background image

Page 7

Introducción

Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-120 de Gemini. Este
mezclador de la más avanzada tecnología está dotado de características
ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años, salvo el
crossfader y los mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le
recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.

Características

2 canales estereofónicos

2 entradas fono/línea convertibles, 1 entrada de fono, 1 entrada de
línea, y 1 entrada para micrófono

Jack para micrófono DJ tipo 1/4 de pulgada

Mandos de ganancia en cada canal

Salidas para maestras con la llave corrediza maestra

Seccion de referencia

Precauciones

1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el

equipo.

2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No

contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Por favor,
refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.

3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor,

por ejemplo, un radiador o estufa.

4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso

de disolventes u otros detergentes de limpieza.

5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a fin

de reducir el riesgo de daños durante el transporte.

6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.

7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN CUALESQUIER

CONTROLES O INTERRUPTORES.

Conexiones

1. Cerciórese de que el interruptor de

 ENERGÍA - POWER (2)

 esté en la

posición off (apagada). Esta unidad se suministra con un adaptador
CA de 15 voltios. Enchufe la clavija macho del adaptador en el 

JACK

DE ENERGÍA - POWER JACK (1) 

del panel trasero. Luego enchufe el

adaptador en una fuente de energía apropiada.

3. El aparato PMX-120 incorpora 2 juegos de receptáculos de salida. Los

receptáculos de salida a amplficador 

OUTPUT AMP (3)

 se emplean

para conectar al amplificador principal. Los receptáculos de salida a
grabadora 

OUTPUT REC (4)

 pueden emplearse para conectar el

mezclador a la entrada de grabación del grabador, lo que permite
grabar la mezcla.

3. La entrada 

DJ MIC (17)

 (que se encuentra en el panel delantero)

acepta conector de 1/4 de pulgada y micrófonos equilibrados y no
equilibrados.

4. En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas 

FONÓGRAFO/

LÍNEA -

 

PHONO/LINE (6, 10)

, 1 entrada estereofónica de

FONÓGRAFO - PHONO (11)

 y 1 entrada estereofónica de 

LÍNEA -

LINE (5)

. Los conmutadores

 PHONO/LINE

 

SWITCHES (7, 9)

 le

permiten arreglar las entradas 

(6, 10)

 a Phono o Line (fonográfico o

línea). Las entradas fonográficas solamente aceptarán giradiscos con
cartucha magnética. Un 

GROUND SCREW (8)

 para poner el giradiscos

a tierra se encuentra en el panel trasero. Las entradas de línea
estereofónicas aceptarán cualquier entrada de nivel de línea tal como
tocadisco de discos compactos o casetera, etc.

5. Los audífonos se enchufan en el jack de 

HEADPHONE (33)

(audífonos) montado en el panel delantero.

Funcionamiento

1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de

los equipos a su mezclador, oprima el 

INTERRUPTOR DE ENERGÍA -

POWER (2)

.

2. CANAL 1: El mando 

GAIN (18)

 (GANANCIA) le permite ajustar

individualmente la ganancia del canal. El interruptor # 

(19)

 le permite

seleccionar la entrada 

PHONO 1 (11)

 o 

PHONO 2/LINE 1 (10)

. El

CHANNEL SLIDE (20)

 (cursor corredizo de canal) controla el volumen

de entrada de este canal.

3. CANAL 2: El mando 

GAIN (27)

 (GANANCIA) le permite ajustar

individualmente la ganancia del canal. El interruptor # 

(28)

 le permite

seleccionar la entrada 

PHONO 3/LINE 2 (6)

 o 

LINE 3 (5)

. El 

CHANNEL

SLIDE (29)

 (cursor corredizo de canal) controla el volumen de entrada

de este canal.

4. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El 

ATENUADOR DE

TRANSFERENCIA - CROSSFADER (26)

 le permite mezclar una fuente

en otra. El lado izquierdo del 

CROSSFADER (26)

 corresponde al

CANAL 1 y el lado derecho corresponde al CANAL 2. El

CROSSFADER (26)

 de su aparato es removible y, en caso de

necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen unidades de atenuador
de transferencia de tres tamaños. La Pieza Nº RF-45 (idéntico al
atenuador de transferencia suministrado con su unidad) tiene un
recorrido de 45mm de un lado a otro. También se ofrece la pieza nº
RF-30, que tiene un recorrido de 30mm. También se ofrece la pieza
PSF-45 con curva especial diseñada para la mezcla del efecto de
frotamiento. Simplemente compre cualquiera de estas unidades de
atenuador de transferencia de su distribuidor Gemini y siga las
instrucciones siguientes:

1. Destornille los TORNILLOS EXTERIORES de la PLACA DEL

ATENUADOR (B). No toque LOS TORNILLOS INTERNOS
(C).

2. Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe el

CABLE (D).

3. Conecte el nuevo atenuador al cable y póngalo de nuevo

dentro del mezclador.

4. Atornille el atenuador en el mezclador.

El 

PULSADOR CROSSFADER CURVE (21)

 le permite ajustar la curva

del crossfader. Oprima el pulsador crossfader curve 

 para

producir una curva fuerte y cortante (perfecto para realizar el
“scratching”). Suelte el pulsador crossfader curve 

 para producir

una curva progresiva y suave. El 

PULSADOR CROSSFADER

REVERSE (25)

 le permite invertir la marcha del crossfader; así el

CANAL 2 será mandado por el lado izquierdo y el CANAL 1 por el lado
derecho.

NOTA: Cuando se activa (oprimir) el PULSADOR

CROSSFADER REVERSE (25), solamente se produce la

inversión de marcha para el crossfader. No se produce en

los cursores corredizos de canales y el Gain.

5. PUNCH IN: El botón

 PUNCH IN (16, 32)

 le permite añadir la señal de un

canal a la mezcla cuando el atenuador de transferencia está
arreglado para el canal opuesto.

Содержание PMX-120

Страница 1: ...t Mezclador preamplificador estereofónico para el profesional Mélangeur préamplificateur stéréophonique pour le professionnel Miscelatore preamplificatore stereofonico per il professionale OPERATIONSMANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente ...

Страница 2: ...Page2 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 7 9 10 10 11 11 14 12 13 19 18 28 27 30 23 22 24 20 29 25 26 16 32 15 31 17 21 33 ...

Страница 3: ...e input level of this channel 3 CHANNEL 2 The GAIN 27 control allows you to individually adjust the gain of the channel Switch 28 allows you to select the PHONO 3 LINE 2 6 or the LINE 3 5 input The CHANNEL SLIDE 29 controls the input level of this channel 4 CROSSFADER SECTION The CROSSFADER 26 allows the mixing of one source into another The left side of the CROSSFADER 26 is CHANNEL 1 and the righ...

Страница 4: ...els or the CHANNEL 1 and CHANNEL 2 input levels You can choose the option you want by pressing the DISPLAY 23 button NO NO NO NO NOTE TE TE TE TE When the DISPLA DISPLA DISPLA DISPLA DISPLAY 22 Y 22 Y 22 Y 22 Y 22 is in the CHANNEL 1 CHANNEL 2 display mode by adjusting the individual channel gain you can increase or decrease the signal to match the other channel s signal The channel slides and cro...

Страница 5: ...hmen Eine Erdungschraube GROUND SCREW 8 zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand angebracht Die Stereo Leitungseingängen nehmen Geräte wie CD oder Kassettenspieler auf 5 Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer Buchse HEADPHONE 33 eingesteckt werden Bedienung 1 STROM EIN Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben drücken Sie auf die Taste POWER 2 2 KANAL...

Страница 6: ...llen außer des MIC Eingangs werden um 16 dB reduziert MIC LEVEL 14 reguliert die Tonstärke von MIC 8 CUE Indem Sie die Kopfhörer an der KOPFHÖRER Buchse 33 anschlieben können Sie KANAL 1 oder KANAL 2 überwachen Den CUE 24 SCHALTER nach links schieben um KANAL 1 zu überwachen Den CUE 24 SCHALTER nach rechts schieben um KANAL 2 zu überwachen Mit Hilfe des CUE PEGEL Reglers 15 kann die Kopfhörerlauts...

Страница 7: ... el panel trasero Las entradas de línea estereofónicas aceptarán cualquier entrada de nivel de línea tal como tocadisco de discos compactos o casetera etc 5 Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONE 33 audífonos montado en el panel delantero Funcionamiento 1 ENCENDIDO Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los equipos a su mezclador oprima el INTERRUPTOR DE ENERGÍA POWER 2 2 CA...

Страница 8: ...vo las entradas Mic serán reducidas por 16 dB El MIC LEVEL 14 controla el volumen del micrófono 8 SECCIÓN CUE DE REFERENCIA Al conectar audífonos al jack de HEADPHONE 33 se puede monitorear el canal 1 o el canal 2 Mueva el CUE SWITCH 24 a la izquierda para monitorear el CANAL 1 Mueva el CUE SWITCH 24 a la derecha para monitorear el CANAL 2 Utilice el mando del CUE LEVEL 15 para ajustar el volumen ...

Страница 9: ... 8 vis de terre pour la mise à la masse des tables tournantes est située sur le panneau arrière Les entrées de ligne stéréo accepteront n importe quelle entrée de ligne telle que CD player cassette player etc 5 Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE 33 que l on retrouve sur le panneau avant Fonctionnement 1 POWER ON MISE SOUS TENSION Dès que tous les branchements sont effectués à vo...

Страница 10: ...es sauf les entrées mic sera réduit de 16 dB Le MIC LEVEL 14 commande le volume du microphone 8 SECTION CUE En branchant des écouteurs au jack de HEADPHONE 33 vous pouvez suivre le canal 1 ou le canal 2 Déplacez le CUE SWITCH 24 à gauche pour suivre le CANAL 1 Déplacez le CUE SWITCH 24 à droite pour suivre le CANAL 2 Servez vous de la commande CUE LEVEL 15 pour ajuster le volume des écouteurs sans...

Страница 11: ...dualmente il gain guadagno del canale L interruttore 28 permette di selezionare gli ingressi PHONO 3 LINE 2 6 o LINE 3 5 Il CURSORE CANALE CHANNEL SLIDE 29 controlla il livello d uscita di questo canale 4 SEZIONE CROSSFADER Dissolvenza incrociata Il CROSSFADER 26 permette di miscelare una sorgente con un altra La parte sinistra del CROSSFADER 26 corrisponde al CANALE 1 e quella destra corrisponde ...

Страница 12: ... 24 sulla destra per controllare il CANALE 2 Usare il controllo CUE LEVEL 15 per regolare il volume della cuffia senza influenzare la miscellazione globale 9 DISPLAY La funzione modo doppio del DISPLAY 22 indica i livelli di sinistra e di destra del MASTER OUTPUT 3 4 o i livelli del CANALE 1 e del CANALE 2 E possibile selezionare l opzione desiderata premendo il pulsante DISPLAY 23 NOTA Quando il ...

Отзывы: