background image

INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIERRA

(VWDXQLGDGGHEHWHQHUXQDFRQH[WLyQSDUDSXHVWD

a tierra adecuada, ya que si se avería o no funciona 

correctamente la puesta a tierra reducirá el riesgo 

GHHOHFWURFXFLyQDOSURYHHUXQDUXWDGHPHQRU

resistencia para la corriente eléctrica. La unidad 

está equipada con un cable que posee tanto un 

conductor como un enchufe para puesta a tierra. 

El enchufe se debe enchufar en un tomacorriente 

appropiado que esté correctamente instalado 

y conectado a tierra según lo estipulado en los 

FyGLJRV\UHJODPHQWRVORFDOHV

ADVERTENCIA –

 

Un conductor para puesta 

a tierra mal conectado puede crear un riesgo de 

HOHFWURFXFLyQ&RQVXOWHFRQXQHOHFWULFLVWDRXQ

WpFQLFRFDOL¿FDGRVLWLHQHDOJXQDGXGDVREUHOD

puesta a tierra apropiada de la unidad.

1RPRGL¿TXHHOHQFKXIHTXHVHSURYHHFRQOD

unidad – si éste no entra en el tomacorriente, 

contrate a un electricista calificado para que 

instale un tomacorriente apropiado.

6LORVFyGLJRVORFDOHVORUHTXLHUHQVHSRGUi

agregar un cable a tierra externo de cobre de 

calibre 18 o  más grande (no provisto).  Adhiera el 

gabinete de la lavadora con un tornillo de chapa 

PHWiOLFD1ž[GLVSRQLEOHHQFXDOTXLHU

tienda de repuestos) a la parte trasera de la 

ODYDGRUDVLJXLHQGRODLOXVWUDFLyQ

7

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit étre mis à la terre. 

En cas de 

mauvals fonctionnement ou de panne, la mise 

à la terre réduit le risque de choc électrique en 

fournissant un passage de moindre résistance 

au courant électrique. Cet appareil est équipé 

d’un cordon d’alimentation avec un conducteur 

GHPLVHjODWHUUHHWXQH¿FKHGHWHUUH,,IDXW

EUDQFKHUOD¿FKHGDQVXQHSULVHDSSURSULpH

installée et mise à la terre conformément aux 

codes et réglements locaux.

ATTENTION 

Le mauvais branchement 

du conducteur de mise à la terre peut causer 

des risques de choc électrique. En cas de doute 

sur la mise à la terre de l’appareil, consulter un 

électricien agrée ou un technicien de réparation.

1HSDVPRGL¿HUOD¿FKHIRXUQLHDYHFO·DSSDUHLO

6LOD¿FKHQHFRUUHVSRQGSDVjODSULVHIDLUH

installer une prise appropriée par un électricien 

TXDOL¿p

Si les codes locaux l'exigent, un fil de terre 

extérieur en cuivre de calibre 18 ou supérieur 

(non fourni) peut être ajouté.  Fixer à l'enceinte 

de la laveuse à l'aide d'une vis à tôle #8-18 x ½ 

po (dans toute bonne quincaillerie) à l'arrière de 

la laveuse, comme illustré.

ATTACH GROUND 
WIRE & GROUND 
SCREW (OBTAIN 

/2&$//<

6

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. In the event 

RIPDOIXQFWLRQRUEUHDNGRZQJURXQGLQJZLOO

reduce the risk of electric shock by providing 

a path of least resistance for electric current. 

7KLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDFRUGKDYLQJ

an equipment-grounding conductor and a 

grounding plug. The plug must be plugged 

into an appropriate outlet that is properly 

LQVWDOOHGDQGJURXQGHGLQDFFRUGDQFHZLWK

all local codes and ordinances.

WARNING -

 

Improper connection of 

equipment-grounding conductor can result in 

DULVNRIHOHFWULFVKRFN&KHFNZLWKDTXDOL¿HG

electrician or serviceman if you are in doubt 

DV WR ZKHWKHU WKH DSSOLDQFH LV SURSHUO\

grounded.

'RQRWPRGLI\WKHSOXJSURYLGHGZLWKWKH

DSSOLDQFHLILWZLOOQRW¿WWKHRXWOHWKDYH

a proper outlet installed by a qualified 

electrician.

If required by local codes, an external 18 

JDXJH RU ODUJHU FRSSHU JURXQG ZLUH QRW

SURYLGHGPD\EHDGGHG$WWDFKWRZDVKHU

FDELQHWZLWKD[òµVKHHWPHWDOVFUHZ

DYDLODEOHDWDQ\KDUGZDUHVWRUHWRUHDURI

ZDVKHUDVLOOXVWUDWHG

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can 
result in death, fire, or electrical shock.

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica

Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra 
de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir 
a muerte, incendios o descargas eléctricas.

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution

Brancher l’appareil dans une prise à 3 broches mise 
à la terre.
Ne pas enlever la broche de mise à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cordon de rallonge.
L’omission d’observer ces directives peut entraîner 
la mort, l'incendie ou l’électrocution.

Circuit 

² ,QGLYLGXDO SURSHUO\ SRODUL]HG DQG

grounded 15 or 20 amp circuit breaker or 

time-delay fuse.

Power Supply

²ZLUHSOXVJURXQG9ROW

VLQJ]$OWHUQDWLQJ&XUUHQW

Outlet Receptacle

 – Properly grounded 

3-prong receptacle to be located so the 

SRZHUFRUGLVDFFHVVLEOHZKHQWKHZDVKHULV

in an installed position. If a 2-prong receptacle 

LV SUHVHQW LW LV WKH RZQHU·V UHVSRQVLELOLW\ WR

KDYH D OLFHQVHG HOHFWULFLDQ UHSODFH LW ZLWK D

properly grounded 3-prong grounding type 

receptacle. 

Washer must be electrically grounded in 

DFFRUGDQFHZLWKORFDOFRGHVDQGRUGLQDQFHV

or in the absence of local codes, in 

DFFRUGDQFH ZLWK WKH 1$7,21$/ (/(&75,&$/

CODE, ANSI/NFPA NO. 70 latest edition. Check 

ZLWKDOLFHQVHGHOHFWULFLDQLI\RXDUHQRWVXUH

WKDWWKHZDVKHULVSURSHUO\JURXQGHG

Circuito – 

individual, correctamente 

SRODUL]DGR\FRQHFWDGRDXQGLV\XQWRUGH

o 20 amperes o a un fusible con retardo.

Suministro de Corriente – 

2 cable y 

FRQH[LyQDWLHUUDYROWLRVIDVHVLPSOH

+]&RUULHQWH$OWHUQD

Receptáculo Externo

 – receptáculo de 

3 clavijas correctamente conectado a 

tierra, ubicado de modo que el cable 

de corriente esté accesible cuando la 

ODYDGRUD HVWp HQ XQD SRVLFLyQ LQVWDODGD

Si hay un receptáculo de 2 clavijas, es 

responsabilidad del propietario solicitar a 

un electricista matriculado que reemplace 

el mismo por un receptáculo de 3 

FODYLMDV FRQ FRQH[LyQ D WLHUUD TXH HVWp

correctamente conectado a tierra. 

La lavadora deberá estar correctamente 

conectada a tierra de acuerdo con los 

FyGLJRV \ RUGHQDQ]DV ORFDOHV R HQ

DXVHQFLD GH FyGLJRV ORFDOHV GH DFXHUGR

con el CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD 

(NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA 

12  HGLFLyQ PiV UHFLHQWH (Q FDVR

de no estar seguro de que la lavadora 

esté correctamente conectada a tierra, 

consulte a un electricista matriculado.

Circuit 

– Individuel, correctement polarisé 

et mis à la terre, disjoncteur ou fusible 

temporisé de 15 ou 20 ampères.

Alimentation électrique

²¿OVSOXVODPLVH

j OD WHUUH  YROWV PRQRSKDVp  +]

courant alternatif.

Prise électrique

 – Prise à 3 voies 

FRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUHVLWXpHGHIDoRQ

à ce que le cordon soit accessible lorsque 

la laveuse est installée dans sa position 

Gp¿QLWLYH 6L OD SULVH QHVW TXj  YRLHV LO

est de la responsabilité du propriétaire 

de demander à un électricien agréé 

de la remplacer par une prise à 3 voies 

correctement mise à la terre. 

La laveuse doit être correctement mise à 

la terre conformément aux codes locaux 

de l'électricité, ou en l'absence de codes 

locaux, conformément à la dernière édition 

du NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 

12  'HPDQGH] j XQ pOHFWULFLHQ DJUpp

GH YpUL¿HU OD FRQQH[LRQ VL YRXV QrWHV SDV

certain que la laveuse est correctement 
mise à la terre.

Содержание GTWS8655DMC

Страница 1: ...un piso de concreto Sin embargo una base de PDGHUD HV VX FLHQWH VLHPSUH FXDQGR OD EDVH GHO SLVR FXPSOD FRQ ODV QRUPDV GH OD FHA No se debe colocar la lavadora sobre alfombras ni exponerla a la intempe...

Страница 2: ...seche el material de empaque sobrante de la lavadora Retire la bolsa con la gu a de la manguera B y el ajuste del cable D y las Instrucciones GH QVWDODFLyQ E y gu a de referencia r pida J del envase N...

Страница 3: ...UD FRQH LyQ FRQ HWLTXHWD C en la parte posterior superior GH OD ODYDGRUD MXVWH PDQXDOPHQWH XVH XQD SLQ D SDUD DMXVWDU ODV mangueras entre 1 8 y 1 4 de giro luego del ajuste manual RORTXH OD ODYDGRUD O...

Страница 4: ...lvula de salida de agua caliente en su hogar Ajuste manualmente y XVH XQD SLQ D SDUD DMXVWDU ODV mangueras entre 1 4 y 1 2 giro luego del ajuste manual Abra la v lvula de agua caliente Conecte la mang...

Страница 5: ...ning action No more than 7 inches of hose should be in the drain pipe There must be an air gap around the drain hose A snug fit can also cause a siphoning action NOTE The drain hose must H FHHG DW VRP...

Страница 6: ...DEOH DW DQ KDUGZDUH VWRUH WR UHDU RI ZDVKHU DV LOOXVWUDWHG WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension...

Страница 7: ...WR HQQHV FP SR de part et d autre 5 cm 2 po l avant et 7 6 cm 3 po l arri re Les portes de placard doivent tre surbaiss es ou autrement ventil es pour assurer une surface de ventilation minimale et un...

Страница 8: ...DO IRU RSHUDWLRQ LQVWUXFWLRQV Felicitaciones 8VWHG DFDED GH WHUPLQDU VX LQVWDODFLyQ 3DUD FRQRFHU ODV LQVWUXFFLRQHV GH RSHUDFLyQ FRQVXOWH HO 0DQXDO GHO SURSLHWDULR F licitations LQVWDOODWLRQ HVW WHUPLQ...

Отзывы: