background image

•  Allentare la vite 

 

, usare una chiave a 

brugola da 3 mm.

•  Ruotare la maniglia di spinta 

fi

 no a 

raggiungere la posizione corretta.

•  Serrare la vite 

 

12

 Regolazione dei freni

I freni dovranno essere regolati di modo che 
tutte le ruote vengano frenate con la stessa 
intensità. La distanza tra il ceppo dei freni e 
i freni dovrà essere di circa 2 mm. Quando 
si aziona il freno di parcheggio, il ceppo dei 
freni non dovrà premere contro la gomma 
della ruota, in quanto quest’ultima può essere 
danneggiata.

•  Allentare il dado di bloccaggio 

 

.

•  Regolare il freno avvitando il dado di 

regolazione del cavo 

 

 verso l’interno o 

l’esterno. 

• Veri

fi

 care i freni facendo girare la ruota e 

schiacciando le leve del freno. 
Le ruote dovranno girare facilmente.

Sicurezza

 Attenzione

Veri

fi

 care sempre che i freni funzionino 

prima di usare il rollator.

Assicurarsi che il meccanismo di chiusura 
sia bloccato in posizione dopo l’apertura del 
rollator.

Usare sempre il freno di parcheggio quando 
ci si ferma o si parcheggia.

Assicurarsi che il rollator sia stato regolato 
all’altezza corretta per evitare carichi 
inadeguati e cadute. Non spingere il rollator 
troppo lontano dal corpo.

Tenere conto della possibilità di lesioni da 
intrappolamento; evitare di collocare le 
dita tra le parti mobili del rollator. Prestare 
particolare attenzione chiudendo e aprendo 
il rollator.

Gli utenti devono muoversi tra i pedoni 
e non su strade traf

fi

 cate. Utilizzare 

catarifrangenti quando si utilizza il rollator 
all’aperto.

Non usare il rollator per scopi diversi da 
quanto previsto. Esso non deve essere 
utilizzato per trasportare persone o carichi 
pesanti.

Prestare attenzione quando vi sono dei 
bambini nelle vicinanze. Non permettere ai 
bambini di giocare con il rollator.

Il peso massimo dell’utente del rollator è: 
130 kg Gemino 60
130 kg Gemino 60 M

Il peso massimo che può essere collocato 
nel cestino è 10 kg.

Ispezionare regolarmente il rollator per 
assicurarsi che tutte le viti, i bulloni e gli altri 
elementi di 

fi

 ssaggio siano saldi.

Evitare di apportare modi

fi

 che o 

trasformazioni al rollator che potrebbero 
comprometterne la sicurezza, insita nella 
struttura del rollator.

Non usare il rollator se è danneggiato o 
presenta malfunzionamenti. Contattare il 
rivenditore per eventuali riparazioni.

Non usare accessori non approvati da 
Sunrise Medical.

Manutenzione

La manutenzione descritta in questa sezione 
può essere eseguita dall’utente. Gli altri 
interventi di manutenzione dovranno essere 
eseguiti da personale quali

fi

 cato presso 

il fornitore di 

fi

 ducia o presso un centro di 

assistenza tecnica. Per informazioni su 
riparazioni e assistenza, contattare il centro di 
assistenza tecnica del proprio paese.

Lavaggio del telaio

Il telaio dovrà essere lavato regolarmente 
con acqua calda saponata. Se il telaio è 
molto sporco, è possibile utilizzare un agente 
sgrassante. Il telaio può essere lavato con 
un getto ad alta pressione. Se si utilizza 
questo metodo, evitare di spruzzare l’acqua 
direttamente sui cuscinetti a sfera. Asciugare 
con cura il rollator dopo il lavaggio o se viene 
utilizzato sotto la pioggia. Se si utilizza un 
agente sgrassante, le parti mobili dovranno 
essere lubri

fi

 cate successivamente.

Pulizia dei freni

Pulire regolarmente i ceppi e le molle dei freni.

Pulizia del cestino

Il cestino può essere rimosso e lavato 
separatamente. Lavaggio in lavatrice a 40°, 
lavaggio a mano a 40° o disinfezione.
Per disinfettare; usare disinfettanti chimici 
approvati. Non effettuare una disinfezione 
termica.

Situazioni che potrebbero 
danneggiare il rollator

Non usare il rollator a temperature inferiori a 
-35 °C o superiori a 60 °C. Non sono previsti 
requisiti speci

fi

 ci in riferimento all’umidità o 

alla pressione atmosferica. Non sono previsti 
ulteriori requisiti in merito alle condizioni di 
stoccaggio.

Viti e dadi

Le viti e i dadi possono allentarsi di tanto in 
tanto. Pertanto ricordarsi di controllarli e, se 
necessario, riserrare regolarmente tutte le viti 
e i dadi. È possibile utilizzare un frena

fi

 letti, 

come Loctite Blue n. 243. 
Se si rimuovono dadi auto

fi

 lettanti, essi 

perdono parte della loro forza di bloccaggio e 
dovranno quindi essere sostituiti.

Meccanismo di bloccaggio

Se il meccanismo di bloccaggio per la 
chiusura/apertura si irrigidisce dopo un certo 
periodo di tempo, si consiglia di lubri

fi

 care le 

super

fi

 ci con Vaselina.

Pulizia

La pulizia deve essere effettuata unicamente 
da personale quali

fi

 cato. Il rollator può essere 

pulito con un disinfettante contenente il 70-
80% di etanolo. Non utilizzare disinfettanti 
contenenti candeggina o fenoli.

Ispezioni regolari

• Veri

fi

 care che i freni funzionino 

correttamente. Regolare se necessario.

• Veri

fi

 care che le ruote siano in buone 

condizioni e che non siano state 
danneggiate.

•  Assicurarsi che il rollator sia pulito 

e che tutte le parti mobili funzionino 
correttamente.

•  Controllare e, se necessario, regolare tutti i 

collegamenti a vite.

Riparazioni

A parte piccole riparazioni alla verniciatura, 
la sostituzione delle ruote e la regolazione 
dei freni, tutte le riparazioni devono essere 
effettuate da personale quali

fi

 cato presso il 

fornitore o presso i centri di supporto tecnico.

Per informazioni su riparazioni e 
manutenzione, contattare i centri di supporto 
tecnico del proprio paese.

Conservazione

Conservare il rollator in posizione verticale.
Il rollator può essere tenuto all’esterno.

Trasporto

Piegare il rollator prima del trasporto. Per 
sollevare e spostare il rollator, utilizzare le 
maniglie di sollevamento.

Non sollevare il rollator prendendolo dai cavi 
dei freni o dalle 

fi

 niture del sedile.

37

MB4310  Gemino 60 Walker 

Italiano

Содержание 60 M Walker

Страница 1: ...pli Lunghezza a rollator piegato Lengte inge klapt Lengde sam menfoldet L ngd hopf lld 74 cm 74 cm Breite gefaltet Bredde sam menfoldet Anchura plegado Width folded Leveys kokoon taitettuna Largeur p...

Страница 2: ...35 Nederlands 40 Norsk 45 Svenska 49 Produktkennzeichnung M rkning Labelling Etiquetado Merkinn t Marquage Etichettatura Markering Merking M rkning HG TXXXXX SEP 2016 HG TXXXXX SEP 2016 4 MB4310 Gemi...

Страница 3: ...ch dann Unterst tzung bieten Hinweis Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung dient ausschlie lich zur Information Diese Informationen k nnen sich ohne vorherige Ank ndigung ndern und stellen somit keiner...

Страница 4: ...nd Kanten wie z B T rrahmen verhindern 7 Falten des Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben um den Rollator zu falten Dr cke...

Страница 5: ...ino 60 M genutzt werden Das Netz darf maximal mit 10 kg belastet werden Der Rollator ist regelm ig zu berpr fen Alle Verschraubungen und Verbindungen m ssen fest sein Bauteile d rfen nicht besch digt...

Страница 6: ...um ihn zu transportieren Der Rollator sollte an den Tragegriffen angehoben und getragen werden Siehe Seite 8 Heben Sie den Rollator niemals an den Bremsseilen oder dem Entriegelungsband hoch Technisc...

Страница 7: ...nalen Gesetzen gesetzliche Rechte bez glich des Verkaufs H ndler Diejenigen die das Produkt dem Benutzer verkaufen Korrekturma nahme Reparieren Austausch oder R ckerstattung Kunde Die Person die ein P...

Страница 8: ...no er sammenklappelig s den er lettere at transportere Den st r oprejst n r den er sammenklappet s den ogs kan bruges som st tte Rutiner ved genbrug 12 N r du modtager Gemino 13 S dan bruger du rollat...

Страница 9: ...grene i klemme n r rollatoren klappes ud og sammen 7 S dan klapper du rollatoren ud Rollatoren l ser automatisk n r den er klappet helt ud Tr k skubbeh ndtagene fra hinanden Pres hviles dets sider ned...

Страница 10: ...n i bremsewirerne eller s destroppen Vedligeholdelse Vedligeholdelse som er n vnt i dette afsnit kan udf res af brugeren Vedligeholdelse ud over dette b r foretages af kvalificeret personale i din kom...

Страница 11: ...eren som er anf rt i Sunrise Medicals generelle salgsvilk r og betingelser er kunden og eller brugerens rettigheder over for Sunrise Medical i tilf lde af mangler begr nset til de bestemmelser der er...

Страница 12: ...not therefore be interpreted as an obligation on the part of Sunrise Medical Sunrise Medical is not responsible either legally or financially for any errors or inaccuracies that may appear in this us...

Страница 13: ...llator When the rollator is completely folded it locks and you will hear a faint click Warning Be aware of the danger of trapping injuries when folding and unfolding the rollator 7 Unfolding the rolla...

Страница 14: ...ed regularly with warm soapy water If the frame is very dirty a degreasing agent may be used The frame may be washed with a high pressure hose If you use this method avoid directly spraying the ball b...

Страница 15: ...ts of the rollator or the rollator itself can be treated as general waste The main component of the rollator is aluminium which can be melted down for reuse The plastic and cardboard used in the packa...

Страница 16: ...time of the product section 9 of Sunrise Medical s general terms and conditions of sale Client Those who purchase the product directly from Sunrise Medical Corrective action Repair replace or refund o...

Страница 17: ...r tanto como apoyo Advertencia El contenido de este manual del usuario se ofrece a t tulo informativo Esta informaci n puede ser modificada sin previo aviso y no debe ser interpretada como una obligac...

Страница 18: ...m ticamente en la posici n de plegado total Tire de la correa para plegar el andador Advertencia Tenga cuidado de no hacerse da o cuando pliegue y despliegue el andador 7 Desplegar el andador Rollator...

Страница 19: ...r lavar regularmente con agua templada y jab n Si el armaz n est muy sucio puede emplearse un producto desengrasante El armaz n puede lavarse con una manguera a presi n Si utiliza este m todo evite pu...

Страница 20: ...ido creado para individuos con fuerza muscular reducida movimiento reducido movilidad reducida y estabilidad reducida Gesti n de residuos Los residuos del embalaje las piezas del andador o el propio a...

Страница 21: ...e o una contaminaci n naturales durante el funcionamiento normal dentro de la vida til del producto Usuario Quien usa el producto Sin perjuicio de los derechos y obligaciones de Sunrise Medical del Cl...

Страница 22: ...ori seisoo pystyss joten sit voidaan k ytt tukena Varoitus T m n k ytt ohjeen sis lt on tarkoitettu ainoastaan tiedoksi Tiedot voivat muuttua ilman ennakkovaroitusta eiv tk ne t m n vuoksi velvoita Su...

Страница 23: ...in ja paina rollaattori kasaan Kun rollaattori on t ysin kokoon taitettu se lukittuu jolloin kuuluu napsahdus Varoitus Rollaattorin kokoon taittamiseen ja avaamiseen liittyy puristumisvaara 7 Rollaatt...

Страница 24: ...ihkuta vett suoraan kuulalaakereihin Kuivaa rollaattori huolellisesti pesun j lkeen tai jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarrujen puhdistus Puhdista jarrupala...

Страница 25: ...5705 CL Helmond Hollanti Tuote Tuote joka toimitetaan esitteen tai sopimuksen mukaisesti esim py r tuoli s hk py r tuoli akkulaturi jne Vika Mik tahansa olosuhde jonka vuoksi tuote ei ole ehj tai sov...

Страница 26: ...et peut ainsi tre utilis comme support Avertissement Le contenu du pr sent manuel d utilisation est fourni uniquement titre d information Les pr sentes informations peuvent tre modifi es sans pr avis...

Страница 27: ...lator lorsque vous souhaitez passer un trottoir une marche ou d autres obstacles 6 D ecteur lat ral Le Gemino est quip d un d flecteur lat ral qui emp che la roue arri re de se coincer dans des obstac...

Страница 28: ...rations N utilisez aucun accessoire non approuv par Sunrise Medical Entretien L entretien d crit dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu...

Страница 29: ...rifiez et si n cessaire resserrez toutes les vis R parations A l exception de petites retouches de peinture du changement des roues et du r glage des freins toutes les r parations doivent tre effectu...

Страница 30: ...it ou pi ce devant tre retourn s Revendeur personne qui revend le produit l Utilisateur Utilisateur personne se servant du produit Nonobstant les droits et obligations de Sunrise Medical du Client et...

Страница 31: ...usato anche come sostegno Attenzione Il contenuto del presente manuale d uso si intende a solo scopo informativo Esso pu essere soggetto a cambiamenti senza preavviso e non deve quindi essere inteso...

Страница 32: ...amente nella posizione completamente chiusa Tirare la cinghia per chiudere il rollator Quando il rollator completamente chiuso si blocca e si sentir un leggero clic Attenzione Tenere conto di eventual...

Страница 33: ...telaio Il telaio dovr essere lavato regolarmente con acqua calda saponata Se il telaio molto sporco possibile utilizzare un agente sgrassante Il telaio pu essere lavato con un getto ad alta pressione...

Страница 34: ...o da parti del rollator possono essere smaltiti come ri uti generici Il componente principale del rollator l alluminio che pu essere fuso per il riutilizzo La plastica e il cartone dell imballaggio p...

Страница 35: ...interni Batterie coperte dalla garanzia del produttore della batteria usura manuale e rottura o contaminazione naturale durante il normale funzionamento nella vita utile del prodotto sezione 9 delle c...

Страница 36: ...lator rechtop zodat u ook dan de rollator als steun kunt gebruiken Waarschuwing De inhoud van deze gebruikershandleiding is uitsluitend informatief bedoeld Deze informatie kan zonder voorafgaande aank...

Страница 37: ...en zoals deurposten of hoeken 7 De rollator inklappen Als de rollator helemaal is ingeklapt wordt deze automatisch vergrendeld Trek de lus naar boven om de rollator in te klappen Als de rollator helem...

Страница 38: ...swerkzaamheden moeten worden verricht door bevoegd personeel van uw plaatselijke dealer of helpcenter Voor informatie over reparaties of service kunt u zich wenden tot het dichtstbijzijnde helpcenter...

Страница 39: ...eeglijkheid een verminderde mobiliteit en een verminderde stabiliteit Afvalverwerking Afval afkomstig van de verpakking en onderdelen van de rollator kunnen behandeld worden als gewoon afval Dat geldt...

Страница 40: ...oorspronkelijke product is gekocht en bloot kan staan aan natuurlijke slijtage of natuurlijke vervuiling bij normaal gebruik tijdens de levensduur van het product Retourzending product of onderdeel da...

Страница 41: ...den er sammenfoldet slik at den ogs kan brukes til st tte n r den er sammensl tt Advarsel Innholdet i denne brukerh ndboken er kun ment som informasjon Denne informasjonen kan endres uten forvarsel o...

Страница 42: ...ing av rullatoren 7 Folde ut rullatoren Rullatoren l ser automatisk i helt utsl tt posisjon Dra kj reh ndtakene fra hverandre Press sidestagene ned til du merker et lite klikk i helt utfoldet posisjon...

Страница 43: ...krav i forbindelse med luftfuktighet og lufttrykk Ved lagring stilles ingen krav utover dette Skruer og muttere Skruer og muttere kan l sne noe over tid Husk derfor kontrollere eventuelt ettertrekke d...

Страница 44: ...i Klienter og eller brukere har juridiske lovp lagte rettigheter if lge gjeldende nasjonal lover for salg av forbrukerprodukter Denne garantien p virker ikke lovp lagte rettigheter disse rettighetene...

Страница 45: ...v ndarmanual r endast avsedd f r information Denna information kan ndras utan f reg ende meddelande och r d rf r inte att betrakta som utf stelser fr n Sunrise Medical Sunrise Medical friskriver sig f...

Страница 46: ...e kl mmer ngrarna n r du f ller ut respektive f ller ihop rollatorn 7 S f ller du ut rollatorn Rollatorn l ses automatiskt n r den n r utf llt l ge F r is r k rhandtagen Tryck ned sidost den p sitsen...

Страница 47: ...torn Rollatorn b r inte anv ndas vid temperaturer under 35 C eller ver 60 Den kan dock anv ndas oberoende av luftfuktighet och lufttryck Vid l ngtidsf rvaring st lls inga krav ut ver dessa Skruvar och...

Страница 48: ...i De r ttigheter och f rpliktelser som presenteras i detta dokument Garantigivare Sunrise Medical HCM B V Vossenbeemd 104 5705 CL Helmond Nederl nderna Garantiperiod Den tidsperiod som garantin r gilt...

Страница 49: ...53 MB4300 Gemino 60 Walker...

Страница 50: ...54 MB4300 Gemino 60 Walker...

Отзывы: