background image

(5)

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines 

Gemini CDJ-15

 CD Players. Dieser

moderne CD-Spieler enthält dreijährige Garantie, ausschließlich Laser.
Einjährige Garantie für CD Laser. Vor Anwendung der Einheit lesen Sie
bitte alle Anleitungen sorgfältig durch.

VORSICHTSMASSNAHMEN:

1. Dieser CD-Spieler darf nicht in einer Umgebung gebraucht werden, in

der die Temperatur 5° C unterschreitet oder 35° C überschreitet.

2. Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es dürfen keine mit

Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen darauf gestellt werden.

3. Das Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle aufstellen.

4. Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend abgestützt ist.

5. Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird, immer am

Stecker ziehen, nicht am Kabel selbst.

6. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, weder das

Gehäuse noch die unteren Schrauben entfernen. Es befinden sich
keine vom Anwender zu wartenden Teile im Gehäuse. Die Wartung ist
von einem qualifizierten Techniker vorzunehmen.

7. Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.

8. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem der CD-Deckel immer

geschlossen bleibt.

9. Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.

SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:

Eigenschaften der Laserdiode

Material: Ga - Al - As

Wellenlänge: 755-815 nm (25° C)

Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0,5 mW

WAHL DER NETZSPANNUNG:

Das Modell 

CDJ-15

 ist eine Doppelspannungseinheit, die bei 115 oder 230

Volt in Gebrauch genommen werden kann. Um die richtige Spannung
einzustellen, sind folgende Schritte zu befolgen:

1. Einen Schraubenzieherkopf in die Mitte des Spannungswahl-

Schiebereglers 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (3)

 auf der hinteren

Schalttafel einstecken.

2. Den Schalter nach rechts schieben, um auf 115 V zu schalten, oder

nach rechts schieben, um auf 230 V zu schalten.

3. Den Schalter nicht mit übermäßiger Kraft schieben oder drehen. Falls

der Schalter sich nicht bewegen läßt, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker.

ANSCHLÜSSE:

1. Ein Ende von einem Satz RCA-Stecker in jeden der Anschlüsse 

LINE

OUTPUT (1)

 (Leitungsausgang) einstecken.

2. Das andere Ende der RCA-Stecker in einen beliebigen Anschluß

Leitungseingang des Mischpults einstecken. Wenn der 

CDJ-15

 durch

einen Empfangsgerät gespielt wird, können die RCA-Stecker in die
Eingangsanschlüsse CD oder AUX des Empfangsgeräts eingesteckt
werden. Wenn kein CD oder AUX Eingang vorhanden ist, kann jeder
Leitungseingang (nicht Phono) verwendet werden.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG:

NETZSCHALTER

: Nachdem sichergestellt wurde, daßder Schieberegler

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (3) 

auf der hinteren Schalttafel richtig

eingestellt ist, die Einheit einstöpseln und den Netzschalter 

POWER (2)

einschalten. Damit wird die Einheit eingeschaltet. Wenn der Schalter

POWER (2)

 ein zweites Mal gedrückt wird, wird es ausgeschaltet.

CD-FACH:

 Im 

CD-Fach -

 

DISC TRAY (10)

 ist die CD enthalten. Das

Drücken der 

OPEN (16)

 Taste öffnet das CD-Fach.

OPEN-TASTE: 

Die 

OPEN

 

(16)

 Taste drücken, um das Fach 

- DISC TRAY

(10)

 zu öffnen.

DISPLAY

: Das 

DISPLAY (4) 

zeigt die Spurnummer, den Abspielmodus,

den Pausenmodus sowie drei verschiedene Zeitanzeigen. Die
Zeitanzeigen sind abgelaufene Zeit der Spur, auf der CD verbleibende
Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit.

PLAYBACK DISPLAY 

(Playback-Anzeige): Durch Drücken der Taste

PLAYBACK DISPLAY (5)

 wird die restliche Spielzeit angezeigt und

blinkt langsam, wenn 30 Sekunden bis zum Ende der Spur verbleiben.
Die Taste 

PLAYBACK DISPLAY (5)

 blinkt schnell, wenn 15 Sekunden

bis zum Ende der Spur verbleiben.

PLAY/PAUSE 

 

(Spielen/Pause): Jedesmal, wenn die Taste 

PLAY/

PAUSE (9)

 gedrückt wird, schaltet die Einheit von Spielen auf Pause

bzw. von Pause wieder auf Spielen. Im Abschnitt MERKANLEITUNG
befinden sich zusätzliche Informationen.

SPUR ÜBERSPRINGEN 

  

 

: Die Tasten 

TRACK SKIP (6)

 (Spur

überspringen) erlauben eine Auswahl der Spur, die gespielt werden
soll.

SEARCH-TASTEN 

  

 

(Abtasten): Die Tasten 

SEARCH (7)

 dienen

dazu, während dem Spiel-Modus auf der CD vorwärts und rückwärts
zu laufen. Die Tasten 

SEARCH (7) 

dienen ebenfalls dazu, die CD genau

an der Stelle zu positionieren, an der die Spur mit dem Spielen
anfangen soll. Diese Stelle der Spur wird als Merkstelle gespeichert. Im
Abschnitt MERKANLEITUNG finden Sie weitere Informationen.

STOP 

 

(Stoppen/Löschen): Die Taste 

STOP (11)

 beendet das Abspielen

der CD.

TIME

 (Zeit): Die Taste 

TIME (12)

 schaltet die Zeitanzeige auf eine der

verschiedenen Zeitanzeigen, die unter 

DISPLAY 

aufgeführt sind.

CUE:

 Wenn die Einheit in den Abspiel-Modus geschaltet und nachdem die

Merkstelle gespeichert worden ist, wird ein Drücken der Taste  

CUE (8)

dafür sorgen, daßder CD-Spieler den Pause-Modus an der
gespeicherten Stelle eingibt. Wenn Sie die Cue-Taste gedrückt halten,
ändert sich die Cue-Funktion und gibt eine Vorschau (wobei Sie die
Musik von der Merkstelle an hören können), und eine Freigabe der
Taste führt Sie zur voreingestellten Merkstelle zurück. Falls eine
Merkstelle nicht gespeichert ist, wird ein Drücken der Taste 

CUE (8)

dafür sorgen, daßdie Einheit zum Beginn der Spur zurückgeführt wird.

PITCH 

(Tonlage): Wenn die Taste 

PITCH (14)

 gedrückt wird, wird die

Tonlagenteil der Einheit betätigt. Die Tonlage der CD wird je nach
Stellung der Steuervorrichtung 

PITCH CONTROL (15) 

geändert.

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS

Drücken der 

SINGLE-AUTO CUE/

CONTINUOUS (13)

 

Taste 

aktiviert die AUTO CUE Funktion. Die Funktion

stoppt das Gerät beim Start der Musik des darauffolgenden Titels und
ermöglicht das Abspielen sofort beim Start der Musik ohne jeglichen
leeren Zwischenraum (der zu Beginn eines jeden Titels besteht). Durch
Drücken der 

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (13)

 

Taste 

ein

zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS Funktion. Diese Funktion lässt
das Gerät fortwährend spielen (nach dem letzten Titel kehrt das Gerät
zum ersten Titel der Platte zurück und setzt das Spielen fort). Drücken
der 

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (13)

 

Taste 

ein drittes Mal

deaktiviert die CONTINUOUS Funktion.

BEDIENUNGSANLEITUNG:

1. Sicherstellen, daßder Schieberegler 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (3)

(Spannungswähler) auf der hinteren Schalttafel auf die richtige
Spannung eingestellt ist. Die Einheit einstöpseln und den Netzschalter

POWER (2)

 einschalten.

2. Die 

OPEN (16)

 Taste drücken, eine CD ins 

CD-FACH -

 

DISC TRAY (10)

legen, und das Fachs schließen. Anfänglich wird die Anzeige die
Anzahl der Titel und die gesamte Spielzeit der CD anzeigen.

3. Die Tasten 

TRACK SKIP (6) 

drücken, um die gewünschte Spur zu

wählen.

4. Die Taste 

PLAY/PAUSE (9) 

drücken und die Einheit fängt sofort an zu

spielen.

Содержание CDJ-15

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL DEL UTENTE CDJ 15 PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLERCD SPIELER LECTOR DC PROFESIONAL LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL LETTORE CD PROFESSIONALE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PA...

Страница 2: ...2 10 4 5 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 15 1 1 2 3...

Страница 3: ...the track time remaining on the disc and time remaining on the track PLAYBACK DISPLAY The PLAYBACK DISPLAY 5 displays the time remaining to play and flashes slowly when the track has 30 seconds left...

Страница 4: ...rame by frame 1 75th of a second to where you want play to begin Press PLAY PAUSE 9 to save the new cue point NOTE DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFECT TO HELP YOU FIND THE BEAT THE STUTT...

Страница 5: ...sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleibende Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit PLAYBACK DISPLAY Playback Anzeige Durch Dr cken der Taste PLAYBACK DISPLAY 5 wird die restliche Spielzei...

Страница 6: ...terbricht und dann mit den Tasten SEARCH 7 Rahmen um Rahmen abtastet 1 75 einer Sekunde wo das Abspielen beginnen soll Die Taste PLAY PAUSE 9 dr cken um die neue Merkstelle zu speichern HINWEIS W HREN...

Страница 7: ...ponden al tiempo de pista transcurrido el tiempo que resta para acabar de disco y el tiempo que resta de pista PLAYBACK DISPLAY DISPLAY PLAYBACK El PLAYBACK DISPLAY 5 indica el tiempo que resta para l...

Страница 8: ...TONES DE SEARCH 7 para buscar segmento por segmento 1 75 de un segundo hasta donde a Ud le gustar a empezar la reproducci n Pulse el BOT N DE PLAY PAUSE 9 para memorizar el nuevo punto de referencia N...

Страница 9: ...ffichages du temps sont les suivants temps coul sur la piste temps restant sur disque temps restant sur la piste PLAYBACK DISPLAY AFFICHAGE PLAYBACK La fonction PLAY BACK DISPLAY 5 affiche le temps re...

Страница 10: ...t par segment 1 75 me d une seconde jusqu l endroit o vous voulez commencer la lecture Appuyez sur le bouton PLAY PAUSE 9 pour m moriser ce nouveau point de rep re REMARQUE DURANT LE R GLAGE PR CIS IL...

Страница 11: ...zione lettura la posizione pausa e 3 diversi indicatori di tempi Questi sono il tempo trascorso sulla pista il tempo che rimane sul dischetto e il tempo che rimane sulla pista PLAYBACK DISPLAY PLAYBAC...

Страница 12: ...late se il CD dischetto stato caricato correttamente con la parte scritta superiormente Anche controllate se il dischetto ha polvere eccessiva graffi ecc Se il dischetto gira ma non suona controllate...

Страница 13: ...and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contain...

Отзывы: