tank 23 16204 08 D 8x1 inox pipe for fuel 24 16275 09 Rear lifting hook 25 15185 D 48 black cap 26 6...
Страница 71: ...VT evo 8mt 4x290W LED 71 TL184 01 00 04 24 07 2017 KUBOTA ENGINE 19 3 LISTA DE REPUESTOS CARPINTERÍA SPARE PARTS LIST FOR CARPENTRY ...
Страница 72: ... 16275 91 Electronic regulator support 12 13867 10 bar oil drain pipe 13 7125 Oil drain manual pump 14 6105 Oil drain pump support 15 16275 13 Lifting plate 16 13866 D 22x28 copper gasket 17 13868 M22 x1 5 drilled screw 18 15771 130 Upper radiator fixing 19 16275 69 External air grille outlet 20 16275 15 Rear panel 21 16275 68 Internal air grille outlet 22 16275 17 Radiator grille frame 23 9317 Lo...
Страница 73: ...VT evo 8mt 4x290W LED 73 TL184 01 00 04 24 07 2017 KUBOTA ENGINE 19 4 LISTA DE REPUESTOS DE CARENADO SPARE PARTS LIST FOR CANOPY ...
Страница 74: ...D 205 inspection cap 7 16275 18 Top panel 8 16275 96 Right radiator fan cover 9 16275 95 Bracket for fan cover 10 16275 97 Left radiator fan cover 11 15771 103 Left engine support 12 15771 115 Air filter support 13 6115 D 60x50 2xM10 55Sh shock absorber 14 15771 102 Right engine support 15 16275 50 Lifting plate 16 16275 51 Plate for top panel 17 16485 53 Reduction for exhaust gas outlet 18 16706 ...
Страница 75: ...VT evo 8mt 4x290W LED 75 TL184 01 00 04 24 07 2017 KUBOTA ENGINE 19 5 LISTA DE REPUESTOS PALO TELESCÓPICO SPARE PARTS LIST FOR TELESCOPIC MAST ...
Страница 76: ... for steel cable 8 7523 9Gx2 5 mm turn cable 9 12990 High Rated 3 3 tonne Steel cable l 1440 Ø 6 10 11694 Short nylon angular blocking plate 11 11695 Z Upper angular for mast 12 12352 6 40x40 section mast 13 8051 5 60x60 section mast 14 12991 High Rated 3 3 tonne Steel cable l 1460 Ø 6 15 6068 4 80x80 section mast 16 12996 High Rated 3 3 tonne Steel cable l 1455 Ø 6 17 6067 3 100x100 section mast ...
Страница 77: ...2 Electric box support 2 7739 Electric box complete 3 16333 03 Electric box cover 4 16333 04 Cruise tubular 5 10255 60x60 cap 6 13636 04 H 15 spacer 7 16427 04 Z Floodlight support 8 7217 Hand lever 9 16427 290 W led floodlight with round optical black support and driver 9 16427 PR 290 W led floodlight with square optical grey support and driver 10 16333 01 Plate for floodlight ...
Страница 78: ...VT evo 8mt 4x290W LED 78 TL184 01 00 04 24 07 2017 KUBOTA ENGINE 19 7 LISTA DE REPUESTOS ALTERNADOR SPARE PARTS LIST FOR ALTERNATOR ...
Страница 79: ...1A Top cover 8 E13KA0890 Rear cover 10 E13VE000C Fan 11 EX411465325 Rear bearing 16 E13KA045AC Wired diode 18 EX561200004 2 stud terminal board 21 Capacitor 22a E10KA109A Capacitor clamp Ø 40 45 22b E13KA091A Capacitor clamp Ø 50 55 38a E13GE211A SAE discs 6 38b E13GE212A SAE discs 7 70 EYPM25IP68 Cable press When requesting spare parts please indicate the alternator s code and date of production ...
Страница 80: ...SLOW TOWING Items Code Denomination 1 16275 78 DX Right support rudder 2 16275 07 DX Right plate fender 3 12277 Z Stabilizer 4 16275 05A Slow towing upper rudder 5 16275 78 SX Left support rudder 6 16275 05B Slow towing lower rudder 7 16275 04 Slow towing axle 8 16275 07 SX Left plate fender 9 7243 165 70 R13 wheel 10 12846 Fender ...
Страница 81: ...EVO 4x300W T LED Z482_1500rpm_ECU L 4 Pe GV XT_1 XT_2 XT_3 XT_4 XT_5 XT_6 XT_GV L GV N XT CONTROL CABINET pin number wire number signal description 1 N LINE 230VAC to LAMP1 NEUTRAL 230VAC 2 LINE 230VAC to LAMP2 3 LINE 230VAC to LAMP3 4 LINE 230VAC to LAMP4 1 5 2 3 4 N NEUTRAL 230VAC N 6 7 X XT_X STATOR ROTOR 230V 16A 1p N T input N 8 GV GND GV NEUTRAL 230VAC NEUTRAL 230VAC 4A 4A 4A XT_7 XT_8 2_4 5...
Страница 82: ...low giallo BL GND 3G1 5 H07RN F BR BL GND 3G1 5 H07RN F BR BL GND 3G1 5 H07RN F BR BL GND ALTERNATOR LAMP CONTROL 5 XT_1 XT_2 XT_3 XT_4 XT_6 XT_5 XT_GV XT TURN CABLE pin number wire number signal description 1 5 LINE 230VAC to LAMP1 NEUTRAL 230VAC 2 LINE 230VAC to LAMP2 3 LINE 230VAC to LAMP3 4 LINE 230VAC to LAMP4 1 5 2 3 4 6 7 6 7 XT_xx G V N 4 3 2 1 5 8 8 GV GND GV NEUTRAL 230VAC NEUTRAL 230VAC...
Страница 83: ...TIMER DC 12V 5 2 5 3 4 6 19 19 30 MONITOR FUEL LEVEL 15 1 K1 85 86 LOW FUEL LEVEL LAMP SIGNAL LAMP 30 87A 30 87 K2 K1 15 2 15 2 15 2 15 2 15 2 30 50 19 15 D T W 15 XM_2 XM_8 XM_6 XM_7 XM_9 XM_1 XM_4 XM_3 XM_5 M C STF 000118 VT EVO 4x300W T LED Z482_1500rpm_ECU 4_4 11 XM_10 11 ECU K2 85 86 15 2 12 09 2016 15 2 D 15 2 30 AC 19 50 KEYSWITCH HARNESS 4 POLES CONECTOR female terminals REAR VIEW vista in...
Страница 84: ...sensor Coolant temp sensor Actuator solenoid 30 50 ENGINE ECU 15 15 OIL PRESS 30M 10 Fuel level sender Fuel level switch W T 15 15 D XM_7 XM_6 XM_5 XM_3 XM_1 XM_9 XM_4 XM_2 XM_8 M C STF 000118 VT EVO 4x300W T LED Z482_1500rpm_ECU ENGINE PANEL harness pin number wire number signal description pin number wire number signal description XM 30 19 15 DC GLOW PLUG DC W FUEL LEVEL switch FUEL LEVEL GAUGE ...
Страница 85: ...í como los gastos de embalaje y transporte tanto de las piezas defectuosas como de las que se cambien No se prevé en ningún caso que el comprador pueda exigir que se anule el contrato o pida una indemnización debido a imposibilidad de utilizar la máquina The guarantee in the rest of the world consists exclusively in the free supply of pieces revealed more usable for not assessed origin defect The ...