background image

(13)

INTRODUCCION:

Felicitaciones con su compra del doble lector 

CFX-40

 de 

Gemini

. Este

aparato muy moderno está apoyado por una garantía de tres años,
excepto los lasers. Garantía de un año sobre los lasers de lectura.
Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las
instrucciones.

FEATURES:

3 Hot puntos de entrada

     Looping sin junta o costura

Scratching en tiempo real

      Gran rueda de caucho suave

Gran pantalla LCD con luz de fondo LED azul

      Luz LED para el mecanismo de arrastre

4 efectos DSP con mando de los parametros sonoros

Nuevo Master Tempo ultramoderno con tono totalmente funcional

Antichoque mediante memoria RAM amortiguadora

Control variable del tono (4%, 12%, 24%, & 100%)

Teclado de acceso directo totalmente programable

CUIDADO:

No use este lector DC en temperaturas de menos de 5° C/41° F o de
más de 35° C/95° F. El aparato no debería estar expuesto al goteo o a
salpicaduras y ningun objeto con líquido tal como una jarra debería
estar colocado en ello. Coloque el aparato en un lugar limpio y seco.
No coloque el aparato en un lugar instable. Cuando se saque el cordón
eléctrico de la salida c.a., siempre tome la ficha. Nunca tire el cordón
mismo. Para evitar los choques électricos, no saque la cubierta o los
tornillos al fondo.El aparato no contiene ninguna parte reemplazable por
el usuario. Consigne el servicio a un técnico homologado. No use
productos químicos para limpiar el aparato. Mantenga el captador óptico
limpio al mantener la gaveta cerrada. Mantenga este manual en un lugar
seguro para su consulto futuro.

CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD:

Características de los diodos laser
Material: Ga-Al-As
Longitud de onda: 755 – 815 nm (25° C)
Salida del laser: onda continua, 0,5 mW máx

NOTA IMPORTANTE:

Puesto que le 

CFX-40

 es un doble lector CD, la mayoría de las

funciones y losmandos se duplican en ambos lados del aparato. Para
eliminar la confusión y para facilitar la comprensión de los dibujos,
solamente numerar las funciones y los del lado izquierdo.

SELECCION DE LA TENSION
DEL SECTOR:

El modelo 

CFX-40

 es un aparato de doble tensión. Funcionará en 

115

ó 

230 

voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente:

1. Coloque la cabeza de un atornillador en el centro del 

SELECTOR DE

TENSION (1)

 que se encuentra en el panel trasero.

2. Deslice el selector hacia la izquierda para 

115 

voltios o a la derecha

para 

230 

voltios.

3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar. Si

el selector no se mueve fácilmente, póngase en contacto con un
técnico homologado.

CONEXIONES;

1. Con los cables suministrados, enfiche una extremidad en el conector

REMOTE CONTROL-TELEMANDO (3)

 en el lado 2 y la otra extremidad

en el conector 

MAIN UNIT-APARATO PRINCIPAL (3)

 también en el lado

2. Haga lo mismo con el lado 1.

NOTA IMPORTANTE:  UD DEBE CONECTAR EL LADO 1 DEL TELEMANDO AL LADO 1 DEL APARATO

PRINCIPAL Y EL LADO 2 DEL TELEMANDO AL LADO 2 DEL APARATO PRINCIPAL. SI UD LOS
CRUZA (POR EJEMPLO, EL TELEMANDO DEL LADO 1 AL APARATO PRINCIPAL DEL LADO 2),
EL 
CFX-40 NO FUNCIONARA.

2. Enfiche una extremidad de un juego de conectores 

RCA

(

suministrados

)

 en cada uno de los jacks de 

LINE OUTPUT (4).

3. Enfiche la otra extremidad de los conectores 

RCA  

en

cualquier jack de entrada de línea disponible de su mezclador. Si el

CFX-40 

se conecta por un receptor, se puede enfichar los conectores

RCA 

en los jack de entrada 

CD 

AUX 

de su receptor. Si no hay

entradas 

CD 

AUX

, utilice cualquier entrada de línea (fono no).

DESCRIPCIONES FUNCIONALES:

ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: 

 Con 

12 

segundos de 

MEMORIA DE

AMORTIGUACION PARACHOQUE,

 cada lado del lector DC memoriza 

6

segundos de lectura futura para asegurar de que ningun movimiento
brusco o choque del aparato interrumpa la lectura y para asegurar un
funcionamiento suave y continuo.

NOTE:  VEASE LA SECCION DE CONEXION PARA EL REMOTE CONTROL (3) & LINE OUTPUT JACKS (4).

POWER (ENERGÍA):

  Después de cerciorarse de que el 

VOLTAGE

SELECTOR (1)

, colocado en el panel trasero, esté bien puesto, enfiche

el aparato y apriete el pulsador 

POWER (6)

.

 

El aparato se activa. El

hecho de apretar el pulsador 

POWER (6)

 por segunda vez, lo apaga.

DISC TRAY (BANDEJA DE DISCO): 

  El 

DISC TRAY (7)

 es donde el disco

compacto se encuertra durante el cargamento, el descargamento y la
lectura. El hecho de apretar el pulsador 

STOP (8)

 de la bandeja la abrirá

o la cerrará. La 

DISC TRAY (7)

 recibe discos de 

12 

cms o de 

cms.

Observe por favor que si el 

CFX-40

 se encuentra en la modalidad de

lectura, la bandeja no se abre.

NOTA: NO FUERCE LA BANDEJA DEL DISCO, FUERZA EXCESIVA PUEDE DAÑAR EL CD-MECHANISM.

STOP:

  Oprima el pulsador 

STOP

 

(8)

 para parar (

STOP) 

un CD en la

modalidad 

PLAY 

y también para cargar o remover la bandeja  

DISC TRAY (7)

.

NOTA: EL BOTÓN DE LA PARADA (8) FUNCIONA SOLAMENTE COMO PARADA Y EXPULSA EN EL

MANDO A DISTANCIA.

DISPLAY (PANTALLA): 

 El 

DISPLAY (9)

 muestra el número de la pista, el

valor de la altura tonal, el single-auto cue, continuación (para la lectura
continua) y 

pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo

son el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el
tiempo restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y
tramos. También muestra los batidos por minuto de la pista.

PLAYBACK DISPLAY BAR:

  La barra 

PLAYBACK DISPLAY BAR (10)

indica el tiempo escurrido y remanente para cada pista.  La pantalla
parpadea lentamente cuando se quedan 

15

 segundos en la pista y

parpadea rápidamente cuando se quedan 

5

 segundos.

PLAY/PAUSE (LECTURA/PAUSA):  

Cada vez que se apriete el pulsador

PLAY/PAUSE (11)

 produce un cambio en el funcionamiento de

lectura a pausa o de pausa a lectura.

CUE/PREVIEW (PUNTO DE REFERENCIA): 

 Con el aparato en la

modalidad de reproducción y después de haber memorizado el punto de
referencia, el hecho de apretar el pulsador 

CUE/PREVIEW (12)

  hará

pasar el tocador CD a la modalidad de pausa en el punto de referencia
memorizado. Si Ud mantiene el dedo en el pulsador 

CUE/PREVIEW (12)

,

la función 

CUE

 pasará a 

PREVIEW

 (lo que le permitirá escuchar la

música al ritmo que haya escogido manteniendo el dedo en el pulsador

CUE/PREVIEW (12)

).  Si Ud saca el edo del pulsador 

CUE/PREVIEW (12)

,

le lleva de nuevo al punto 

CUE/PREVIEW (13)

 preestablecido.

TRACK (SALTO DE PISTA): 

 Los pulsadores 

TRACK (13)

 le permite

seleccionar la pista que quiera escuchar.

SEARCH (BUSCAR): 

 Los pulsadores 

SEARCH (14)

 se usan para ir en

adelante o atrás durante la modalidad de lectura o de pausa. Véase la
INSTRUCCIONES DEL PUNTO DE REFERENCIA para más  informaciones.

TIME (TIEMPO):  

El pulsador 

TIME (15) 

hace cambiar la pantalla temporal

entre las tres selecciones disponibles enumeradas bajo 

DISPLAY (10)

.

SINGLE: 

 El hecho de apretar el pulsador 

SINGLE (16)

 activa la función

AUTO CUE

. Esta función hace pausar el aparato al principio de la

música de la pista siguiente y le permite empezar la música
inmediatamente desde el principio de la música sin espacio blanco (que
existe al principio de cada pista). El hecho de apretar el pulsador

SINGLE (16)

 por segunda vez activa la función 

CONTINUA 

lo que

produce una lectura continua (después de la última pista, el aparato
pasa a la primera pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar
el pulsador 

SINGLE (16)

 por tercera vez, apaga la función 

CONTINUA

.

FLY CUE: 

 La función 

FLY CUE (17)

 le permite introducir rápidamente

puntos de referencia al apretar un botón. Apriete 

FLY CUE (17) 

en el

punto donde a Ud le gusta introducir el punto de referencia (el aparato
continúa reproduciendo). Ahora el punto de referencia está memorizado.
Apriete el botón 

CUE/PREVIEW (12)

 para volver al punto de referencia

memorizado. Aprieta el botón 

PLAY/PAUSE (11)

 y el aparato comenzará

inmediatamente la reproducción desde el sitio seleccionado.

CUE-B/EXIT: 

 Después de memorizar un punto de referencia, el hecho de

apretar el pulsador 

CUE-B/EXIT (18) 

repite la acción entre el punto de

referencia y el punto donde se apretó el pulsador 

CUE-B/EXIT (18)

.

Apriete el pulsador 

CUE-B/EXIT (18)

 otra vez o ponga en aparato en

Pausa para salir de la lectura repetida.

RELOOP/STUTTER:

  

RELOOP/STUTTER (19), 

se utiliza esta función para

la reproducción repetida (stutter) desde el punto de referencia,
repitiendo un bucle establecido anteriormente. La función 

RELOOP

vuelve la música automáticamente al punto de referencia y hará
reproducir el bucle hasta que se libere con el pulsador 

CUE-B/EXIT (18)

.

La reproducción del disco compacto empieza inmediatamente
desde los puntos de referencia establecidos anteriormente.

Содержание CFX-40

Страница 1: ...OPERADOR AL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS PROFESSION PROFESSION PROFESSION PROFESSION PROFESSIONAL DU AL D...

Страница 2: ...provide some protection against voltage surges and built up static charges Article 810 of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast and...

Страница 3: ...GLE AUTO CUE CONTINUOUS and NORMAL modes FLY CUE FLY CUE 17 sets a SEAMLESS LOOP CUE POINT on the fly CUE B EXIT Press CUE B EXIT 18 in PLAY mode after a CUE POINT is memorized to start a LOOP press a...

Страница 4: ...4 REMOTE CONTROL FRONT BACK MAIN UNIT FRONT REAR CFX 40 CFX 40 CFX 40 CFX 40 CFX 40...

Страница 5: ...5 INPUT on the rear panel of the transport to record a digital signal FUNCTION DESCRIPTIONS ANTI SHOCK BUFFER MEMORY With 12 SECONDS OF ANTI SHOCK BUFFER MEMORY each side of the CD player stores 6 se...

Страница 6: ...unit will turn on Pushing the POWER 6 button a second time will turn the unit off 2 Press the STOP 8 button place a CD in the DISC TRAY 7 and press the STOP 8 button again The tray will close into th...

Страница 7: ...e solid green To exit the PROGRAM press the STOP 8 button The SINGLE 16 AUTO CUE mode that is being used such as CONTINUOUS or SINGLE modes will affect the way the tracks play ROBO START will not be a...

Страница 8: ...fen um die Betriebsweisen SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS und NORMAL zu erhalten FLY CUE SCHNELLMERKSTELLE FLY CUE1 17 stellt das SEAMLESS LOOP CUE POINT schnell ein CUE B EXIT CUE B AUSANG Bet tigen Sie C...

Страница 9: ...EREMZWICHENSPEICHER F R 12 SEKUNDEN SPEICHERUNG speichert jede Seite des CD Spielers 6 Sekunden des zuk nftigen Abspielens um sicherzustellen dass jegliche ruckartige Bewegungen oder St e gegen die Wa...

Страница 10: ...Taste ein zweites Mal gedr ckt wird wird es ausgeschaltet 2 Die STOP 8 Taste dr cken eine CD in das CD SCHUBFACH 7 legen und die STOP 8 Taste 27 nochmals dr cken Das Schubfach bewegt sich zur ck in d...

Страница 11: ...ie Titel bis es mit die Gesamtzahl von Titeln gefullt wird Danach drucken Sie auf PLAY PAUSE 11 um das Programm auf zu starten das PGM LED wird stabil grun sein Um das PROGRAMM zu verlassen drucken Si...

Страница 12: ...O UNICO CONTINUO Apriete SINGLE 16 para llegar a las funciones SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS y NORMAL FLY CUE PUNTO DE REFERENCIA EN VIVO FLY CUE 17 le permite establecer un SEAMLESS LOOP CUE POINT en vi...

Страница 13: ...RAY BANDEJA DE DISCO El DISC TRAY 7 es donde el disco compacto se encuertra durante el cargamento el descargamento y la lectura El hecho de apretar el pulsador STOP 8 de la bandeja la abrir o la cerra...

Страница 14: ...e cortar del sonido reproducido Esto le permite al DJ extraer y reproducir ciertas partes del sonido reproducido El efecto ZOOM cambia el tiempo de retraso por el hecho de mezclar un breve retraso con...

Страница 15: ...afectado por la PROGRAMACION PROGRAMMING SELECCION DIRECTA Para SELECCIONAR DIRECTAMENTE una PISTA es suficiente oprimir el NUMERO DE LA PISTA despu s SET 30 seguido por PLAY PAUSE 11 para REPRODUCIR...

Страница 16: ...Tapez l g rement sur SINGLE 16 pour les modalit s SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS et NORMAL FLY CUE REP RE LA VOL E FLY CUE 17 tablit un SEAMLESS LOOP CUE POINT la vol e CUE B EXIT REP RE B SORTIE Appuyez...

Страница 17: ...eil s teindra DISC TRAY PLATEAU A DISQUE Le DISC TRAY 7 contient le disque durant le chargement le d chargement et la lecture Lorsque vous pressez la touche STOP 8 du plateau ce dernier s ouvrira ou s...

Страница 18: ...DECROITRE les PARAMETRESdesEFFETS Pourd sactiverl EFFET appuyezde nouveau sur la touche EFFET qui est activ e CUES FLYCUE Pour l utilisation de FLY CUE 17 et pour tablir un FLY CUE POINT et une SEAMLE...

Страница 19: ...ontr lez votre amplificateur ou r cepteur Si le disque compacte saute contr lez le disque pour la pr sence de salet s ou d gratignures Ne supposez pas que le lecteur DC est d fectueux De nombreux DC s...

Страница 20: ...t notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error...

Отзывы: