background image

15

2016-01 · 

Zawór stabilizacji ciśnienia DHV

/ Constant pressure Valve DHV

Zawór ze zdejmowalnymi ele-
mentami przyłączeniowymi

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Otwieranie nieopróżnionych przewodów rurowych może
spowodować wytrysk cieczy i w efekcie zranienie personelu. 
Dlatego przed poluzowaniem przyłączeń przewodów ruro-
wych lub złączek półpierścienia należy:
– opróżnić przewód rurowy i, jeżeli to konieczne, wyczy-

ścić lub przepłukać,

– odciąć odcinek przewodu rurowego, w którym nastąpi

montaż zaworu, od pozostałego układu przewodów, aby
zapobiec przedostaniu się tam produktu.

Zawory ze zdejmowalnymi elementami przyłączeniowymi
mogą być montowane – przy użyciu odpowiedniej armatury
przyłączeniowej – bezpośrednio do układu przewodów ruro-
wych.

Zawór z przyspawanym
króćcem

OSTROŻNIE

Przed rozpoczęciem prac spawalniczych należy usunąć
wszystkie elementy konstrukcji z obudowy zaworu.
Wszystkie powierzchnie grzybka zaworu są powierzchniami
funkcjonalnymi.
Wyjąć grzybek zaworu z obudowy, nie uszkadzając go i
odłożyć w bezpieczne miejsce. 

• Opłukać obudowę od wewnątrz gazem formującym, aby

usunąć z systemu tlen. 

• Dopasować i spiąć korpus. 

• Zastosować pulsacyjną metodę spawania WIG.

• Jeśli to konieczne, wspawać obudowę w przewód rurowy 

z użyciem dodatku spawalniczego.

• Po spawaniu spasywować spoinę.

OSTROŻNIE

Aby zapewnić szczelność należy podczas montażu zaworu
zawsze wymieniać uszczelki o-ring obudowy.

• Założyć uszczelki.

• Zamontować zawór. 

Valve with detachable
housing connections 

DANGER

If liquids are running in the pipe system, they can gush
out when the line is opened and cause injury to people.
Therefore, prior to detaching pipe connection fittings or
clamp connections:
– drain and – if necessary – rinse or clean the pipe.
– disconnect the pipe segment with the valve to be

mounted from the rest of the pipe system to secure the
pipe against incoming product. 

Valves with detachable housing connections can be in-
stalled directly into the pipe system, if suitable connec-
tion fittings are used. 

Valve with welded 
connections

CAUTION

For welding operations, all internals must be removed
from the valve housing.
All valve disk surfaces are functional surfaces.
Remove the valve disk from the housing without 
damaging it and put it away safely. 

• Purge the housing on the inside with forming gas to

remove oxygen from the system.

• Fit in the housing and tack it. 

• Use the TIG welding method with pulsating current.

• Weld the housing into the pipe system, if necessary

using a welding filler.

• After welding, passivate the seam.

CAUTION

When mounting the valve, make sure that the O-rings in
the housing are replaced to ensure the tightness of the
valve.

• Insert the seals.

• Mount the valve. 

Содержание DHV

Страница 1: ...Instrukcja obsługi Operating Instructions Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant Pressure Valve DHV Wydanie Issue 2016 01 Język polski English GEA Mechanical Equipment engineering for a better world ...

Страница 2: ...2016 01 Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant pressure Valve DHV ...

Страница 3: ...elniających 26 Załącznik Lista części zamiennych tabela wymiarów Arkusz mocy Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej 2016 01 Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant pressure Valve DHV 1 Contents Introduction Manufacturer s name and address 2 Identification of Tuchenhagen valves 2 Important Abbreviations and terms 3 Safety instructions 5 Designated use 5 Personnel 5 Modifications spare parts a...

Страница 4: ...ne zostały następującymi kombinacjami liter patrz kółko 2 2016 01 Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant pressure Valve DHV DHV Introduction Manufacturer s name and address GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2 10 D 21514 Büchen Germany House address Berliner Straße 25 D 21514 Büchen Germany Phone 49 0 41 55 49 2402 Fax 49 0 41 55 49 2428 E Mail sales geatuchenhagen gea com www tuchenhagen co...

Страница 5: ...al Organization for Standardization kg jednostka masy kilogram kN jednostka siły kiloniuton Important Abbreviations and Terms BS British standard bar Unit of measure for pressure All pressure ratings bar psi stand for over pressure barg psig if this is not explicitly described differently approx approximately C Unit of measure for temperature degrees centigrade dm3 n Unit of measure for volume cub...

Страница 6: ...z obojętny Calowy OD pomiar rur wg standardu brytyjskiego BS Outside Diameter średnica zewnętrzna Calowy IPS pomiar rur wg standardu amerykańskiego Iron Pipe Size rozmiar rur stalowych Cv Wert flow coefficient US gallons per minute 1 Cv 1 17 x Kv l Unit of measure for volume litre max maximum mm Unit of measure for length millimetre μm Unit of measure for length micrometre M metric Nm Unit of meas...

Страница 7: ...wiązujące w kraju użytkowania wewnątrzzakładowe przepisy dot pracy i bezpieczeństwa przepisy dot montażu i eksploatacji w obszarze zagrożo nym wybuchem Safety Instructions Designated use The valve is designed exclusively for the purposes described below Using the valve for purposes other than those mentioned is considered contrary to its desig nated use GEA Tuchenhagen cannot be held liable for an...

Страница 8: ...dujący się obok tych symboli i przestrzegać jego treści dopiero wówczas wykony wać pozostałe czynności przy zaworze Marking of safety instructions in the operating manual Special safety instructions are given directly before the operating instructions They are marked by the follow ing symbols and associated signal words It is essential that you read and observe the texts belong ing to these symbol...

Страница 9: ...sowania Zawór stabilizacji ciśnienia DHV jest stosowany do utrzy mywania wstępnie wybranego ciśnienia wejściowego na sta łym poziomie Zawór DHV jest elementem wyposażenia stabilizującym ciśnienie bez funkcji zabezpieczającej w rozumieniu dyrektywy w sprawie urządzeń ciśnieniowych dyrektywa 97 23 WE Klasyfikacja zaworów w załączniku II w art 3 punkt 3 W razie występowania różnic producent dostarczy...

Страница 10: ...ym miejscu Przed włączeniem zaworu do eksploatacji demontaż obudowy wysterowanie napędów zalecamy składowanie przez 24 h w temperaturze 5 C aby mogły wyparować ew kryształki lodu powstałe wskutek zamarznięcia skro plin Transport and Storage Checking the consignment On receipt of the valve check whether the type and serial number on the type plate correspond to the data in the order and delivery do...

Страница 11: ...jest w pełni otwarty ale regulacja ciśnienia nie może mieć miejsca The operating range is the range in which the valve reg ulates a pressure ie the area where the piston is between the bottom closed and upper fully open position Conversely the out of range area indicates where the valve is fully open and no more regulation is possible Sizing of constant pressure valves Sizing of the valves size re...

Страница 12: ...e valve depending on product pressure Increases the product pressure also increases the air supply pressure The diagram shows only reference values which should be examined during the operation and if necessary readjusted For the example a valve DN65 50 KVS16 was chosen where a supply pressure of approx 2 barg need to be set Is the size of the valve determines need the air pressure also be determi...

Страница 13: ...iowy m h Flow rate m h Ciśnienie powietrza w napędzie Air pressure actuator Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar Przepływ objętościowy m h Flow rate m h Ciśnienie powietrza w napędzie Air pressure actuator Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar ...

Страница 14: ...za w napędzie Air pressure actuator Przepływ objętościowy m h Flow rate m h Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar Ciśnienie powietrza w napędzie Air pressure actuator Przepływ objętościowy m h Flow rate m h Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar ...

Страница 15: ...za w napędzie Air pressure actuator Przepływ objętościowy m h Flow rate m h Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar Ciśnienie powietrza w napędzie Air pressure actuator Przepływ objętościowy m h Flow rate m h Ciśnienie produktu na wejściu bar Product pressure inlet bar ...

Страница 16: ...n the system Installation position The standard installation position of the valve is upright Care must be taken to ensure that the valve housing and the pipe system can drain properly NOTE Other installation positions will slightly alter the func tion of the valve A minimally higher air pressure will be necessary to perform the function It is also possible that the valve cannot drain completely i...

Страница 17: ...odatku spawalniczego Po spawaniu spasywować spoinę OSTROŻNIE Aby zapewnić szczelność należy podczas montażu zaworu zawsze wymieniać uszczelki o ring obudowy Założyć uszczelki Zamontować zawór Valve with detachable housing connections DANGER If liquids are running in the pipe system they can gush out when the line is opened and cause injury to people Therefore prior to detaching pipe connection fit...

Страница 18: ... miejscach uszczelnień nie ma wycieków Wymienić uszkodzone uszczelki WSKAZÓWKA Firma GEA Tuchenhagen zaleca zastosowanie w przyłączu pneumatycznym precyzyjnego regulatora ciśnienia z odpo wietrznikiem z zaworem zwrotnym Pneumatic Connections Air requirement The compressed air required for switching operations of the valve is 0 2 dm3 n stroke Recommended pressure ratios Air pressure PL to product p...

Страница 19: ...mbination products based on sodium hydroxide in concentrations from 1 to 4 at approx 85 C Phosphoric acid or nitric acid and combination pro ducts based on these acids in concentrations from 0 3 to 1 5 at 20 C Czyszczenie i pasywacja Czyszczenie Wszystkie części mające kontakt z produktem należy regularnie czyścić Należy przy tym przestrzegać infor macji w kartach charakterystyki producenta środka...

Страница 20: ...ic acid HNO3 at approx 80 C 176 F at a concentration of 3 and a contact time of 6 to 8 hours Skuteczność czyszczenia Skuteczność czyszczenia zależy od następujących czyn ników temperatura czas mechanika chemia stopień zanieczyszczenia Z tych czynników można tworzyć różne konfiguracje które pomogą w osiągnięciu optymalnej skuteczności czyszczenia W zależności od metody czyszczenia stężenia środka t...

Страница 21: ...kiem Konserwacja Inspekcje Pomiędzy okresami konserwacji należy kontrolować szczel ność i działanie zaworów Uszczelki wchodzące w kontakt z produktem Poniższe elementy należy poddawać regularnej kontroli pierścień uszczelniający w obudowie Malfunction Cause Remedy CAUTION In the event of malfunctions immediately deactivate the valve and secure it against inadvertent reactivation Defects may only b...

Страница 22: ...w miejscu eksploatacji Zastosowanie Interwał konserwacyjny wytyczna Media o temperaturze raz na ok 3 miesiące od 60 C do 130 C Media o temperaturze raz na ok 12 miesięcy 60 C Pneumatic connection Check the operating pressure at the pressure reducing and filter station Clean the air filter in the filter station at regular inter vals Check whether the air hose sits firmly in the air con nector Check...

Страница 23: ...trol air supply unless it is required for dismantling the valve If possible take the valve out of the pipe system togeth er with all housings and housing connections Przed demontażem NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed poluzowaniem dwuzłączki rurowej i złączki pierście nia składanego obudowy zaworu należy zawsze przestrze gać następującej procedury Upewnić się że podczas prac konserwacyjnych na danym odcinku ...

Страница 24: ...el Replacing the seals NOTE Replace defective seals to ensure the tightness of the val ve Always use original spare parts Konserwacja Czyszczenie zaworu OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo uszkodzenia grzybka zaworu Wszystkie powierzchnie grzybka zaworu są powierzchniami funkcjonalnymi Ostrożnie zdemontować grzybek zaworu Zdemontować zawór Dokładnie oczyścić poszczególne części OSTROŻNIE Uwzględnić karty ...

Страница 25: ...mbly observe the following instruc tions Grease the circlip and the groove Smarowanie uszczelek i gwintów OSTROŻNIE W przypadku uszczelek mających kontakt z produktem nie należy stosować zwykłych smarów i olei Po zamontowaniu całego zaworu nie może być widocznych resztek smaru Przestrzegać wskazówek zawartych na karcie bezpie czeństwa dostarczonej przez producenta smaru Nasmarować gwinty grzybka z...

Страница 26: ...i 3 najlepiej bez oleju maks 1 mg oleju na 1 m3 powietrza Wąż pneumatyczny w metrach Materiał LDPE Ø zewnętrzna 6 mm 8 mm Ø wewnętrzna 4 mm 6 mm w calach Materiał PA Ø zewnętrzna 6 35 mm Ø wewnętrzna 4 3 mm Technical Data Size DN 40 25 Kvs 4 DN 40 Kvs 4 Kvs 10 DN 65 50 Kvs 16 DN 65 Kvs 25 Kvs35 DN 65 Kvs 60 1 5 1 OD Kvs 4 1 5 OD Kvs 4 Kvs 10 2 5 2 OD Kvs 16 2 5 OD Kvs 25 Kvs35 2 5 OD Kvs 60 Materi...

Страница 27: ...Inch OD outside diameter wall thickness inside diameter outside diameter acc to BS 4825 1 4 25 4 1 65 22 1 x 1 5 4 38 1 1 65 34 8 x 1 5 10 38 1 1 65 34 8 x 2 16 50 8 1 65 47 5 x 2 5 25 63 5 1 65 60 2 x 2 5 35 63 5 1 65 60 2 x 2 5 60 63 5 1 65 60 2 x Narzędzie smar Narzędzie Nr katalog Przecinak do węży 407 065 Płaski klucz maszynowy SW 14x17 408 045 Płaski klucz maszynowy SW 19 408 038 Płaski kluc...

Страница 28: ...t o zawartości tłuszczu ponad 35 Olej w zależności od sytuacji montażowej Odporność dobra odporność zredukowana odporność brak odporności Resistance of Sealing Materials The resistance of sealing materials depends on the type and temperature of the medium conveyed The contact time can negatively affect the service life of the seals The sealing materials comply with the regulations of FDA 21 CFR 17...

Страница 29: ......

Страница 30: ...35 933 035 933 035 933 035 118 Przył cze pneumatyczne z szybkim odpowietrznikiem Air connection with quick vent valve G1 4 6 0 4 0 Ms nikl 221 004139 221 004139 221 004139 221 004139 Przył cze pneumatyczne z szybkim odpowietrznikiem Air connection with quick vent valve G1 4 6 35 4 31 221 004140 221 004140 221 004140 221 004140 140 Pokrywa cylindra DHV cylinder cover DHV 1 4301 221 665 06 221 665 0...

Страница 31: ...2 5 OD 2 5 OD KVS35 2 5 OD 2 5 OD KVS60 Nr materiału part no 1 Pier cie uszczelniaj cy seal ring EPDM FKM HNBR 924 254 924 309 924 332 924 254 924 309 924 332 924 254 924 309 924 332 924 254 924 309 924 332 10 Pier cie rozpr ny circlip 1 4310 917 145 917 145 917 145 917 145 15 Grzybek zaworu DHV valve disk DHV TF 1620 221 665 03 221 665 45 221 665 04 221 665 05 29 Uszczelka o ring O ring NBR 930 9...

Страница 32: ......

Страница 33: ...31 2016 01 Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant pressure Valve DHV 31 2016 01 Zawór stabilizacji ciśnienia DHV Constant pressure Valve DHV ...

Страница 34: ...argest providers of innovative equipment and process technology GEA Group is listed in the STOXX Europe 600 index We live our values Excellence Passion Integrity Responsibility GEA versity GEA Mechanical Equipment GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2 10 21514 Büchen Telefon 04155 49 0 Telefax 04155 49 2423 sales geatuchenhagen gea com www tuchenhagen de ...

Отзывы: