HU
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
•
• Gondoskodjon az elektromos szerelvények megfelelő földeléséről.
TŰZVESZÉLY!
• Kövesse az IEC összes előírását, valamint a helyi szabályozásokat.
• Csak UL vagy IEC jóváhagyással rendelkező bemeneti/kimeneti csatlakozást alkalmazzon.
Minimális keresztmetszet: 17 AWG (1 mm
2
)
.
A LED világítótestet a termék címkéjén feltüntetett névleges feszültségű hálózatra kell csatlakoztatni.
A földelés és a teljes rendszer bekötését a világítótest telepítési országában hatályos helyi,
elektromos berendezésekre vonatkozó előírásoknak megfelelően kell elvégezni.
FIGYELEM!
• A biztonságos szerelés érdekében tekintse meg az elektromos jellemzőket a műszaki adatlapon.
• Minden fel- és leszerelést csak szakképzett villanyszerelő végezhet.
• A jótállás érvényességének megőrzése érdekében a telepítési utasításokat, továbbá a tárolási és
üzemeltetési előírásokat be kell tartani.
IT
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
•
• Collegare correttamente a massa l’alloggiamento.
RISCHIO DI INCENDIO
• Osservare i codici NEC e le norme nazionali.
• Utilizzare solo cavi approvati da UL o IEC per i collegamenti in ingresso/uscita. Dimensione
minima 17 AWG (1 mm
2
)
.
L’apparecchio LED deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica in base ai valori nominali
riportati sull’etichetta del prodotto.
Il collegamento a massa dell’impianto generale deve essere effettuato secondo le disposizioni del
codice elettrico nazionale del paese in cui si installa l’apparecchio.
ATTENZIONE
• Per garantire un’installazione sicura, fare riferimento alla scheda dei dati tecnici per le proprietà
elettriche.
•• Tutti i lavori di installazione/disinstallazione devono essere eseguiti da elettricisti certificati.
• Per assicurare la validità della garanzia del prodotto, attenersi a tutte le istruzioni di installazione e
rispettare la conformità alle condizioni ambientali per lo stoccaggio e il funzionamento.
LT
ATSARGIAI
ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA
• Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjunkite maitinimą.
• Tinkamai įžeminkite elektros jungčių dėžutę.
GAISRO RIZIKA
• Vadovaukitės visais IEC ir vietiniais kodais.
• Įvesties ir išvesties jungtims naudokite tik IEC patvirtintus laidus. Min. dydis 17 AWG (1 mm
2
).
LED šviestuvas turi būti prijungtas prie maitinimo tinklo pagal ant gaminio nurodytus duomenis.
Visi sistema turi būti įžeminta ir sujungta pagal vietinius elektros standartus, galiojančius šalyje,
kurioje montuojamas šviestuvas.
PERSPĖJIMAS
• Siekdami užtikrinti saugų sumontavimą, elektros parametrus žr. techninių duomenų lape.
• Montuoti ir išmontuoti šviestuvą leidžiama tik tinkamos kvalifikacijos darbuotojams.
•• Norėdami užtikrinti, kad gaminio garantija galioja, įsitikinkite, kad laikomasi visų montavimo
instrukcijų ir aplinkos sąlygų, susijusių su naudojimu ir laikymu.
LV
BRĪDINĀJUMS
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA BRIESMAS
• Pirms gaismekļa pārbaudes, uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet strāvu.
• Pareizi iezemējiet korpusu.
DEGŠANAS RISKS
• Ievērojiet visus IEC un vietējos noteikumus.
• Ievades/izvades savienojumiem izmantojiet tikai IEC apstiprinātu vadu. Minimālais izmērs
17 AWG (1 mm
2
).
Gaismas diožu gaismeklis ir jāpievieno elektropadevei atbilstoši nomināliem, kas norādīti
izstrādājuma marķējumā.
Kopējās sistēmas iezemēšana un pievienošana ir jāveic atbilstoši gaismekļa uzstādīšanas valsts
vietējiem elektrības noteikumiem.
UZMANĪBU
• Drošas uzstādīšanas nolūkos, lūdzu, skatiet elektrības datus tehnisko datu lapā.
• Gaismekli drīkst uzstādīt un noņemt tikai atbilstoši apmācīts personāls.
•• Lai nodrošinātu produkta garantijas derīgumu, lūdzu, nodrošiniet, ka tiek ievēroti visi
uzstādīšanas norādījumi, kā arī uzglabāšanas un darbības vides nosacījumi.
NL
WAARSCHUWING
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
• Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen.
• Voorzie de elektrische behuizing van een correcte aarding.
GEVAAR VOOR BRAND
• Volg allen NEC-codes en plaatselijke codes.
• Gebruik alleen UL- of IEC-goedgekeurde bedrading voor ingaande/uitgaande aansluitingen.
Minimale afmeting 17 AWG (1 mm
2
)
.
De LED-lamp moet worden aangesloten op de hoofdvoeding volgens de classificering op het
productlabel.
Het aarden en aansluiten van het volledige systeem moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de lokale elektrische code van het land waarin de lamp wordt
geïnstalleerd.
LET OP
• Raadpleeg het blad met technische gegevens voor elektrische eigenschappen voor een veilige
installatie.
•
• Installeren en verwijderen mag alleen worden uitgevoerd door een gecertificeerde electriciën.
• Voor een geldige productgarantie moeten alle installatie-instructies en milieuvoorwaarden voor
opslag en bediening worden opgevolgd.
NO
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT
• Slå av strømmen før du inspiserer, installerer eller fjerner lampen.
• Det elektriske armaturhuset må jordes riktig.
RISIKO FOR BRANN
• Følg alle NEC- og lokale retningslinjer.
• Bruk kun UL- eller IEC-godkjente ledninger for tilkobling til kabelinntak/ kabeluttak. Maks.
størrelse 17 AWG (1 mm
2
)
.
LED-armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten.
Jordingen og forbindelsene til hele systemet skal utføres i henhold til de elektriske retningslinjene
i landet der armaturen installeres.
FORSIKTIG!
• Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering.
•• All montering og demontering skal foretas av en godkjent elektriker.
• For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
FR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
•
• Reliez correctement le boîtier électrique à la terre.
RISQUE D’INCENDIE
• Respectez toutes les normes NEC et locales en vigueur.
• Pour les connexions d’entrée et de sortie, utilisez uniquement un câble homologué par l’UL ou l’IEC.
Calibre minimal 17 AWG (1 mm
2
)
.
Le luminaire à LED doit être branché à l’alimentation secteur conformément à ses caractéristiques
nominales inscrites sur l’étiquette du produit.
La mise à la masse et la mise en continuité du système complet doivent être réalisées conformément
au code local de l’électricité du pays où le luminaire est installé.
ATTENTION
• Veuillez consultez la fiche des caractéristiques techniques pour les propriétés électriques afin
d’assurer une installation sécuritaire.
•
• L’installation et la désinstallation doivent être effectuées par un électricien certifié.
• Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions
d’installation ainsi que les conditions environnementales de stockage et d’utilisation.
HR
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
• Prije pregleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje.
• Ispravno uzemljite kućište s električnim komponentama.
OPASNOST OD POŽARA
• Slijedite sve NEC i lokalne propise.
• Za ulazne i izlazne priključke koristite isključivo žice odobrene u skladu s UL ili IEC normama.
Minimalne dimenzije 17 AWG (1 mm
2
)
.
LED lampu treba priključiti na električnu struju u skladu s podacima na oznaci proizvoda.
Uzemljenje i povezivanje cjelokupnog sustava treba izvršiti u skladu s lokalnim pravilima za električnu
struju u zemlji u kojoj se lampa instalira.
OPREZ
• Kako biste osigurali sigurnu instalaciju, električna svojstva potražite u listu s tehničkim podacima.
•
• Instalaciju i deinstalaciju treba izvršiti ovlašteni električar.
• Da biste ostvarili valjanost jamstva za proizvod, osigurajte poštovanje svih uputa za instalaciju te
uvjeta okruženja za skladištenje i rad.
• Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions
• Ne faites pas fonctionner le luminaire si l’un de ses composants est endommagé.
• Le luminaire risque de tomber s’il n’a pas été posé correctement
• La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable. Lorsqu’elle arrive en fin de vie, il faut
remplacer le luminaire complet.
• Ne rukujte svjetiljkom ako ima oštećene dijelove.
• Svjetiljka može pasti ako se pravilno ne montira
• Žarulja ove svjetiljke nije zamjenjiva; kada se dosegne kraj vijeka trajanja, mora se zamijeniti cijela
svjetiljka.
• Ne használja a világítótestet, ha alkatrészei megsérültek.
• Nem megfelelő felszerelés esetén a világítótest leeshet.
• A világítóegység fényforrása nem cserélhető: amikor a fényforrás kiég, a teljes világítóegységet ki
kell cserélni.
• Non usare in presenza di componenti danneggiati.
• L’apparecchio potrebbe cadere se non viene installato correttamente.
• La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente luminosa giunge
al termine della vita operativa, sostituire l’intero apparecchio.
• Nenaudokite lempos su pažeistomis dalimis.
• Netinkamai pritvirtintas šviestuvas gali nukristi
• Šios lempos šviesos šaltinio pakeisti negalima; kai šviesos šaltinis perdega, visą lempą reikia pakeisti.
• Aizliegts izmantot gaismekli ar bojātām detaļām.
• Ja gaismeklis netiek pareizi uzstādīts, tas var nokrist
• Gaismekļa gaismas avots nav nomaināms, kad gaismas avots sasniedz savas darbības beigas,
nepieciešams nomainīt visu gaismekli.
• Bedien geen lamp met beschadigde onderdelen.
• De lamp kan omlaag vallen wanneer deze niet correct is geïnstalleerd.
• De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; wanneer de lichtbron het einde van zijn
levensduur bereikt heeft, moet de hele lamp worden vervangen.
• Ikke bruk en lampe med skadede deler.
• Lampen kan falle ned hvis den ikke monteres riktig.
• Lyskilden til denne lampen kan ikke skiftes ut; når lyskilden når slutten av levetiden, skal hele lampen
skiftes.
Coupez l’alimentation avant l’inspection, l’installation ou la désinstallation.
A termék ellenőrzése, felszerelése és leszerelése előtt gondoskodjon a feszültségmentesítésről.
Togliere l’alimentazione prima di qualsiasi ispezione, installazione o rimozione.