background image

SPECIAL INSTALLATION REQUIREMENTS, 

ALCOVE OR CLOSET  INSTALLATION

‡,I\RXUZDVKHULVDSSURYHGIRULQVWDOODWLRQ

LQDQDOFRYHRUFORVHWWKHUHZLOOEHDODEHO

on the back of the machine describing 

requirements.

‡0LQLPXPFOHDUDQFHEHWZHHQZDVKHUDQG

DGMDFHQWZDOOVRURWKHUVXUIDFHVHLWKHU

VLGHIURQWUHDUWRS

‡&ORVHWGRRUVPXVWEHORXYHUHGRURWKHUZLVH

ventilated and have at least 60 square 

LQFKHV RI RSHQ DUHD IRU ZDVKHU RQO\

RULIWKHFORVHWFRQWDLQVERWKDZDVKHU

and a dryer, door must contain at least 

120 square inches of open area equally 

distributed.

NOTE: 

The clearances stated on this label 

are  minimums. Consideration must be 

given to providing adequate clearances for 

installing and servicing.

MOBILE HOME INSTALLATION

‡,QVWDOODWLRQPXVWFRQIRUPWR67$1'$5'

FOR MOBILE HOMES, ANSI A119.1 and 

NATIONAL MOBILE HOME CONSTRUCTION 

 6$)(7<67$1'$5'6$&72)3/

383).

REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN 

ESPECIAL EN UN NICHO O ARMARIO

‡

Si la lavadora ha sido aprobada para 

ser instalada en un nicho o armario, 

debe haber una etiqueta en la parte 

posterior de la máquina que describa los 

requisitos.

‡

Distancia mínima entre la lavadora y las 

paredes adyacentes o cualquier otra 

VXSHU¿FLHFPSXOJDORVODGRVFP

(2 pulg.) al frente y 7,6 cm (3 pulg.) atrás.

‡

Las puertas de los armarios deben tener 

SHUVLDQDVRYHQWLODFLyQ\XQiUHDDELHUWD

de por lo menos 387 cm

2

 (60 pulg.

2

) si 

VHLQVWDODVyORODODYDGRUDVLQHPEDUJR

si en el armario se ha de colocar 

una 

lavadora y una secadora, las puertas 

deben tener un área abierta igualmente 

distribuida de por lo menos 774 cm

2

 (120 

pulg.

2

).

NOTA

/RVHVSDFLRVPHQFLRQDGRVHQODV

etiquetas son los mínimos. Se debe dar 

una gran importancia al suministro de un 

HVSDFLRDGHFXDGRSDUDODLQVWDODFLyQ\HO

mantenimiento de los aparatos.

INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES

‡/DLQVWDODFLyQGHEHFRQIRUPDUVHDOD

QRUPD$16,$SDUDFDVDVPyYLOHV

y a la Ley nacional de normas para 

ODFRQVWUXFFLyQ\VHJXULGDGGHFDVDV

PyYLOHVGH3/1DWLRQDO

Mobile Home Construction & Safety 

Standards Act of 1974).

INSTALLATION DANS UN RÉDUIT OU UN 

PLACARD

‡

Si on recommande l’installation de votre 

machine à laver dans un réduit ou un 

SODFDUGYRXVWURXYHUH]OHVQRUPHV

d’installation correspondantes sur une 

étiquette au dos de la machine.

‡

Dégagement minimal entre la machine 

HWOHVVXUIDFHVPLWR\HQQHVFPSR

de part et d’autre, 5 cm (2 po) à l’avant et 

7,6 cm (3 po) à l’arrière.

‡

Les portes de placard doivent être 

surbaissées ou autrement ventilées 

pour assurer une surface de ventilation 

minimale et uniformément distribuée 

de 387 cm

(60 po

2

) dans le cas d’une 

machine à laver seule ou de 774 cm

(120 

po

2

) dans le cas d’un ensemble machine 

à laver/sèche-linge (sécheuse).

REMARQUE

 - Les jeux indiqués sur cette 

DȻFKHFRQVWLWXHQWGHVMHX[PLQLPDX[

Il convient également de prévoir un 

GpJDJHPHQWVXȻVDQWSRXUOHVRSpUDWLRQV

d’installation et d’entretien.

INSTALLATION DANS UNE MAISON 

MOBILE

‡/·LQVWDOODWLRQGRLWpWUHFRQIRUPHjOD

norme ANSI A119-1 intitulée «STANDARD 

FOR MOBILE HOMES» et à celle 

intitulée «NATIONAL MOBILE HOME 

&216758&7,21 6$)(7<67$1'$5'6

ACT OF 1974» (PL 93-383).

Make sure large dial control on 

ZDVKHULVSXVKHGLQWRWKH2))

position.

Insert plug of electrical cord 

LQWRD9RUDPSZDOO

UHFHSWDFOH0RYHZDVKHULQWR

¿QDOSRVLWLRQ3ODFHOHYHO

V

RQÀDW

WRSVLGHHGJHDQGVLGHRIZDVKHU

Adjust all four leveling legs 

W

 until 

ZDVKHULVOHYHO

left-to-right and 

front-to-back. Remove level 

V

.

Open tub lid. Remove and discard 

tub shipping material 

F

 (see Step 1).

Remove plastic protector sheet 

from control panel face.

Asegúrese de que la perilla de 

control de la lavadora se encuentra 

SUHVLRQDGRHQODSRVLFLyQGH

apagado (OFF).

(QFKXIHHOFRUGyQHOpFWULFRHQXQ

tomacorriente de 115 voltios y 

GHyDPSHULRV'HVSODFHOD

ODYDGRUDKDFLDVXSRVLFLyQ¿QDO

Coloque el nivel V en el extremo 

superior lateral y en el lateral 

de la lavadora. Ajuste las cuatro 

patas niveladoras W hasta que la 

ODYDGRUDHVWpQLYHODGDGHL]TXLHUGD

a derecha y del frente a la parte 

trasera. Quite el nivel 

V

.

Abra la tapa del tambor. Quite tina 

material evio 

(consulte el paso 1).

Quite la lámina protectora de 

plástico del frente del tablero de 

control.

9pUL¿H]TXHOHJUDQGERXWRQGH

commande de la machine à 

laver se trouve en position “ OFF 

µDUUrW
%UDQFKH]OD¿FKHGXFRUGRQ

d’alimentation dans une prise 

murale de 115 V, 15/20 ampères. 

3ODFH]ODPDFKLQHjODYHUjVRQ

HPSODFHPHQWGp¿QLWLI3ODFH]

un niveau V sur le bord latéral 

supérieur à plat et sur le côté de 

ODPDFKLQHjODYHU$MXVWH]OHV

quatre pattes de mise à niveau 

W jusqu’à ce que la machine à 

laver soit au niveau de gauche 

à droite et d’avant en arrière.  

(QOHYH]OHQLYHDX

V

).

2XYUH]OHFRXYHUFOHGXWDPERXU

Déposer et mettre au rebut à 

remous matériaux d'expédition 

F

 

(voir l'étape 1). 

(QOHYH]ODIHXLOOHGHSODVWLTXH

qui recouvre le panneau de 

commande.

8

W

V

7

Содержание GTWS8655DMC

Страница 1: ...un piso de concreto Sin embargo una base de PDGHUD HV VX FLHQWH VLHPSUH FXDQGR OD EDVH GHO SLVR FXPSOD FRQ ODV QRUPDV GH OD FHA No se debe colocar la lavadora sobre alfombras ni exponerla a la intempe...

Страница 2: ...seche el material de empaque sobrante de la lavadora Retire la bolsa con la gu a de la manguera B y el ajuste del cable D y las Instrucciones GH QVWDODFLyQ E y gu a de referencia r pida J del envase N...

Страница 3: ...UD FRQH LyQ FRQ HWLTXHWD C en la parte posterior superior GH OD ODYDGRUD MXVWH PDQXDOPHQWH XVH XQD SLQ D SDUD DMXVWDU ODV mangueras entre 1 8 y 1 4 de giro luego del ajuste manual RORTXH OD ODYDGRUD O...

Страница 4: ...lvula de salida de agua caliente en su hogar Ajuste manualmente y XVH XQD SLQ D SDUD DMXVWDU ODV mangueras entre 1 4 y 1 2 giro luego del ajuste manual Abra la v lvula de agua caliente Conecte la mang...

Страница 5: ...ning action No more than 7 inches of hose should be in the drain pipe There must be an air gap around the drain hose A snug fit can also cause a siphoning action NOTE The drain hose must H FHHG DW VRP...

Страница 6: ...DEOH DW DQ KDUGZDUH VWRUH WR UHDU RI ZDVKHU DV LOOXVWUDWHG WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension...

Страница 7: ...WR HQQHV FP SR de part et d autre 5 cm 2 po l avant et 7 6 cm 3 po l arri re Les portes de placard doivent tre surbaiss es ou autrement ventil es pour assurer une surface de ventilation minimale et un...

Страница 8: ...DO IRU RSHUDWLRQ LQVWUXFWLRQV Felicitaciones 8VWHG DFDED GH WHUPLQDU VX LQVWDODFLyQ 3DUD FRQRFHU ODV LQVWUXFFLRQHV GH RSHUDFLyQ FRQVXOWH HO 0DQXDO GHO SURSLHWDULR F licitations LQVWDOODWLRQ HVW WHUPLQ...

Отзывы: