background image

(14)

MEMO (CUE 1-3):  

El aparato 

CFX-40

 le permite establecir hasta 

3

PUNTOS DE REFERENCIA

 diferentes con los pulsadores 

CUE 1-3 (20).

Para establecer cada punto de referencia individual, apriete el

MEMO (20)

 y después el pulsador de referencia 

CUE 1-3 (20)

. Se

puede establecer hasta 

puntos de referencia. Mientras que se

reproduce la música, si a Ud le gusta saltar a uno de estos puntos de
referencia, apriete simplemente el pulsador de referencia individual

CUE 1-3 (20)

 y la música saltará hasta tal punto.

JOG WHEEL:  

Utilice la rueda 

JOG WHEEL (21) 

para hacer ajustes

precisos en la modalidad 

PAUSA

/

PAUSE (11) 

cuando se establece un

CUE POINT

.  Utilice la rueda 

JOG WHEEL (21) 

para  adaptar el 

PITCH

para la sincronización en la modalidad 

PLAY

. En la modalidad 

VINYL,

utilice la rueda para 

SCRATCH

 la música.  Isi se mueve la rueda en

adelante y atrás, la música se para y jugará más lentamente como en
un plato giradiscos de vinilo. Cuando se para la rueda 

JOG WHEEL (21)

,

sla música continuará.  

Si usted está utilizando cualesquiera

EFECTOS 

en 

MODO 

del 

CD 

la 

RUEDA 

de la 

JOG WHEEL (21)

 ajustará

el 

PARÁMETRO 

de un efecto.

JOG MODE:  

Oprima 

JOG MODE (22)

 para cambiar de 

CD 

a la modalidad

VINYL.

  

Cuando en 

MODO 

del 

VINILO 

el parámetro de los 

EFECTOS

será bloqueado.

EFFECTS (FILTER, ZOOM, TRANS, ECHO):  EFFECTS (FILTER, ZOOM,
TRANS, y ECHO): 

 Oprima uno de los cuatro pulsadores

 EFFECTS

(23): (FILTER, ZOOM, TRANS, o ECHO) 

para utilizar este

EFECTO 

y después gire la rueda 

JOG WHEEL (21)

 para arreglar los

parametros del efecto seleccionado. Utilice los pulsadores 

EFFECTS

(23)

 para activar (

ON

) y desactivar (

OFF

) los efectos.

TIEMPO MAESTRO:  

El pulsador 

TIEMPO MAESTRO (24)

 este mando

mantiene la altura tonal de la música hasta cuando se cambie el tiempo.
Se puede variar el batido sin cambios en el tono vocal o instrumental.

PITCH BEND (AJUSTE DE LA ALTURA TONAL):

 El hecho de apretar

los pulsadores 

PITCH BEND (25)

 automáticamente alzará la altura por

hasta 4% o atenuará la altura hasta 4%. El hecho de soltar los
pulsadores regresará la altura tonal a su valor original. Se puede utilizar
esta función para hacer corresponder el ajuste de la altura tonal de una
canción a otra.

PITCH (TONO):

 El hecho de apretar el pulsador 

PITCH (26)

 activa el

PITCH CONTROL SLIDE (28) CONTROL DE ALTURA TONAL

. La

altura del disco compacto cambiará según la posición 

del 

PITCH

CONTROL SLIDE (28).

PITCH SELECT (4%, 12%, 24%, & 100%):

  Utilice el pulsador 

PITCH

SELECT (27)

 para atribuir el porcentage 

TONO

 - 

PITCH  

que tendrá el

PITCH CONTROL SLIDE

 

(28)

. El pulsador de 

4% 

atribuirá 

+/-4%

 al

mando del tono.  El pulsador de 

12%

 atribuirá 

+/-12%

 al mando del

tono. El pulsador de 

24%

 atribuirá 

+/-24%

 al mando del tono.  Oprima y

mantenga el dedo en 

PITCH SELECT (27)

 para lograr 

100% PITCH

.  El

pulsador 

PITCH (26) 

debe estar 

ACTIVADO

 (

ON) 

para que funcione

el pulsador de 

4%, 12% 

24%  

del

 PITCH SELECT (34)

.

PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE ALTURA TONAL):  

La altura 

del

disco compacto cambiará según la posición 

del 

PITCH CONTROL SLIDE (28)

.

ROBO START:

  Apriete el pulsador 

ROBO START (29)

 para activar la

función 

ROBO START (29)

 (el pulsador parpadea). Utilice 

ROBO

START (29)

 en la 

MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE

 para alternar entre

los dos lados del reproductor de discos compactos (una pista de un
lado, después una pista del otro lado). Véase las instrucciones ROBO
START para más instrucciones.

PGM (PROGRAM): 

Utilice la sección 

PGM (30)

 para la 

SELECCION

DIRECTA

 o para crear un 

PROGRAMA DE PISTA

.  Véase la sección

PGM 

para obtener

 

instrucciones detalladas

.

FUNCIONAMIENTO:

1.  Cerciórese de que el 

SELECTOR DE TENSION (1)

 que se encuentra

en el panel trasero, ocupe la tensión correcta. Enfiche el aparato y
apriete el pulsador 

POWER  (6). 

El aparato se prende. El  hecho de

apretar el pulsador 

POWER (6)

 otra vez, lo apagará.

2.  Apriete el pulsador 

STOP (8)

, coloque un disco compacto en la

BANDEJA DE DISCO (7)

 y apriete el pulsador 

STOP (8)

 otra vez. La

bandeja entra dentro 

del 

aparato.

3.  Aprieta los pulsadores 

TRACK (14)

 para seleccionar la pista que quiere

reproducir.

4.  Apriete el pulsador 

PLAY/PAUSE (11)

 y el aparato reproducirá

inmediatamente.

EFECTOS:

Oprima uno de los cuatro pulsadores

 EFFECTS (23) : (FILTER, ZOOM,

PAN, TRANS, o ECHO) 

para utilizar un 

EFECTO

. El efecto 

FILTER

 le

permite cambiar la frecuencia de cortar del sonido reproducido. Esto le
permite al DJ extraer y reproducir ciertas partes del sonido
reproducido. El efecto 

ZOOM

 cambia el tiempo de retraso por el hecho

de mezclar un breve retraso con el sonido reproducido. Esta función
le permite reproducir el sonido de un motor de avión o el efecto «
flanger » con un solo lector CD. 

PAN

 simplemente panoramiza el

sonido de la izquierda hacia la derecha. PAN cambia en velocidad
según los ajustes de los parametros. 

TRANS

 corta la señal audio en

ciclos lo que causa un efecto de tartamudeo; la longitud del sonido de
entrada reducirá en virtud del aumento del parametro. 

ECHO

 repite la

música y producirá una reverberación con altos parametros. La rueda

JOG WHEEL (21) 

controla los parametros de los 

EFECTOS

. El hecho

de girar la rueda 

JOG WHEEL (21)

 hacia la derecha y la izquierda

AUMENTARA

 y 

REDUCIRA

 los 

PARAMETROS 

de un 

EFECTO

. Para

desactivar (

OFF

) un efecto, oprima otra vez el pulsador 

EFECTO 

activado (

ON

).

FLY CUE:

Siga las instrucciones para utilizar 

FLY CUE (17) 

para establecer un

FLY CUE POINT

 y un 

SEAMLESS LOOP:

1. Cuando una pista se encuentra en la modalidad 

PLAY, 

oprima 

FLY

CUE (17)

 en el lugar donde quiere que se encuentre el 

CUE POINT

;

(

FLY CUE (17)

 se pondrá a parpadear en verde y 

CUE/PREVIEW (11)

parpadeará en azul)  durante la lectura del CD.  Ahora que un 

CUE

POINT 

ha sido memorizado, oprima el  pulsador 

CUE/PREVIEW

 

(11)

para volver al 

FLY CUE POINT 

en cualquier momento.  Oprima el

pulsador 

PLAY/PAUSE (11)

, y el aparato empezará a reproducir

inmediatamente a partir del punto 

CUE POINT

 seleccionado.

2. Para crear un 

SEAMLESS LOOP,

 oprima 

FLY CUE (17)

 para memorizar

un punto  

CUE POINT

.  Utilizando el 

CUE POINT

, anteriormente

seleccionado, oprima el pulsador 

CUE-B/EXIT (18) 

para activar un punto

de salida - 

EXIT POINT

 y para empezar el 

LOOP

, (los pulsadores 

FLY

CUE (17) 

CUE-B/EXIT (18) 

 juntos  van a parpadear en verde).

Oprima 

CUE-B/EXIT (18)

 para

 SALIR-EXIT 

del  

LOOP 

en cualquier

momento, y oprima  

RELOOP STUTTER (19) 

para activar el 

LOOP

.

MEMO CUE:

Otra manera fácil para establecer los 

CUE POINTS

 es mediante el

MEMO (CUE 1-3) (23)

.  Se puede memorizar hasta 

3 CUE POINTS

 de

cualquier pista  dentro de un CD.  Simplemente oprima 

MEMO (23), 

 y

seleccione después 

de los 

3 CUE POINTS

 

(CUE 1-3) 

para

establecer un 

CUE POINT

.  Una vez que se establezca un 

MEMO

CUE POINT, 

se puede volver a este CUE al oprimirlo otra vez.  Si el CD

está tocando, lo hará desde el 

CUE POINT

; asi si el CD está pausado,

el 

CUE POINT

 también estará pausado. Los 

MEMO POINTS

 se

memorizan hasta que el CD se descargue del lector de CD.

NOTA: LAS SEÑALES DE LA NOTA SE PUEDEN TAMBIÉN FIJAR EN MODO DE LA PAUSA USANDO

LA RUEDA DE LA SACUDIDA PARA LOS PUNTOS EXACTOS DE LA SEÑAL.

PLAY CUE

1. Para memorizar el lugar donde quiere empezar la reproducción, seleccione la

pista deseada y después apriete el pulsador 

PLAY/PAUSE (11)

;

 

ahora el

aparato pasa a la modalidad de reproducción (el 

LED 

de 

PLAY/PAUSE (11)

 se

prende y es verde). Escuche el disco compacto y cuando el disco se acerca
del lugar aproximado, apriete 

PLAY/PAUSE (11)

; ahora el aparato pasa a la

modalidad de pausa (el 

LED 

de 

PLAY/PAUSE (11)

 es verde y parpadea).

Desplace la 

RUEDA JOG (21)

 al lugar exacto de donde quiere que empiece la

música y apriete el pulsador 

PLAY/PAUSE (11)

 para memorizar el punto de

referencia. Apriete el pulsador 

PLAY/PAUSE (11)

 y el aparato comenzará a

reproducir instantáneamente desde el lugar seleccionado.

2. Para sincronizar un punto de referencia con precisión, ponga la

reproducción en 

PAUSA 

en el punto de referencia memorizado (el 

LED

de referencia se prenderá y el 

LED PLAY/PAUSE (11)

 parpadea).

Después, utilice el 

JOG WHEEL (21)

 para escanear tramo por tramo (1/

75 de un segundo) hasta donde Ud quiere que empiece la
reproducción). Apriete 

PLAY/PAUSE (11)

 para memorizar el nuevo

punto de referencia.

NOTA: DURANTE EL AJUSTE FINO, HABRÁ UN EFECTO DE PERTURBACIÓN (PARA AYUDARLE A

ENCONTRAR EL RITMO). ESTE EFECTO SE TERMINA CUANDO APRIETE PLAY/ PAUSE (11) PARA
MEMORIZAR EL PUNTO DE REFERENCIA.

ROBO START:

EN LA MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE:

Utilice el 

ROBO START (29)

 en la modalidad 

SINGLE-AUTO CUE

 para

alternar la reproducción entre los dos lectores DC del 

CFX-40

 (una pista

de un lado, después una del otro lado). En la modalidad 

SINGLE-AUTO

CUE

, la reproducción empieza sin espacio blanco o muerto. El 

ROBO

START

 causa la reproducción de un lado del lector de DC cuando el

otro lado está en “pausa”.

Содержание CFX-40

Страница 1: ...OPERADOR AL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS PROFESSION PROFESSION PROFESSION PROFESSION PROFESSIONAL DU AL D...

Страница 2: ...provide some protection against voltage surges and built up static charges Article 810 of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast and...

Страница 3: ...GLE AUTO CUE CONTINUOUS and NORMAL modes FLY CUE FLY CUE 17 sets a SEAMLESS LOOP CUE POINT on the fly CUE B EXIT Press CUE B EXIT 18 in PLAY mode after a CUE POINT is memorized to start a LOOP press a...

Страница 4: ...4 REMOTE CONTROL FRONT BACK MAIN UNIT FRONT REAR CFX 40 CFX 40 CFX 40 CFX 40 CFX 40...

Страница 5: ...5 INPUT on the rear panel of the transport to record a digital signal FUNCTION DESCRIPTIONS ANTI SHOCK BUFFER MEMORY With 12 SECONDS OF ANTI SHOCK BUFFER MEMORY each side of the CD player stores 6 se...

Страница 6: ...unit will turn on Pushing the POWER 6 button a second time will turn the unit off 2 Press the STOP 8 button place a CD in the DISC TRAY 7 and press the STOP 8 button again The tray will close into th...

Страница 7: ...e solid green To exit the PROGRAM press the STOP 8 button The SINGLE 16 AUTO CUE mode that is being used such as CONTINUOUS or SINGLE modes will affect the way the tracks play ROBO START will not be a...

Страница 8: ...fen um die Betriebsweisen SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS und NORMAL zu erhalten FLY CUE SCHNELLMERKSTELLE FLY CUE1 17 stellt das SEAMLESS LOOP CUE POINT schnell ein CUE B EXIT CUE B AUSANG Bet tigen Sie C...

Страница 9: ...EREMZWICHENSPEICHER F R 12 SEKUNDEN SPEICHERUNG speichert jede Seite des CD Spielers 6 Sekunden des zuk nftigen Abspielens um sicherzustellen dass jegliche ruckartige Bewegungen oder St e gegen die Wa...

Страница 10: ...Taste ein zweites Mal gedr ckt wird wird es ausgeschaltet 2 Die STOP 8 Taste dr cken eine CD in das CD SCHUBFACH 7 legen und die STOP 8 Taste 27 nochmals dr cken Das Schubfach bewegt sich zur ck in d...

Страница 11: ...ie Titel bis es mit die Gesamtzahl von Titeln gefullt wird Danach drucken Sie auf PLAY PAUSE 11 um das Programm auf zu starten das PGM LED wird stabil grun sein Um das PROGRAMM zu verlassen drucken Si...

Страница 12: ...O UNICO CONTINUO Apriete SINGLE 16 para llegar a las funciones SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS y NORMAL FLY CUE PUNTO DE REFERENCIA EN VIVO FLY CUE 17 le permite establecer un SEAMLESS LOOP CUE POINT en vi...

Страница 13: ...RAY BANDEJA DE DISCO El DISC TRAY 7 es donde el disco compacto se encuertra durante el cargamento el descargamento y la lectura El hecho de apretar el pulsador STOP 8 de la bandeja la abrir o la cerra...

Страница 14: ...e cortar del sonido reproducido Esto le permite al DJ extraer y reproducir ciertas partes del sonido reproducido El efecto ZOOM cambia el tiempo de retraso por el hecho de mezclar un breve retraso con...

Страница 15: ...afectado por la PROGRAMACION PROGRAMMING SELECCION DIRECTA Para SELECCIONAR DIRECTAMENTE una PISTA es suficiente oprimir el NUMERO DE LA PISTA despu s SET 30 seguido por PLAY PAUSE 11 para REPRODUCIR...

Страница 16: ...Tapez l g rement sur SINGLE 16 pour les modalit s SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS et NORMAL FLY CUE REP RE LA VOL E FLY CUE 17 tablit un SEAMLESS LOOP CUE POINT la vol e CUE B EXIT REP RE B SORTIE Appuyez...

Страница 17: ...eil s teindra DISC TRAY PLATEAU A DISQUE Le DISC TRAY 7 contient le disque durant le chargement le d chargement et la lecture Lorsque vous pressez la touche STOP 8 du plateau ce dernier s ouvrira ou s...

Страница 18: ...DECROITRE les PARAMETRESdesEFFETS Pourd sactiverl EFFET appuyezde nouveau sur la touche EFFET qui est activ e CUES FLYCUE Pour l utilisation de FLY CUE 17 et pour tablir un FLY CUE POINT et une SEAMLE...

Страница 19: ...ontr lez votre amplificateur ou r cepteur Si le disque compacte saute contr lez le disque pour la pr sence de salet s ou d gratignures Ne supposez pas que le lecteur DC est d fectueux De nombreux DC s...

Страница 20: ...t notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error...

Отзывы: