Gemini UX-1610 Скачать руководство пользователя страница 7

Page 6

USA

USA

Avertissements

1. Ne pas laissez tomber le microphone.

2. Ne pas tapez avec les doigts ou le poing, et ne pas soufflez  sur la

capsule du microphone.

3. Ne pas utilisez le microphone dans des secteurs exposés à une humidité

élevée et/ou à des températures élevées, ceci risquerait de
l’endommager.

Fonctionnement de l’émetteur micro main

1. Ouvrez le porte-piles. Insérez deux piles AA dans ce dernier en

respectant les polarités précisées sur le compartiment des piles.
Remettre le porte-piles en place.

2. Mettez le commutateur de puissance sur la position ON (Activé).

L’indicateur BATT devrait clignoter une seule fois lorsque le micro est
activé ceci signifie que la puissance nécessaire au fonctionnement du
micro est suffisante. Si l’indicateur BATT reste allumé, ceci signifie que
la puissance des piles est insuffisante et qu’elles doivent être
remplacées. Si l’indicateur BATT ne s’allume pas du tout et que le micro
ne fonctionne pas, ceci signifie que les piles sont complètement
déchargées ou installées incorrectement. Dans ce cas, vous devrez
remplacer les piles ou modifier leur installation. Si le micro ne doit pas
être utilisé pendant quelque temps, mettez le commutateur sur OFF
(désactivé) et enlevez les piles. N’activez et ne désactivez pas le micro
rapidement car l’indicateur BATT ne vous donnera pas une indication
exacte.

Caractéristiques du micro lavalier

Boîtier ceinture optimisé pour un usage intensif

Livré avec bonnette de protection en mousse

Livré avec pince cravate

Remarque: La pince cravate du micro lavalier doit se situer au centre de la

chemise juste en-dessous de la clavicule.

Caractéristiques du micro serre-tête

Boîtier ceinture optimisé pour un usage intensif

Micro serre-tête

Livré avec bonnette de protection en mousse

Fonctionnement de l’émetteur

porté à la ceinture

1. Ouvrez le compartiement à piles en respectant le sens de la flèche.

Insérez deux piles AA dans ce dernier en respectant les polarités
précisées dans le compartiment à piles. Remettre le couvercle du
compartiement en place.

2.  Raccordez le micro à l’émetteur porté à la ceinture.

3. Mettez le commutateur de puissance sur la position ON (activé).

L’indicateur LOW BATT devrait clignoter une seule fois ceci signifie que
la puissance nécessaire au fonctionnement de l’émetteur est suffisante.
Si LOW BATT reste allumé, ceci signifie que la puissance des piles est
insuffisante et qu’elles doivent être remplacées. Si LOW BATT ne
s’allume pas du tout, ceci signifie que les piles sont complètement
déchargées ou installées incorrectement. Dans ce cas, vous devrez
remplacer les piles ou les installer correctement. Si le micro ne doit pas
être utilisé pendant quelque temps, mettez le commutateur sur OFF
(désactivé) et enlevez les piles.

4. Pour ajuster le gain (sensibilité du signal), enlevez le couvercle de la pile

et placez le petit outil en plastique (fourni avec l’ppareil) dans l’orifice
portant le repère gain, situé sur le côté de l’émetteur ceinture, et tournez
l’outil lentement tout en parlant dans le micro jusqu’à ce que le volume
soit réglé correctement. L’utilisation de tout autre outil pour régler le gain
annulera la garantie.

Suggestion: Si le son du signal audio est déformé, essayez de réduire le

gain sur votre émetteur porté à la ceinture et/ou sur votre console de
mixage, et augmentez le volume sur le récepteur.

Specifications

Récepteur:

Plage de fréquence........................................................790.375~805.375 MHz
Système de réception.............................................................PLL synthétisé
Mode de réception...........................................................diversité voie unique
Stabilité de fréquence......................................................................+0,005%
Rapport signal/bruit.......> 94 dB @ 15 kHz et admission d’antenne de 60 dBµV
Gamme dynamique..............................................................................> 96 dB
Réponse AF..........................................................de 40 Hz à 15 KHz (+3 dB)
Distorsion harmonique totale.................................................<1,0% @ 1 kHz
Sortie audio............................ Asymétrique: 0 dB (0 dB = 0,775 V) à 48 kHz

 (déviation RF de référence);

 Symétrique: -20 dB (0 dB = 0,775 V)

Puissance..............................................................................continu 12-18 V
Dimensions.........................................................................51 x 210 x 166 mm

Emetteur (Tous les modèles):

Plage de fréquence.......................................................790.375~805.375 MHz
Sortie de puissance RF...................................................................30 mW Max
Mode d’oscillation...................................................................PLL synthétisé
Stabilité de fréquence.......................................................................+0,005%
Distorsion harmonique totale...................................................<0,5% @ 1 kHz
Indicateur DEL..........................................Activé-Désactivé et piles faibles
Consommation courant......................................................65 mAmp @ 2,4 V
Piles..........................................................................................................2 AA

Emetteur (Manuel):

Élément micro..................................................................................Dynamique
Dimensions...................................................................................272 x 62mm

Emetteur (porté à la ceinture):

Élément micro......................................................................................Electret
Dimensions...........................................................................98 x 66 x 25 mm

Содержание UX-1610

Страница 1: ...r Sistema UHF Diversity inal mbrico con 16 frecuencias disponibles y un transmisor micr fono Syst me sans fil diversity UHF 16 fr quences s lectionnables et un metteur micro Operations Manual Manual d...

Страница 2: ...the unlikely event that the unit requires service 2 The UX 1610 has 16 selectable frequencies so that you can choose the one with the least amount of interference The illustration shows the dip switc...

Страница 3: ...ient power If the LOW BATT stays on it indicates that the batteries have insufficient power and should be changed If the LOW BATT does not light at all it indicates that the batteries are either dead...

Страница 4: ...ransportar el equipo y en el caso de que el aparato necesite servicio 2 El aparato UX 1610 tiene 16 frecuencias disponibles as se puede escoger la frecuencia con el menor volumen de par sitos Las ilus...

Страница 5: ...erruptor el ctrico en la posici n ON activado El indicador LOW BATT deber a parpadear una sola vez cuando se activa el conjunto llevado en el cintur n lo que indica que la carga el ctrica para el tran...

Страница 6: ...epteur UX 1610 1 D ballez l appareil Conservez la bo te et l emballage afin de transporter l appareil en toute s curit si n cessaire 2 L UX 1610 dispose de 16 fr quences s lectionnables ainsi vous pou...

Страница 7: ...en place 2 Raccordez le micro l metteur port la ceinture 3 Mettez le commutateur de puissance sur la position ON activ L indicateur LOW BATT devrait clignoter une seule fois ceci signifie que la puis...

Страница 8: ...ose the one with the least amount of interference The illustration shows the dip switch settings for the 15 frequencies Set the dip switches on the receiver and the belt pack transmitter or hand held...

Страница 9: ...ficient power If the LOW BATT stays on it indicates that the batteries have insufficient power and should be changed If the LOW BATT does not light at all it indicates that the batteries are either de...

Страница 10: ...lpegel am Ausgang beider Empf nger und selektiert das st rkste und klarste Signal das dann zum Audio Ausgang gesendet wird Diese Funktion erfolgt automatisch und kann ber die Diversity LED s A B kontr...

Страница 11: ...e Knickschutzt lle Kopfb gelmikrofon Schaum Windschutz Betrieb des Lavalier G rtelsenders 1 ffnen Sie das Batteriefach indem Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung schieben Setzen Sie zwei 2 AA Batterien...

Страница 12: ...menor volumen de par sitos Las ilustraciones muestran los ajustes de los microconmutadores para las 15 frecuencias Ajuste los microconmutadores en el receptor y en el transmisor llevado en el cintur n...

Страница 13: ...interruptor el ctrico en la posici n ON activado El indicador LOW BATT deber a parpadear una sola vez cuando se activa el conjunto llevado en el cintur n lo que indica que la carga el ctrica para el t...

Страница 14: ...asque Fonctionnement du r cepteur UX 1610 1 D ballez l appareil Conservez la bo te et l emballage afin de transporter l appareil en toute s curit si n cessaire 2 L UX 1610 dispose de 15 fr quences s l...

Страница 15: ...ent en place 2 Raccordez le micro l metteur port la ceinture 3 Mettez le commutateur de puissance sur la position ON activ L indicateur LOW BATT devrait clignoter une seule fois ceci signifie que la p...

Страница 16: ...li per permettere di scegliere la frequenza con il minimo di interferenze L illustrazione mostra le impostazioni dei dip switch per le 15 frequenze Orientare i dip switch del ricevitore e il trasmetti...

Страница 17: ...3 Portare il commutatore di alimentazione in posizione ON Se all accensione l indicatore LOW BATT lampeggia una volta l alimentazione del microfono sufficiente Se l indicatore LOW BATT resta illuminat...

Страница 18: ...otice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error co...

Отзывы: