background image

(9)

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un lecteur 

CDJ-15

 de

Gemini

. Cet appareil est garanti durant 3 ans à l’exception des blocs

optiques (optiques de lecture), garantis durant 1 an. Avant de l’utiliser,
lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

PRÉCAUTIONS:

1. N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-

dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.

2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux

éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait
être placé sur l’appareil.

3. Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.

4. Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.

5. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise,

saisissez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le
cordon d’alimentation.

6. Afin réduire tout risque de chocs électriques, vous êtes prié de ne pas

ouvrir l’appareil. Ce dernier ne contient pas de pièces à remplacer par
l’utilisateur. En cas de problème, merci de contacter le service
technique de Gemini ou votre revendeur habituel.

7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l’appareil.

8. Veillez à refermer les tiroirs de lecture après chaque utilisation, ceci

afin de préserver les optiques de lecture très sensibles à la poussière.

9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait

vous servir ultérieurement.

CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:

Propriétés de la diode laser:

Matière: GA - Al - As

Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)

Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW

CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR:

Le modèle 

CDJ-15

 est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115 ou

230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:

1. Placez la tête d’un tournevis au centre du 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE

(3)

 qui se trouve sur le panneau arrière.

2. Glissez l’interrupteur à gauche sur 115 volts ou poussez-le à droite sur

230 volts.

3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force

excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se
déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.

CONNEXIONS:

1. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun des

LINE OUTPUT (1)

.

2. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d’entrée

du niveau de ligne disponible sur votre mélangeur. Si vous utilisez le

CDJ-15

 par l’intermédiaire d’un récepteur, vous pouvez enficher les

connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre
récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles
entrées de niveau de ligne (pas de phono).

DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:

INTERRUPTEUR GÉNÉRAL

: Après s’être assuré que le

 VOLTAGE

SELECTOR SLIDE (3)

, qui se trouve sur le panneau arrière, est

convenablement réglé, branchez l’appareil et appuyez sur le 

POWER

(2)

 (Interrupteur général). L’appareil sera sous tension. Le fait de

pousser le 

POWER (2)

 une deuxième fois, coupera le courant de

l’appareil.

DISC TRAY

 (Tiroir de chargement): Le tiroir de chargement

 -

 

DISC TRAY

(10)

 permet de mettre le CD dans l’appareil. Le fait d’appuyer sur la

touche 

OPEN (16)

 ouvrira le tiroir de chargement.

OPEN BUTTON

 (Touche d’ouverture): Appuyez sur la touche 

OPEN (16)

pour ouvrir le 

DISC TRAY (10)

 (tiroir de chargement).

AFFICHAGE

: L’écran 

DISPLAY (4)

 indique les numéros de la piste, le

mode de lecture, le mode pause, ainsi que 3 affichages de temps
différents. Ces affichages du temps sont les suivants: temps écoulé
sur la piste, temps restant sur disque, temps restant sur la piste.

PLAYBACK DISPLAY (AFFICHAGE PLAYBACK)

:

 La fonction 

PLAY-

BACK DISPLAY (5)

 affiche le temps restant à jouer et clignote

lentement lorqu’il reste 30 secondes à jouer. La fonction 

PLAYBACK

DISPLAY (5)

 clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes à jouer.

LECTURE/PAUSE 

 

: Chaque fois que l’on appuie sur le 

PLAY/PAUSE

(9)

 (bouton lecture/pause) il fait en sorte que le fonctionnement passe

de lecture à pause ou revient de pause à lecture. Voir la section CUE
INSTRUCTIONS (consignes d’insertion) pour de plus amples
renseignements.

SAUT DE PISTE 

  

 

: Les 

TRACK SKIP (6)

 (boutons de saut de piste)

vous permettent de choisir la piste que vous désirez écouter.

BOUTONS DE RECHERCHE 

  

 

: Les 

SEARCH (7)

 (boutons de

recherche): Les 

SEARCH (7)

 s’utilisent pour aller en avant ou en

arrière dans le mode de lecture. Les 

SEARCH (7)

 s’utilisent également

pour positionner le disque avec précision à l’endroit où vous désirez
commencer la lecture. Cette position sur la piste est mémorisée comme
étant le point d’insertion. Reportez-vous à la section CUE INSTRUC-
TIONS (consignes d’insertion) pour de plus amples renseignements.

STOP 

 

: Le 

STOP (11)

 (le bouton d’arrêt/d’effacement) fera cesser la

lecture du CD.

HEURE

: Le 

TIME (12)

 (bouton de réglage de temps) assure la commuta-

tion de l’affichage du temps entre trois choix disponibles qui figurent
sous 

DISPLAY 

(

Affichage

).

CUE

: L’appareil se trouvant en mode lecture, et après avoir mémorisé

votre point d’insertion, le fait d’appuyer sur le 

CUE (8)

 (bouton

d’insertion) fait passer le 

CDJ-15

 en mode pause au point d’insertion

mémorisé. Si vous gardez le doigt sur la touche 

CUE

, la fonction 

CUE

deviendra la fonction 

PREVIEW

 (ce qui vous permet d’écouter la

musique à partir du point de repère). La libération de la touche 

CUE

vous renvoie au point 

CUE

 préréglé. Si un point de repère n’est pas

mémorisé, le fait d’appuyer sur le 

CUE (8)

 renverra l’appareil au début

de la piste.

PITCH 

(réglage du son): Le fait d’appuyer sur le

 PITCH BUTTON (14)

active la section du son de l’appareil. Le son du CD changera en
fonction de la position du 

PITCH CONTROL (15)

.

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS

: Le fait d’appuyer sur la touche

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (13)

 activera la fonction AUTO CUE.

Cette fonction provoque l’arrêt automatique de la lecture à l’issue de
chaque plage lue. L’appareil se met automatiquement en mode pause et
se cale au début de la plage suivante en évitant les blancs car ce
dernier se cale à la première note. Le fait d’appuyer une seconde fois
sur la touche 

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (13)

 activera la

fonction CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jouer l’appareil sans
interruption entre chaque plage (après lectur de la dernière plage,
l’appareil retournera à la première plage du disque et continuera la
lecture). Le fait d’appuyer une troisième fois sur la touche 

SINGLE-

AUTO CUE/CONTINUOUS (13)

 désactive la fonction CONTINUOUS.

CONSIGNES D’EXPLOITATION:

1. Assurez-vous que le 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (3)

 (sélecteur de

tension à glissière) qui se trouve sur le panneau arrière, est mis sur la
tension appropriée. Branchez l’appareil et appuyez sur le 

POWER (2)

(interrupteur général).

2. Appuyez sur l’ 

OPEN (16)

 (touche d’ouverture), placez un CD sur le

DISC TRAY (10)

 (tiroir de chargement) et fermez la porte du tiroir.

L’affichage montrera initialement le nombre de pistes et la durée totale
du CD.

3. Appuyez sur les 

TRACK SKIP (6) 

(boutons de saut de piste) pour

choisir la piste que vous désirez entendre.

4. Appuyez sur le 

PLAY/PAUSE (9) 

(bouton lecture/pause) et l’appareil

jouera instantanément.

Содержание CDJ-15

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL DEL UTENTE CDJ 15 PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLERCD SPIELER LECTOR DC PROFESIONAL LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL LETTORE CD PROFESSIONALE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PA...

Страница 2: ...2 10 4 5 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 15 1 1 2 3...

Страница 3: ...the track time remaining on the disc and time remaining on the track PLAYBACK DISPLAY The PLAYBACK DISPLAY 5 displays the time remaining to play and flashes slowly when the track has 30 seconds left...

Страница 4: ...rame by frame 1 75th of a second to where you want play to begin Press PLAY PAUSE 9 to save the new cue point NOTE DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFECT TO HELP YOU FIND THE BEAT THE STUTT...

Страница 5: ...sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleibende Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit PLAYBACK DISPLAY Playback Anzeige Durch Dr cken der Taste PLAYBACK DISPLAY 5 wird die restliche Spielzei...

Страница 6: ...terbricht und dann mit den Tasten SEARCH 7 Rahmen um Rahmen abtastet 1 75 einer Sekunde wo das Abspielen beginnen soll Die Taste PLAY PAUSE 9 dr cken um die neue Merkstelle zu speichern HINWEIS W HREN...

Страница 7: ...ponden al tiempo de pista transcurrido el tiempo que resta para acabar de disco y el tiempo que resta de pista PLAYBACK DISPLAY DISPLAY PLAYBACK El PLAYBACK DISPLAY 5 indica el tiempo que resta para l...

Страница 8: ...TONES DE SEARCH 7 para buscar segmento por segmento 1 75 de un segundo hasta donde a Ud le gustar a empezar la reproducci n Pulse el BOT N DE PLAY PAUSE 9 para memorizar el nuevo punto de referencia N...

Страница 9: ...ffichages du temps sont les suivants temps coul sur la piste temps restant sur disque temps restant sur la piste PLAYBACK DISPLAY AFFICHAGE PLAYBACK La fonction PLAY BACK DISPLAY 5 affiche le temps re...

Страница 10: ...t par segment 1 75 me d une seconde jusqu l endroit o vous voulez commencer la lecture Appuyez sur le bouton PLAY PAUSE 9 pour m moriser ce nouveau point de rep re REMARQUE DURANT LE R GLAGE PR CIS IL...

Страница 11: ...zione lettura la posizione pausa e 3 diversi indicatori di tempi Questi sono il tempo trascorso sulla pista il tempo che rimane sul dischetto e il tempo che rimane sulla pista PLAYBACK DISPLAY PLAYBAC...

Страница 12: ...late se il CD dischetto stato caricato correttamente con la parte scritta superiormente Anche controllate se il dischetto ha polvere eccessiva graffi ecc Se il dischetto gira ma non suona controllate...

Страница 13: ...and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contain...

Отзывы: