Gemini UX-1610 Скачать руководство пользователя страница 2

Page 1

USA

USA

Introduction

Congratulations on purchasing a Gemini wireless system. This state of the
art unit includes the latest features backed by a three year limited warranty.
Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.

Cautions

1. All operating instructions should be read before using this equipment.

2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO

USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a
qualified service technician.

3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a

radiator or stove.

4. Dust, dirt and debris can interfere with the performance of this unit. Make

an effort to keep the unit away from dusty, dirty environments, and cover
the unit when it is not in use. Dust it regularly with a soft, clean brush.

5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton

and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.

6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.

7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY

CONTROLS OR SWITCHES.

FCC Rules and Regulations

Gemini wireless systems are the type accepted under FCC rules parts 74
and 15. Licensing of Gemini equipment is the user’s responsibility and
licensability depends on the user’s classification and application.

UX-1610 Wireless System

The UX-1610 diversity UHF series wireless system is a high quality audio
product that has built in noise reduction and utilizes the diversity reception
technique. Diversity receivers contain two completely independent receivers
tuned to the same frequency within a single chassis. An internal processor
compares the signal strengths at the output of each receiver and determines
which receiver has the clearest and strongest signal, and then that signal is
directed to the audio output. This is an automatic function that can be
monitored by watching the A-B diversity indicators on the front panel of the
receiver.

The systems available all operate on a UHF high band frequency between
790.375 MHZ to 805.875 MHZ.

The systems available are:

UX-1610M - equipped with the UM-68 hand held microphone
transmitter.

UX-1610L - equipped with the UB-68L belt pack transmitter
with lavalier mic.

UX-1610H - equipped with the UB-68H belt pack transmitter
with headset mic.

Receiver Operation

1. Remove all packing materials. Save the box and packing material to

transport the unit in the unlikely event  that the unit requires service.

2. The UX-1610 has 16 selectable frequencies so that you can choose the

one with the least amount of interference. The illustration shows the dip
switch settings for the 16 frequencies.

Set the dip switches on the receiver and the belt pack transmitter or
hand held mic transmitter to matching frequencies. The dip switches for
the receiver are located on the front panel. The dip switches for the belt
pack transmitter are located on the side of the belt pack. The dip
switches for the hand held mic can be accessed by opening the battery
holder on the side of the mic.

3. Plug the AC adapter into the rear of the receiver where the jack is

labeled DC 12-18V. Then plug the adapter into an appropriate AC outlet.
Note: The adapter is available in 120V AC or 230V AC.

4. The receiver is supplied with 2 output jacks. The UNBALANCED

OUTPUT is used to connect the receiver to your amp, effects or mixer
mic jack using a standard mic cable with a 1/4” connector. The BAL-
ANCED OUTPUT
 is used to connect the receiver to your amp, effects or
mixer mic jack using a standard mic cable with a XLR connector. We
recommend using the balanced output if the cable to your amp, effects
or mixer mic jack is 10 feet or more. The BALANCED OUTPUT has
three separate conductors, two of which are signal (positive and
negative) and one shield (ground). Pin 1 is ground (shield). Pin 2 is
signal hot (positive). Pin 3 is signal cold (negative).

5. Point the antenna upward. Switch the power to the ON position.

6. Adjust the volume using the LEVEL control on the front panel.

7. Adjusting the squelch on the receiver can eliminate such problems as

bleeding that occurs from using several systems at the same time or
interference from local television. To adjust the squelch, place the small
plastic tool (included with the unit) in the hole marked SQUELCH at the
back of the unit, and slowly turn the tool to adjust the output level to just
above
 the level of background noise. Setting the squelch too high will
reduce the range of the system. Setting the squelch too low will increase
the level of unwanted noise.

Hand Held Transmitter Features

High sensitivity cardioid capsule for professional use

Special noise absorption material inside the mic barrel eliminates switch
shock and handling noise

Cautions

1. Do not drop the microphone element.

2. Do not strike the microphone element with your fist or fingers, and do not

blow strongly into the microphone head front.

3. Do not use the microphone in areas of high humidity and/or high

temperature as this could lead to damage of the microphone.

Содержание UX-1610

Страница 1: ...r Sistema UHF Diversity inal mbrico con 16 frecuencias disponibles y un transmisor micr fono Syst me sans fil diversity UHF 16 fr quences s lectionnables et un metteur micro Operations Manual Manual d...

Страница 2: ...the unlikely event that the unit requires service 2 The UX 1610 has 16 selectable frequencies so that you can choose the one with the least amount of interference The illustration shows the dip switc...

Страница 3: ...ient power If the LOW BATT stays on it indicates that the batteries have insufficient power and should be changed If the LOW BATT does not light at all it indicates that the batteries are either dead...

Страница 4: ...ransportar el equipo y en el caso de que el aparato necesite servicio 2 El aparato UX 1610 tiene 16 frecuencias disponibles as se puede escoger la frecuencia con el menor volumen de par sitos Las ilus...

Страница 5: ...erruptor el ctrico en la posici n ON activado El indicador LOW BATT deber a parpadear una sola vez cuando se activa el conjunto llevado en el cintur n lo que indica que la carga el ctrica para el tran...

Страница 6: ...epteur UX 1610 1 D ballez l appareil Conservez la bo te et l emballage afin de transporter l appareil en toute s curit si n cessaire 2 L UX 1610 dispose de 16 fr quences s lectionnables ainsi vous pou...

Страница 7: ...en place 2 Raccordez le micro l metteur port la ceinture 3 Mettez le commutateur de puissance sur la position ON activ L indicateur LOW BATT devrait clignoter une seule fois ceci signifie que la puis...

Страница 8: ...ose the one with the least amount of interference The illustration shows the dip switch settings for the 15 frequencies Set the dip switches on the receiver and the belt pack transmitter or hand held...

Страница 9: ...ficient power If the LOW BATT stays on it indicates that the batteries have insufficient power and should be changed If the LOW BATT does not light at all it indicates that the batteries are either de...

Страница 10: ...lpegel am Ausgang beider Empf nger und selektiert das st rkste und klarste Signal das dann zum Audio Ausgang gesendet wird Diese Funktion erfolgt automatisch und kann ber die Diversity LED s A B kontr...

Страница 11: ...e Knickschutzt lle Kopfb gelmikrofon Schaum Windschutz Betrieb des Lavalier G rtelsenders 1 ffnen Sie das Batteriefach indem Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung schieben Setzen Sie zwei 2 AA Batterien...

Страница 12: ...menor volumen de par sitos Las ilustraciones muestran los ajustes de los microconmutadores para las 15 frecuencias Ajuste los microconmutadores en el receptor y en el transmisor llevado en el cintur n...

Страница 13: ...interruptor el ctrico en la posici n ON activado El indicador LOW BATT deber a parpadear una sola vez cuando se activa el conjunto llevado en el cintur n lo que indica que la carga el ctrica para el t...

Страница 14: ...asque Fonctionnement du r cepteur UX 1610 1 D ballez l appareil Conservez la bo te et l emballage afin de transporter l appareil en toute s curit si n cessaire 2 L UX 1610 dispose de 15 fr quences s l...

Страница 15: ...ent en place 2 Raccordez le micro l metteur port la ceinture 3 Mettez le commutateur de puissance sur la position ON activ L indicateur LOW BATT devrait clignoter une seule fois ceci signifie que la p...

Страница 16: ...li per permettere di scegliere la frequenza con il minimo di interferenze L illustrazione mostra le impostazioni dei dip switch per le 15 frequenze Orientare i dip switch del ricevitore e il trasmetti...

Страница 17: ...3 Portare il commutatore di alimentazione in posizione ON Se all accensione l indicatore LOW BATT lampeggia una volta l alimentazione del microfono sufficiente Se l indicatore LOW BATT resta illuminat...

Страница 18: ...otice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error co...

Отзывы: