background image

(11)

(11)

(11)

(11)

(11)

LOOP OUT (POINT DE SORTIE DE LA BOUCLE):

  après avoir

mémorisé un point de départ, appuyez sur la touche 

LOOP OUT (17)

pour mémoriser le point de sortie. La passage ainsi sélectionné sera
répété jusqu’à ce vous appuyez une nouvelle fois sur la touche 

LOOP

OUT (17)

 ou sur la touche pause/play.

RELOOP:

  Appuyer sur cette touche pour répéter la boucle ou revenir

au poInt de départ de cette dernière. La fonction 

RELOOP (18)

 permet

de lire continuellement la boucle jusqu’à ce que vous appuyez sur la
touche 

LOOP OUT (17)

 afin de reprendre la lecture de la plage

normalement. La lecture reprendra au précédent point cue.

PITCH SELECT (REGLAGE DE VITESSE):

  En appuyant sur la touche 

PITCH

SELECT (19)

 vous pouvez sélectionner entre 

4%, 8% & 16%

Appuyez sur

les deux boutons marqués 

LANCEMENT AU LOIN

 ensemble pour

arrêter la commande de lancement.

PITCH BEND BUTTONS:

  Le fait de presser les touches 

PITCH BEND

(20)

 augmentera automatiquement la hauteur de son de jusqu’à 4% ou

la réduira de 4%.

PITCH CONTROL SLIDE (

GLISSIÈRE DE COMMANDE DE

LANCEMENT):  

Le relèvement de 

DIAPOSITIVE 

de 

PITCH CONTROL

SLIDE

 (21)

 ou vers le bas abaissera ou soulèvera le pourcentage de lancement.

JOG WHEEL (MOLETTE DE RECHERCHE): 

 Utilisez la 

MOLETTE (22)

pour ajuster avec précision le calage de votre disque pour enregistrer
une boucle, ou pour ajuster la vitesse de lecture lors d’un mix.

PGM (PROGRAMME):  

Employez la section de 

PGM (23)

 pour

DIRECT CHOISISSENT

 ou pour créer un 

PROGRAMME 

de 

VOIE

.

Veuillez se référer à la section de 

PGM 

pour des instructions détaillées.

CONSIGNES D’EXPLOITATION:

1. Placez un CD dans 

DISC IN SLOT (6)

.

2. Appuyez sur les 

TRACK SKIP (12) 

(boutons de saut de piste) pour

choisir la piste que vous désirez entendre.

3. Appuyez sur le 

PLAY/PAUSE (8) 

(bouton lecture/pause) et l’appareil

jouera instantanément.

CONSIGNES D’INSERTION:

1. Pour commencer à lire un disque en un endroit autre que le début d’une

piste, respectez les consignes suivantes:

Choisissez d’abord la piste que vous voulez entendre; puis, appuyez
sur le 

PLAY/PAUSE (9)

 (BOUTON DE LECTURE/PAUSE) pour que

l’appareil passe en mode lecture. Appuyez sur le 

PLAY/PAUSE (9)

 pour

interrompre la lecture à l’endroit ou vous voulez faire commencer la
lecture, le 

CUE POINT

 (POINT DE REPÈRE). Utilisez les 

SEARCH

BUTTONS (13) 

(boutons de recherche) où 

JOG WHEEL (22

) pour

sélectionner la tache précise que vous voulez que le jeu commence,
puis appuyez de nouveau sur le 

PLAY/PAUSE (9)

 pour mémoriser cet

endroit. Appuyez sur le 

CUE (8)

 pour interrompre la lecture au point de

repère (l’appareil passera en mode pause et l’endroit indiqué sur
l’affichage sera le point de repère mémorisé). Vous pouvez passer en
revue ce point de repère en appuyant et en gardant le doigt sur le 

CUE (8)

.

Appuyez sur le 

PLAY/PAUSE (9)

 pour commencer la lecture à partir du

point de repère.

2. Une fois le point de repère mémorisé, vous pouvez faire un réglage

précis du point d’insertion mémorisé ou le changer:

Pour changer un point de repère, appuyez sur le bouton

 PLAY/PAUSE (9)

 de

façon à ce que l’appareil passe en mode lecture à partir du point de
repère; puis, appuyez sur le bouton 

PLAY/PAUSE (9)

 à l’endroit choisi

comme nouveau point de repère. Appuyez de nouveau sur le bouton

PLAY/PAUSE (9)

 pour mémoriser cet endroit. L’appareil passera en

mode pause et l’endroit indiqué sur l’affichage deviendra le nouveau
point d’insertion mémorisé.

Pour le réglage précis d’un point de repère, mettez la lecture en pause au point
de repère mémorisé; puis, utilisez les 

SEARCH (13) 

où 

JOG WHEEL (22

) pour

avancer segment par segment (1/75ème d’une seconde) jusqu’à l’endroit où
vous voulez commencer la lecture.  Appuyez sur le bouton 

PLAY/PAUSE (9)

pour mémoriser ce nouveau point de repère.

REMARQUE: DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, IL Y AURA UN EFFET DE BÉGAIEMENT (POUR

VOUS AIDER À TROUVER LA MESURE). CET EFFET S’ARRÊTERA LORSQUE VOUS
APPUIEREZ SUR LE BOUTON PLAY/PAUSE (9) POUR MÉMORISER LE POINT DE REPÈRE.
AINSI, DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, SI VOUS GARDEZ LE DOIGT SUR LES BOUTONS
SEARCH (13), L’APPAREIL FERA RAPIDEMENT.

PGM:

PROGRAM:

Programme:  Appuyez sur la touche 

STOP/EJECT (7)

 puis sur la touche

PGM 

pour sélectionner le mode 

PROGRAMME

. Sélectionner les plages

dans l’ordre désiré en appuyant sur la touche 

SET 

après chaque

sélection de plage. Puis appuyez sur la touche 

PLAY/PAUSE (9)

 pour

lancer la lecture de la sélection. Pour sortir du mode 

PROGRAMME

appuyez sur la touche 

STOP/EJECT (7)

 deux fois ou garder votre doigt

dessus. Le mode 

SINGLE-AUTO CUE (14)

 fonctionne aussi en mode

PROGRAMME

.

DIRECT SELECT:

ACCES DIRECT 

aux plages:  Pour sélectionner directement une plage

de lecture appuyez sur le numéro de la plage. Pour sélectionner les
plages de 

1 à 9

, vous devez auparavant appuyer sur la touche 

0

,

exemple 

puis 

1

 pour la plage.  Pour les plages au delà de 

10

, appuyez

sur les deux chiffres, exemple  puis 

1

 pour la plage 

11

. Le mode

SINGLE-AUTO CUE (14)

 fonctionne aussi en mode 

ACCES DIRECT

.

NOTE: LES FONCTIONS PROGRAMME ET ACCES DIRECT FONCTIONNENT INDEPENDAMMENT,

POUR UTILISER L’UNE OU L’AUTRE VOUS DEVEZ RE-INTRODUIRE LE DISQUE DANS
L’APPAREIL.

DÉPANNAGE:

Si l’appareil n’arrive pas à lire un disque, vérifiez si ce dernier a été
chargé correctement dans le tiroir de lecture (côté écrit vers le haut).
Contrôlez aussi le disque pour s’assurer qu’il n’y a pas de saleté
excessive, d’égratignures, etc.

Si le disque tourne mais qu’il n’y a pas de son, contrôlez les connexions
du câble. Si celles-ci sont bien faites, contrôlez votre amplificateur ou
votre récepteur.

Si le CD patine, vérifiez si le CD est exempt de poussières et/ou
d’égratignures. Ne supposez pas que le lecteur de CD est défectueux.
De nombreux disques CD sont enregistrés selon des normes incom
patibles et ils sauteront sur la plupart ou sur tous lecteurs de CD. Avant
d’envoyer l’appareil pour réparation, faites un essai avec un CD dont
vous êtes certain de son fonctionnement correct.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:

GÉNÉRALITÉS:

Type de disque..........................Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)
Affichage temps........................Piste écoulée, piste restante ou total restant
Son variable..........................................Pitch avec interrupteur on/off ± 16 %
Démarrage instantané.........................................................En 0,03 secondes
Choix de piste.........................................................................de 1 à 99 pistes

SECTION AUDIO:

Quantification.....................................Canal/linéaire 1 bit, laser à 3 faisceaux
Taux de sur- échantillonnage..................................................................8 fois
Fréquence d’échantillonnage.............................................................44,1 kHz
Réponse en fréquences..........................................................20 Hz à 20 kHz
Distorsion harmonique.........................................................Moins de 0,005 %
Rapport signal/bruit...............................................................................>96 dB
Dynamique de mesure..........................................................................>94 dB
Séparation des canaux...............................................................90 db (l KHz)
Niveau de sortie (nominal)...................................................1,9 volts efficace
Alimentation électrique..............................................c.a. 120/230V, 60/50 Hz
Dimensions........................................................................213 x 225 x 95 mm
Poids..........................................................................................................2 kg

LES CARACTÉRISTIQUES ET LA CONCEPTION SONT

SUJETTES À DES CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS.

Содержание CDJ-02

Страница 1: ...H PAGE 2 DEUTSCH PAGE 6 ESPA OL PAGE 8 FRANCAIS PAGE 10 OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS CDJ 02 PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLER CD SPIELER LECTOR D...

Страница 2: ...to provide some protection against voltage surges and built up static charges Article 810 of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast...

Страница 3: ...3 3 3 3 3 CDJ 02...

Страница 4: ...the slot the blue LED bar will be illuminated STOP EJECT Press STOP EJECT 7 once to stop twice to eject and hold down to eject the CD CUE With the unit in the play mode and after memorizing the cue po...

Страница 5: ...to save the new cue point NOTE DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFECT TO HELP YOU FIND THE BEAT THE STUTTERING EFFECT WILL END WHEN YOU PRESS PLAY PAUSE 9 TO SAVE THE CUE POINT ALSO DURING...

Страница 6: ...ie Einheit einst pseln und den Netzschalter POWER 5 einschalten Damit wird die Einheit eingeschaltet Wenn der Schalter POWER 5 ein zweites Mal gedr ckt wird wird es ausgeschaltet DISC IN SLOT Der DISC...

Страница 7: ...zeigte Stelle ist die neue gespeicherte Merkstelle Das Feineinstellen einer Merkstelle geschieht indem man das Abspielen an der gespeicherten Merkstelle unterbricht und dann mit den Tasten SEARCH 13 o...

Страница 8: ...panel posterior est en posici n correcta conecte la unidad a la red y pulse el CONMUTADOR DE ALIMENTACI N POWER 5 La unidad se conectar La unidad se desconectar cuando se vuelve a pulsar el POWER 5 DI...

Страница 9: ...ado en el display ser el nuevo punto de referencia memorizado Para sintonizar afinar el punto de referencia haga la pausa en el punto de referencia memorizada y despu s utilice los botones de SEARCH 1...

Страница 10: ...ERRUPTEUR G N RAL Apr s s tre assur que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE 1 qui se trouve sur le panneau arri re est convenablement r gl branchez l appareil et appuyez sur le POWER 5 Interrupteur g n ral L ap...

Страница 11: ...et endroit L appareil passera en mode pause et l endroit indiqu sur l affichage deviendra le nouveau point d insertion m moris Pour le r glage pr cis d un point de rep re mettez la lecture en pause au...

Страница 12: ...without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any...

Отзывы: