background image

(12)

ISTRUZIONI PER FISSARE I PUNTI DI
PARTENZA:

1. Per cominciare ad ascoltare il CD da un altro punto rispetto a quello

d’inizio della pista, applicate le seguenti istruzioni.

Scegliete la pista che volete ascoltare e poi premete il 

PLAY/PAUSE (9)

cosí il lettore CD comincierà a funzionare. Premete il 

PLAY/PAUSE (9)

per mettere il lettore CD in pausa nel posto dove volete cominciare
l’inizio della lettura - il 

CUE POINT - PUNTO DI PARTENZA

. Utilizzi i tasti

di esplorazione

 SEARCH BUTTONS (7)

 per selezionare il punto che

preciso desiderate il gioco cominciare, allora  premete il 

PLAY/PAUSE

(9)

 una seconda volta per memorizzare questo punto. Premete il 

CUE

(8)

 per mettere il lettore CD in pausa in questo punto di partenza (il

lettore andrà in pausa ed il posto indicato nel display sarà il punto di
partenza memorizzato). Si può vedere in anteprima il punto di partenza
premendo e tenendo il dito nel 

CUE (8)

. Premete il 

PLAY/PAUSE (9)

 per

cominciare la lettura dal punto di partenza.

NOTA: DOPO AVERE STABILITO IL PUNTO CUE (DI PARTENZA), SE

SI PREME GLI TRACK SKIP (6), SI CANCELLA IL PUNTO CUE.
QUANDO SI PREME IL CUE (8) NELLA NUOVA PISTA, L’INIZIO
DELLA PISTA SARÀ IL NUOVO PUNTO CUE (DI PARTENZA).

2. Con il punto di partenza memorizzato, potrete fissare meglio o cambiare

il punto di partenza:

Per cambiare un punto di partenza, premete il 

PLAY/PAUSE (9)

 finchè il

lettore CD comincia a funzionare dal punto di partenza, poi premete il

PLAY/PAUSE (9)

 nel punto scelto come il nuovo punto di partenza.

Premete il 

PLAY/PAUSE (9)

 una seconda volta per memorizzare questo

punto. Il lettore andrà in pausa ed il punto indicato nel display sarà il
nuovo punto di partenza memorizzato.

Per fissare meglio il punto di partenza, mettete il lettore CD in pausa nel
punto di partenza memorizzato, poi usate i 

SEARCH (7)

 per spostare il

punto di partenza un cuadro alla volta (1/75esimo di un secondo) fino al
posto desiderato. Premete il 

PLAY/PAUSE (9)

 per memorizzare il nuovo

punto di partenza.

NOTA: DURANTE LA REGOLAZIONE DELLA SINTONIA, SI

PRESENTA UN EFFETTO DI “BALBUZIE” (PER RITROVARE LA
BATTUTA DELLA MUSICA). QUESTO EFFETTO FINIRÀ CUANDO
SI PREME IL PLAY/PAUSE (9) PER MEMORIZZARE IL PUNTO DI
PARTENZA. ANCHE, DURANTE LA REGOLAZIONE DELLA
SINTONIA, TENENDO IL DITO NEGLI SEARCH (7), IL LETTORE
ESPLORARÀ RAPIDAMENTE DOPO 10 CUADRI.

LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI UN
GUASTO:

Se il dischetto non suona, controllate se il CD dischetto é stato caricato
correttamente (con la parte scritta superiormente). Anche controllate
se il dischetto ha polvere eccessiva, graffi, ecc.

Se il dischetto gira ma non suona, controllate i collegamenti. Se sono
buoni, controllate il vostro amplificatore o ricevitore.

Se il CD salta, controllate se il CD ha polvere o graffi. Non assumete
che il lettore CD é difettato. Molti CD non sono perfettamente registrati e
saltano sulla maggior parte o tutti i lettori CD. Prima di portare il lettore
CD per manutenzione, provate a suonare un CD che siete sicuri che si
legga bene.

CARATTERISTICHE:

CARATTERISTICHE GENERALI:

Tipo di dischetti........................Compact disc standard (di 12 cm e di 8 cm)
Indicatore dei tempi..........................Tempo trascorso, tempo che rimane

sulla pista e tempo che rimane sul dischetto

Toni variabili..........................± 16% guida scorrevole e tasto per la ripresa
Inizio instantaneo.........................................................entro 0.03 secondi
Selezione della pista.........................................dalla pista 1 alla 99esima

CARATTERISTICHE DEL CENTRO AUDIO:

Quantizzazione......................................1 bit lineare/canale, 3 raggi laser
Ripetizione della campionatura.........................................................8 volte
Frequenza di campionatura...........................................................44.1 kHz
Risposta di frequenza..................................................da 20 Hz a 20 kHz
Distorsione armonica totale.........................................meno dello 0.005%
Rapporto segnale/rumore...............................................................>96 dB
Gamma dinamica............................................................................>94 dB
Livello di uscita (nominale)..................................................1.9 volts R.M.S.
Alimentazione.....................................................AC 120/230 V, 60/50 Hz
Dimensioni......................................................................213 x 225 x 95 mm
Peso.....................................................................................................2 kg

* Le caratteristiche e il disegno sono soggetti a cambiare

senza avviso per motivi di miglioramento.

Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent
a commitment on the part of  the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information
or any error contained in this manual.

No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical,
chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp..

It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by Gemini Sound Products Corp. or it’s authorized agents. Gemini Sound
Products Corp. cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service, maintenance or repair by unauthorized personnel.

Worldwide Headquarters • 30 Clover Drive, Edison, NJ 08837• USA • Tel (732) 738-9003 • Fax (732) 738-9006 • wwwgeminidj.com

© Gemini Sound Products Corp. 2002

All Rights Reserved

Содержание CDJ-15

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL DEL UTENTE CDJ 15 PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLERCD SPIELER LECTOR DC PROFESIONAL LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL LETTORE CD PROFESSIONALE MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PA...

Страница 2: ...2 10 4 5 6 7 8 9 16 15 14 13 12 11 15 1 1 2 3...

Страница 3: ...the track time remaining on the disc and time remaining on the track PLAYBACK DISPLAY The PLAYBACK DISPLAY 5 displays the time remaining to play and flashes slowly when the track has 30 seconds left...

Страница 4: ...rame by frame 1 75th of a second to where you want play to begin Press PLAY PAUSE 9 to save the new cue point NOTE DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFECT TO HELP YOU FIND THE BEAT THE STUTT...

Страница 5: ...sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleibende Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit PLAYBACK DISPLAY Playback Anzeige Durch Dr cken der Taste PLAYBACK DISPLAY 5 wird die restliche Spielzei...

Страница 6: ...terbricht und dann mit den Tasten SEARCH 7 Rahmen um Rahmen abtastet 1 75 einer Sekunde wo das Abspielen beginnen soll Die Taste PLAY PAUSE 9 dr cken um die neue Merkstelle zu speichern HINWEIS W HREN...

Страница 7: ...ponden al tiempo de pista transcurrido el tiempo que resta para acabar de disco y el tiempo que resta de pista PLAYBACK DISPLAY DISPLAY PLAYBACK El PLAYBACK DISPLAY 5 indica el tiempo que resta para l...

Страница 8: ...TONES DE SEARCH 7 para buscar segmento por segmento 1 75 de un segundo hasta donde a Ud le gustar a empezar la reproducci n Pulse el BOT N DE PLAY PAUSE 9 para memorizar el nuevo punto de referencia N...

Страница 9: ...ffichages du temps sont les suivants temps coul sur la piste temps restant sur disque temps restant sur la piste PLAYBACK DISPLAY AFFICHAGE PLAYBACK La fonction PLAY BACK DISPLAY 5 affiche le temps re...

Страница 10: ...t par segment 1 75 me d une seconde jusqu l endroit o vous voulez commencer la lecture Appuyez sur le bouton PLAY PAUSE 9 pour m moriser ce nouveau point de rep re REMARQUE DURANT LE R GLAGE PR CIS IL...

Страница 11: ...zione lettura la posizione pausa e 3 diversi indicatori di tempi Questi sono il tempo trascorso sulla pista il tempo che rimane sul dischetto e il tempo che rimane sulla pista PLAYBACK DISPLAY PLAYBAC...

Страница 12: ...late se il CD dischetto stato caricato correttamente con la parte scritta superiormente Anche controllate se il dischetto ha polvere eccessiva graffi ecc Se il dischetto gira ma non suona controllate...

Страница 13: ...and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contain...

Отзывы: