background image

C67

15 / 40

11.3 Einstellung der 

Schließbegrenzung

Wichtig:

Einstellung der Schließbegrenzung 

nur bei komplett montiertem Ventil 

(mit Membrane und Ventilkörper) 

und in kaltem Zustand!

Zum Schutz der Dichtmembrane verfügen 

die Ventile der Baureihe GEMÜ CleanStar

®

C67 serienmäßig über eine mechanisch 

einstellbare Schließbegrenzung.

Standardeinstellung: 

Das Ventil ist bei komplett zugedrehtem 

Handrad dicht. 

Einstellung der Schließbegrenzung:

Vorgehensweise:

1. Arretierungsschraube 

6

 lösen, heraus 

drehen und entfernen.

2. Handrad 

H

 nach oben abziehen. 

3. Einstellring 

4

 lösen, heraus drehen und 

entfernen.

4. Handrad 

H

 180° verdreht auf den 

Vierkant der Antriebsspindel aufsetzen.

5.  Ventil behutsam mit Handrad 

H

 

schließen ("ZU").

6. Handrad 

H

 von Antriebsspindel 

abziehen.

7. Einstellring 

4

 auf die Antriebsspindel 

aufschrauben bis die Unterseite des 

Einstellrings 

4

 bündig am Ventilantrieb 

anliegt.

Содержание C67 CleanStar

Страница 1: ...PVDF Diaphragm Valves 2 2 Way Valves 1 2 DN 15 GB INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CleanStar C67 Ultrareine PFA Membranventile HPW Durchgangsventile 1 4 1 1 4 DN 4 25 T Ventile 1 4 1 1 4 DN 6 25 Durchgang 1 4 1 1 4 DN 4 25 Abgang PP Membranventile HPS Durchgangsventile 1 2 1 1 4 DN 10 32 Ultrareine PVDF Membranventile Durchgangsventile 1 2 DN 15 DE ORIGINAL EINBAU UND MONTAGEANL...

Страница 2: ...en durch elektrische mechanische und chemische Einwirkungen Gefährdung von Anlagen in der Umgebung Versagen wichtiger Funktionen Gefährdung der Umwelt durch Austreten 1 Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Funktion des GEMÜ Ventils Sachgerechter Transport und Lagerung Installation und Inbetriebnahme durch eingewiesenes Fachpersonal Bedienung gemäß dieser Einbau und Montageanlei...

Страница 3: ...r GEMÜ Verkaufsniederlassung nachfragen 2 2 Warnhinweise Warnhinweise sind soweit möglich nach folgendem Schema gegliedert SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung G Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr Warnhinweise sind dabei immer mit einem Signalwort und teilweise auch mit einem gefahrenspezifischen Symbol gekennzeichnet Folgende Signalwörter bzw Gefährdungsstufen ...

Страница 4: ...urchflussrichtung Beliebig Materialien Ausführung HPS Mediumsbenetzte Teile Körper PP Ausführung HPW Mediumsbenetzte Teile Körper PFA Ausführung PVDF Mediumsbenetzte Teile Körper PVDF Membrane PTFE Antriebsteile außenliegend PVDF Ausführung HPW Überwurfmutter Antrieb Körper optional ECTFE Betriebstemperatur siehe Temperatur Druck Diagramme Seite 7 Umgebungstemperatur Max 60 C 130 F Betriebsdruck M...

Страница 5: ...11 20 3 Rohr Schweißstutzen Zoll 30 16 25 175 12 25 3 1 Schlauch Flare Anschluss 73 75 77 20 25 170 11 90 3 Durchgangsventil High Flow 1 2 Rohr Schweißstutzen Zoll 30 8 15 115 7 99 2 3 4 Schlauch PrimeLock Anschluss PL 12 15 115 7 99 2 Schlauch Flare Space Saver 73 75 77 12 15 115 7 99 2 Schlauch Space Saver Space Saver 73 75 77 12 15 115 7 99 2 Schlauch Flare Anschluss 73 75 77 12 15 115 7 99 2 R...

Страница 6: ...luss 73 75 77 12 15 2 62 4 34 Schlauch Flare Space Saver 73 75 77 12 15 3 4 Schlauch Flare Anschluss 73 75 77 12 15 2 62 4 34 Schlauch Flare Anschluss 73 75 77 12 15 3 4 Schlauch Space Saver 73 75 77 12 15 2 62 4 34 Rohr Schweißstutzen Zoll 30 12 20 1 4 Rohr Schweißstutzen Zoll 30 4 10 2 Rohr Schweißstutzen Zoll 30 12 20 1 2 Rohr Schweißstutzen Zoll 30 8 15 2 38 2 66 Rohr Schweißstutzen Zoll 30 12...

Страница 7: ... 4 3 2 5 0 6 8 8 6 1 0 4 1 2 2 1 4 0 1 5 8 1 7 6 1 9 4 2 1 2 2 3 0 2 4 8 2 6 6 2 8 4 3 0 2 2 0 1 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 2 3 4 5 6 7 15 30 45 60 75 90 105 Temperatur C Temperatur F Druck PSI Druck bar ZULÄSSIGER ARBEITSBEREICH Temperatur Druck Diagramm Ventilkörperwerkstoff PP Ausführung HPS 4 14 32 50 68 86 104 122 140 158 176 20 10 0 10 20 30...

Страница 8: ...8 3 8 3 8 3 8 6 6 9 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 8 10 2 10 1 2 1 2 1 2 1 2 8 10 15 10 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 12 15 10 3 4 3 4 12 15 20 10 3 4 3 4 12 20 10 1 1 1 1 16 20 10 3 4 3 4 12 15 3 11 3 4 3 4 12 15 20 11 3 4 3 4 12 20 11 1 1 1 1 1 1 1 1 16 20 11 1 1 16 25 11 1 1 16 20 25 11 1 1 1 1 1 1 1 1 20 25 11 Auf Anfrage einseitig Anschlussart Verfügbarkeit Flare Anschluss Schweißstutzen A...

Страница 9: ...12 15 13 14 16 25 8 15 3 15 16 25 12 20 15 16 25 16 25 15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 16 20 16 20 15 1 1 4 1 2 1 1 4 1 1 4 1 2 1 1 4 20 25 8 10 15 1 1 4 3 4 1 1 4 1 1 4 3 4 1 1 4 20 25 12 15 15 1 1 4 1 1 1 4 1 1 4 1 1 1 4 20 25 16 20 15 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 20 25 20 25 15 X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z VERFÜGBARKEIT CleanStar C67 HPW T VENTILE Anschlussart Verfügbarkeit Größe Abmessungen siehe...

Страница 10: ...e saver in x z Position S X Y Z X Y Z X Y Z Antriebsausführung Code Standardausführung Antriebsgröße 11 1 Antriebsgröße 2 2 Antriebsgröße 3 3 Standardausführung mit ECTFE Überwurfmutter Antriebsgröße 11 1E Antriebsgröße 21 2E Antriebsgröße 31 3E High Flow Ausführung Antriebsgröße 21 2F Antriebsgröße 31 3F Antriebsgröße 21 mit ECTFE Überwurfmutter 2EF Antriebsgröße 31 mit ECTFE Überwurfmutter 3EF B...

Страница 11: ...erwenden Kontaminationsgefahr G Benötigtes Werkzeug für Einbau und Montage ist nicht im Lieferumfang enthalten G Passendes funktionsfähiges und sicheres Werkzeug benutzen 8 5 Öffnen der Verpackung Das Membranventil ist einfach Ausführung HPS bzw zweifach Ausführung HPW in Plastikfolie verschweißt und in einen Karton verpackt VORSICHT Kartonverpackung nicht im Reinraum öffnen Kontaminationsgefahr VOR...

Страница 12: ...tsgrad als Ausführung HPW geeignet für Anwendungen die nicht dem High Purity Standard entsprechen müssen Durchgangskörper verfügbar Ventilkörper aus PP Vielfältiges Zubehör ist lieferbar z B Schlauchformdorn Service Werkzeug für Flare Überwurfmuttern Serviceschulungen auf Anfrage Zur Mitarbeiterschulung nehmen Sie bitte über die Adresse auf der letzten Seite Kontakt auf 9 1 Typenschild Ausführung ...

Страница 13: ...Installationsort VORSICHT G Ventil äußerlich nicht stark beanspruchen G Installationsort so wählen dass Ventil nicht als Steighilfe genutzt werden kann G Rohrleitung so legen dass Schub und Biegungskräfte sowie Vibrationen und Spannungen vom Ventilkörper ferngehalten werden G Ventil nur zwischen zueinander passenden fluchtenden Rohrleitungen montieren Richtung des Betriebsmediums Beliebig Einbaula...

Страница 14: ... Vorbereitung und Anschluss der Flare Anschlüsse siehe auch GEMÜ FlareStar Prospekt und GEMÜ Flare und Montageanleitung 2 Aufgeweitetes Rohr vollständig auf Flare Fittingkörper stecken 3 Überwurfmutter darüber drehen 4 Je nach Umgebungsbedingungen beständige und geeignete Anschlussfittinge benutzen Montage bei PrimeLock Verbindungen 1 Vorbereitung des Schlauches durch Montage des Sleeves Anleitung...

Страница 15: ...nstellung Das Ventil ist bei komplett zugedrehtem Handrad dicht Einstellung der Schließbegrenzung Vorgehensweise 1 Arretierungsschraube 6 lösen heraus drehen und entfernen 2 Handrad H nach oben abziehen 3 Einstellring 4 lösen heraus drehen und entfernen 4 Handrad H 180 verdreht auf den Vierkant der Antriebsspindel aufsetzen 5 Ventil behutsam mit Handrad H schließen ZU 6 Handrad H von Antriebsspind...

Страница 16: ...ng des Ventils zu erkennen ist Verschiedene Farben sind lieferbar 12 Inbetriebnahme WARNUNG Aggressive Chemikalien Verätzungen G Vor Inbetriebnahme Dichtheit der Medienanschlüsse prüfen G Dichtheitsprüfung nur mit geeigneter Schutzausrüstung VORSICHT Gegen Leckage vorbeugen G Schutzmaßnahmen gegen Überschreitung des maximal zulässigen Drucks durch eventuelle Druckstöße Wasserschläge vorsehen Vor R...

Страница 17: ...den Einsatzbedingungen und des Gefährdungspotenzials zur Vorbeugung von Undichtheit und Beschädigungen durchführen Der Betreiber der Anlage ist verantwortlich für die Einhaltung von Regelungen für spezielle Einsatzfälle Beim Bestellen des Ventils komplette Bestellnummer angeben 14 Demontage Demontage aus der Rohrleitung der Anlage erfolgt unter den gleichen Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage G Mem...

Страница 18: ...cher Grund Fehlerbehebung Betriebsmedium entweicht aus Leckagebohrung und oder Handradgewindespindel je nach Einbaulage Absperrmembrane defekt Ventil austauschen Ventil öffnet nicht bzw nicht vollständig Antrieb defekt Ventil austauschen Ventil im Durchgang undicht schließt nicht bzw nicht vollständig Betriebsdruck zu hoch Ventil mit Betriebsdruck laut Datenblatt betreiben Fremdkörper zwischen Abs...

Страница 19: ...Ü C67 Benannte Stelle TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Nummer 0035 Zertifikat Nr 01 202 926 Q 02 0036 Angewandte Normen AD 2000 Konformitätsbewertungsverfahren Modul H Hinweis für Armaturen mit einer Nennweite DN 25 Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen Die Produkte...

Страница 20: ...arby equipment Failure of important valve functions Hazard to the environment due to the leakage of dangerous materials Hazard to the process purity and or the process system safety 1 General information Prerequisites to ensure that the GEMÜ valve functions correctly Correct shipping and storage Installation and commissioning by trained personnel Operation according to the installation operating a...

Страница 21: ... cases of uncertainty Consult the nearest GEMÜ sales office 2 2 Warning notes Wherever possible warning notes are organised according to the following scheme SIGNAL WORD Type and source of the danger Possible consequences of non observance G Measures for avoiding danger Warning notes are always marked with a signal word and sometimes also with a symbol for the specific danger The following signal wo...

Страница 22: ...e GEMÜ diaphragm valve is supplied as a separately packed component 6 Technical data Flow direction Optional Materials HPS version Media wetted parts body PP HPW version Media wetted parts body PFA PVDF version Media wetted parts body PVDF Diaphragm PTFE External bonnet parts PVDF HPW version Union nut bonnet body optional ECTFE Operating temperature See temperature pressure diagrams page 25 Ambie...

Страница 23: ...7 16 20 158 11 06 3 Tube Pipe Flare Imperial butt weld spigots 30 73 75 77 16 20 25 160 11 20 3 Pipe Imperial butt weld spigots 30 16 25 175 12 25 3 1 Tube Flare connection 73 75 77 20 25 170 11 90 3 2 2 way valves High Flow 1 2 Pipe Imperial butt weld spigots 30 8 15 115 7 99 2 3 4 Tube PrimeLock connection PL 12 15 115 7 99 2 Tube Flare Space Saver 73 75 77 12 15 115 7 99 2 Tube Space Saver Spac...

Страница 24: ... 15 2 62 4 34 Tube Flare Space Saver 73 75 77 12 15 3 4 tube Flare connection 73 75 77 12 15 2 62 4 34 Tube Flare connection 73 75 77 12 15 3 4 tube Space Saver 73 75 77 12 15 2 62 4 34 Pipe Imp butt weld spigots 30 12 20 1 4 pipe Imp butt weld spigots 30 4 10 2 Pipe Imp butt weld spigots 30 12 20 1 2 pipe Imp butt weld spigots 30 8 15 2 38 2 66 Pipe Imp butt weld spigots 30 12 20 1 2 tube Flare c...

Страница 25: ... 1 5 8 1 7 6 1 9 4 2 1 2 2 3 0 2 4 8 2 6 6 2 8 4 3 0 2 2 0 1 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 2 3 4 5 6 7 15 30 45 60 75 90 105 Temperature C Temperature F Pressure PSI Pressure bar ENGINEERED WORKING RANGE Temperature pressure diagram Valve body material PP HPS version 4 14 32 50 68 86 104 122 140 158 176 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 7 6 5 4 3 2 1 1...

Страница 26: ...6 6 9 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 8 10 2 10 1 2 1 2 1 2 1 2 8 10 15 10 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 12 15 10 3 4 3 4 12 15 20 10 3 4 3 4 12 20 10 1 1 1 1 16 20 10 3 4 3 4 12 15 3 11 3 4 3 4 12 15 20 11 3 4 3 4 12 20 11 1 1 1 1 1 1 1 1 16 20 11 1 1 16 25 11 1 1 16 20 25 11 1 1 1 1 1 1 1 1 20 25 11 On request on one side Connection availability Flare connection Butt weld spigot Union ends wit...

Страница 27: ...6 25 8 15 3 15 16 25 12 20 15 16 25 16 25 15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 16 20 16 20 15 1 1 4 1 2 1 1 4 1 1 4 1 2 1 1 4 20 25 8 10 15 1 1 4 3 4 1 1 4 1 1 4 3 4 1 1 4 20 25 12 15 15 1 1 4 1 1 1 4 1 1 4 1 1 1 4 20 25 16 20 15 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 1 1 4 20 25 20 25 15 X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z X Y Z RANGE OVERVIEW CleanStar C67 HPW T VALVES Connection availability Size Dimensions see data sheet page But...

Страница 28: ...e saver in z position Z Space saver in x z position S X Y Z X Y Z X Y Z Bonnet version Code Standard version Bonnet size 11 1 Bonnet size 2 2 Bonnet size 3 3 Standard version with ECTFE union nut Bonnet size 11 1E Bonnet size 21 2E Bonnet size 31 3E High Flow Version Bonnet size 21 2F Bonnet size 31 3F Bonnet size 21 with ECTFE union nut 2EF Bonnet size 31 with ECTFE union nut 3EF For defining the...

Страница 29: ... and their spare parts 8 4 Tools required CAUTION Only use tools suitable for cleanrooms Contamination risk G The tools required for installation and assembly are not included with this valve G Use appropriate functional and safe tools 8 5 Opening the packaging The diaphragm valve is sealed in a single plastic bag HPS version or two plastic bags HPW version and packed in a box CAUTION Do not open ...

Страница 30: ... for applications that need not comply with High Purity standards 2 2 way body available Valve body in PP Diverse accessories are available such as flaring mandrel service tool for flare union nuts Service training on request Please contact us at the address on the last page for staff training information 9 1 Type plate Design in accordance with order data Device version 12103529 I 0001 Item number...

Страница 31: ...ION G Do not apply external force to the valve G Choose the installation location so that the valve cannot be used as a foothold climbing aid G Lay the pipeline so that the valve body is protected against transverse and bending forces and also vibrations and tension G Only mount the valve between matching aligned pipes Direction of the working medium optional Mounting position of the diaphragm val...

Страница 32: ...tructions for preparation and connection of flare connections 2 Push the flared tube onto the flare connection 3 Screw on union nut 4 Use connection fittings resistant to and suitable for the ambient conditions Installation PrimeLock connections 1 Preparation of the tube by mounting the sleeve observe manufacturer s instructions www entegrisfluidhandling com Product aspx G 1905 2 Push together Pri...

Страница 33: ...adjuster Procedure 1 Unscrew the locking screw 6 and remove it 2 Pull off the handwheel H 3 Unscrew the adjusting ring 4 and remove it 4 Place the handwheel H upside down on the square of the bonnet spindle 5 Close the valve gently by turning handwheel H CLOSED 6 Pull off handwheel H from the bonnet spindle 7 Screw the adjusting ring 4 onto the bonnet spindle until the bottom side of the adjusting r...

Страница 34: ...k CAUTION Protect against leakage G Provide precautionary measures against exceeding the maximum permitted pressures caused by pressure surges water hammer Prior to cleaning or commissioning the plant G Check the tightness and the function of the diaphragm valve close and reopen the diaphragm valve G If the plant is new and after repairs rinse the piping system with a fully opened diaphragm valve ...

Страница 35: ...e chapter 11 1 Installing the diaphragm valve CAUTION Do not disassemble valve body and bonnet Danger of leakage or defect Manufacturer s warranty will be voided 15 Disposal G Fully rinse the diaphragm valve before disposal G All valve parts must be disposed of according to relevant local or national disposal regulations environmental protection laws G Pay attention to adhered residual material an...

Страница 36: ...lve body weir Replace valve Valve body weir damaged Replace valve Diaphragm faulty Replace valve Travel stop incorrectly set Correctly adjust travel stop Valve body connection to piping leaks Incorrect installation Check installation of valve body in piping Union nuts loose Tighten union nuts Handwheel cannot be turned Bonnet faulty Replace valve see chapter 10 Construction see chapter 11 3 Settin...

Страница 37: ...MÜ C67 Notified body TÜV Rheinland Berlin Brandenburg Number 0035 Certificate no 01 202 926 Q 02 0036 Applied standards AD 2000 Conformity assessment procedure Module H Note for equipment with a nominal size DN 25 The products are developped and produced according to GEMÜ process instructions and quality standards which comply with the requirements of ISO 9001 and of ISO 14001 According to section...

Страница 38: ...C67 38 40 ...

Страница 39: ...C67 39 40 ...

Страница 40: ...alten Subject to alteration 01 2020 88248918 GEMÜ Gebr Müller Apparatebau GmbH Co KG Fritz Müller Str 6 8 D 74653 Ingelfingen Criesbach Telefon 49 0 7940 123 0 Telefax 49 0 7940 123 192 info gemue de www gemu group com ...

Отзывы: