background image

  6 

Figura 4 - Controles del generador

 2.2 

HORÓMETRO

El  horómetro  lleva  un  registro  de  las  horas  de  funcionamiento  para  el 
mantenimiento programado (Figura 5):

Se visualizará un mensaje "CHG OIL" (Cambiar aceite) cada 100 horas. 
El  mensaje  destellará  una  hora  antes  y  una  hora  después  de  cada 
intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para 
efectuar el servicio.

Este  mensaje  realmente  comenzará  a  destellar  a  las  99  horas  y 
se  desactivará  en  forma  automática  a  las  101  horas  nuevamente, 
proporcionando una ventana de dos horas para efectuar el servicio.

Cada 200 horas destellará el icono "SVC" (Servicio) en el ángulo inferior 
izquierdo de la pantalla. El mensaje destellará una hora antes y una hora 
después de cada intervalo de 200 horas, proporcionando una ventana de 
dos horas para efectuar el servicio.

Figura 5 – Horómetro

0000.0

GRÁFICO DE 
RELOJ DE 
ARENA

BOTÓN DE 
RESTABLECIMIENTO 
(SI TIENE)

Cuando el horómetro está en el modo de alerta destellando, el mensaje 
de  mantenimiento  siempre  mostrará  el  tiempo  transcurrido  en  horas  y 
décimos. Las horas destellarán cuatro veces, y luego se alternarán con el 
mensaje de mantenimiento cuatro veces hasta que el medidor se ajuste en 
cero automáticamente.

•  100 horas- CHG OIL — Intervalo de cambio de aceite 

(cada 100 horas)

•  200 horas- SVC — Servicio del filtro de aire (cada 200 horas)

NOTA:

El  gráfico  de  reloj  de  arena  destellará  intermitentemente  cuando  el 
motor está funcionando. Esto significa que el medidor está llevando un 
registro de las horas de funcionamiento.

 2.3 

ENCHUFES DE CONEXIÓN

2.3.1  TOMACORRIENTE DOBLE DE 120 VCA, 20 A, GFCI 

Es  un  tomacorriente  de  120  V  protegido  contra  sobrecargas  por  un 
disyuntor de pulsar para reconectar de 20 A (Figura 6). Use cada toma para 
proporcionar  alimentación  a  cargas  eléctricas  de  120  VCA,  monofásicas, 
de  60  Hz,  que  requieren  una  corriente  combinada  de  2400  W  (2.4  kW)  o 
20 A como máximo. Use únicamente juegos de cordones de conexión de 
3 conductores con conexión a tierra, de alta calidad y bien aislados, con una 
capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor).

Use  cordones  de  prolongación  lo  más  corto  posible  para  evitar  caídas  de 
voltaje y el posible recalentamiento de los alambres.

Figura 6 - Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A, con 

interruptor por fallo de conexión a tierra (GFCI)

2.3.2  TOMACORRIENTE DE 120/240 VCA, 30 A

Use un enchufe NEMA L14-30 con este tomacorriente (gire para bloquear/
desbloquear).  Conecte  un  juego  de  cables  de  conexión  de  4  conductores 
con  conexión  a  tierra  adecuada  para  el  enchufe  y  la  carga  deseados.  El 
juego de cables de conexión debe estar clasificado para 250 VCA con 30 A 
(o más) (Figura 7).

Use  este  tomacorriente  para  usar  cargas  de  120  VCA,  monofásicas,  de 
60 Hz que requieren hasta 3600 W (3.6 kW) de potencia con 30 A o cargas 
de 240 VCA, monofásicas, de 60 Hz que requieren hasta 7200 W (7.2 kW) 
de potencia con 30 A. El tomacorriente está protegido por dos interruptores 
de pulsar para reconectar de 25 A (5.5 kW) o dos interruptores del mismo 
tipo de 30 A (6.5 kW) o un interruptor basculante de 2 polos de 30 A o 
dos disyuntores de botón de pulsar para reconectar de 30 A (6.5/7.5 kW).

Operación

Содержание GP8000E

Страница 1: ...r www generac com or 1 888 436 3722 DEADLY EXHAUST FUMES ONLY use OUTSIDE far away from windows doors and vents NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS SAVE this Manual Provide this...

Страница 2: ...nits Only 11 Maintenance 11 3 1 Performing Scheduled Maintenance 11 3 2 Maintenance Schedule 11 3 3 Product Specifications 11 3 4 General Recommendations 12 3 5 Service Air Filter 13 3 6 Valve Clearan...

Страница 3: ...g technique that the manufacturer does not specifically recommend ensure that it is safe for others Also make sure the procedure work method or operating technique utilized does not render the generat...

Страница 4: ...tical to correct generator operation Do not alter the installation or permit even partial blockage of ventilation provisions as this can seriously affect safe operation of the generator The generator...

Страница 5: ...ntilation of the generator Do not insert objects through unit s cooling slots Never operate the generator if connected electrical devices overheat if electrical output is lost if engine or generator s...

Страница 6: ...Refer to Figure 1 and install the Frame Foot and Rubber Bumpers as shown Slide the Rubber Bumper studs through the Frame Foot then install the Locking Flange Nuts Slide the Hex Head Bolts through the...

Страница 7: ...Amp single phase 60 Hz electrical lighting appliance tool and motor loads 3 Circuit Breakers AC Each receptacle is provided with a push to reset circuit breaker to protect the generator against elect...

Страница 8: ...off when the engine is running This signifies that the meter is tracking hours of operation 2 3 CONNECTION PLUGS 2 3 1 120 VAC 20 AMP GFCI DUPLEX RECEPTACLE This is a 120 Volt outlet protected agains...

Страница 9: ...n of the generator The generator MUST be operated outdoors This exhaust system must be properly maintained Do nothing that might render the exhaust system unsafe or in noncompliance with any local cod...

Страница 10: ...rt the largest motor 2 Add to that figure the running watts of all other connected loads The Wattage Reference Guide is provided to assist in determining how many items the generator can operate at on...

Страница 11: ...g open flames sparks or heat in the vicinity while handling gasoline 1 Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine Do not use any gasoline with more than 10 added ethanol Do not use E85 ga...

Страница 12: ...in to the Run position If engine falters move choke knob back out to 1 2 Choke position until the engine runs smoothly and then to Run position 2 9 1 MANUAL START This generator is also equipped with...

Страница 13: ...er input is protected by a 1 5 Amp replaceable in line fuse Figure 12 Battery Charger Jack BATTERY CHARGER INPUT 3 1 PERFORMING SCHEDULED MAINTENANCE It is important to perform service as specified in...

Страница 14: ...on the generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings 3 4 2 TO CLEAN THE GENERATOR Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean A soft bristle br...

Страница 15: ...before re installing it NOTE To order a new air filter please contact the nearest authorized service center at 1 888 436 3722 Figure 15 Air Filter KNOB TO OPEN AIR BOX 3 6 VALVE CLEARANCE Intake 0 15...

Страница 16: ...e the unit in a clean dry place 3 9 OTHER STORAGE TIPS Do not store gasoline from one season to another Replace the gasoline can if it starts to rust Rust and or dirt in the gasoline will cause proble...

Страница 17: ...Low oil level 10 Excessive rich fuel mixture 11 Intake valve stuck open or closed 12 Engine has lost compression 1 Turn Fuel Shut off ON 2 Clean or replace air filter 3 Fill fuel tank 4 Drain fuel tan...

Страница 18: ...MENT SERVICE PARTS Description Part No Oil Quart 0G0752 Spark Plug 0G84420101 Air Filter 0G84420151 Fuel Filter 0H1326 Battery 0G9449 Battery Fuse 0K3029 Spark Arrestor 0K3857 Maintenance Kit 005577 0...

Страница 19: ...17 Notes...

Страница 20: ...10 07 14 Printed in U S A 2014 Generac Power Systems Inc All rights reserved Specifications are subject to change without notice No reproduction allowed in any form without prior written consent from...

Страница 21: ...m o 1 888 436 3722 PELIGRO EMANACIONES DE ESCAPE MORTALES Use NICAMENTE EN EXTERIORES lejos de ventanas puertas y ventilaciones NO EST N DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CR TICAS DE SOPORTE A LA VIDA...

Страница 22: ...uci n del mantenimiento programado 11 3 2 Programa de mantenimiento 11 3 3 Especificaciones del producto 11 3 4 Recomendaciones generales 12 3 5 Servicio del filtro de aire 13 3 6 Luz de v lvulas 13 3...

Страница 23: ...cnica de funcionamiento que el fabricante no recomienda espec ficamente aseg rese de que sea seguro para otras personas Aseg rese tambi n de que el procedimiento m todo de trabajo o t cnica de funcio...

Страница 24: ...ciones suficientes puede causar inconsciencia o incluso la muerte El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire de enfriamiento y ventilaci n resulta cr tico para el funcionamiento adecuado del genera...

Страница 25: ...use el generador si los dispositivos el ctricos conectados se recalientan si se pierde la salida el ctrica si el motor o el generador producen chispas o si se observan llamas o humo mientras la unida...

Страница 26: ...lte la Figura 1 e instale el pie del bastidor y los parachoques de caucho como se muestra Deslice los esp rragos de los parachoques de caucho a trav s del pie del bastidor e instale las contratuercas...

Страница 27: ...30 A monof sicos de 60 Hz 3 Disyuntores CA Cada tomacorriente cuenta con un disyuntor de pulsar para reconectar para proteger al generador contra sobrecargas el ctricas 4 Vaciado de aceite Se usa para...

Страница 28: ...llevando un registro de las horas de funcionamiento 2 3 ENCHUFES DE CONEXI N 2 3 1 TOMACORRIENTE DOBLE DE 120 VCA 20 A GFCI Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un disyuntor...

Страница 29: ...er inseguro al sistema de escape o que infrinja cualquier c digo y o norma local Siempre use en interiores una alarma de mon xido de carbono alimentada por bater a instalada conforme a las instruccion...

Страница 30: ...ios de consumo funcionando de todas las otras cargas conectadas La gu a de referencia de potencia en vatios se provee para asistir en la determinaci n de cu ntos elementos puede accionar el generador...

Страница 31: ...que se fume o que haya llamas abiertas chispas o calor en la zona mientras maneje gasolina 1 Use gasolina com n SIN PLOMO en el motor del generador No use ninguna gasolina con m s de 10 de etanol a a...

Страница 32: ...y luego a la posici n de funcionamiento Si el motor falla intermitentemente tire de la perilla del cebador nuevamente a la posici n de medio cebado hasta que el motor funcione suavemente y luego a la...

Страница 33: ...1 5 A sustituible Figura 12 Conector del cargador de bater a BATER A ENTRADA DEL CARGADOR 3 1 EJECUCI N DEL MANTENIMIENTO PROGRAMADO Es importante ejecutar el mantenimiento como se indica en el Progra...

Страница 34: ...el aislamiento de estos devanados 3 4 2 LIMPIEZA DEL GENERADOR Use un pa o h medo para limpiar las superficies exteriores Se puede usar un cepillo de cerdas suave para aflojar tierra compactada aceite...

Страница 35: ...es de volver a instalarla NOTA Para pedir un filtro de aire nuevo comun quese con el centro de servicio autorizado m s cercano llamando al 1 888 436 3722 Figura 15 Filtro de aire PERILLA PARAABRIR LA...

Страница 36: ...cuentren abiertas y sin obstrucciones 8 Almacene la unidad en un lugar limpio y seco 3 9 OTROS CONSEJOS SOBRE EL ALMACENAMIENTO No almacene gasolina de una estaci n a otra Sustituya el contenedor de g...

Страница 37: ...de admisi n se encuentra atorada abierta o cerrada 12 El motor ha perdido compresi n 1 Gire la v lvula de cierre de combustible a la posici n ON 2 Limpie o sustituya el filtro de aire 3 Llene el tanq...

Страница 38: ...cripci n N m de pieza Aceite cuarto de gal 0G0752 Buj a 0G84420101 Filtro de aire 0G84420151 Filtro de combustible 0H1326 Bater a 0G9449 Fusible de bater a 0K3029 Supresor de chispas 0K3857 Kit de man...

Страница 39: ...17 Notas Notas...

Страница 40: ...Impreso en EE UU 2014 Generac Power Systems Inc Todos los derechos reservados Las especificaciones est n sujetas a cambios sin aviso No se permite la reproducci n bajo ninguna forma sin previo consen...

Отзывы: