![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ge/druck-pace1000/druck-pace1000_safety-instructions-and-user-manual_4125532095.webp)
[PT] Português
2
K0467 Revisão A
1 Introdução
O Indicador de Pressão PACE mede pressões pneumáticas e hidráulicas e exibe, em uma tela de
toque colorida, a pressão medida e o status do instrumento. A tela de toque permite seleções e
configurações nos modos de medição. O instrumento pode ser operado remotamente através de
interfaces de comunicação.
1.1 Segurança
O fabricante desenvolveu este equipamento para ser seguro quando operado seguindo os
procedimentos detalhados neste manual. Não use este equipamento para nenhuma outra
finalidade além da especificada; a proteção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada.
Esta publicação contém instruções de operação e segurança que devem ser seguidas para
garantir uma operação segura e manter o equipamento em condições seguras. As instruções de
segurança são avisos de advertência ou atenção publicados para proteger o usuário e o
equipamento de ferimentos ou danos.
Contrate técnicos qualificados* e adote práticas recomendadas de engenharia para todos os
procedimentos nesta publicação.
1.2 Pressão
Não aplique ao equipamento uma pressão superior à pressão de operação do equipamento.
1.3 Materiais tóxicos
Nenhum material reconhecidamente tóxico foi utilizado na construção deste equipamento.
1.4 Manutenção
O equipamento deverá ser mantido de acordo com os procedimentos nesta publicação. Outros
procedimentos do fabricante devem ser realizados por técnicos de manutenção autorizados ou
pelos departamentos de manutenção do fabricante.
1.5 Consultoria técnica
Para consultoria técnica, entre em contato com o fabricante.
*Um técnico qualificado deve ter o conhecimento necessário, documentação, equipamentos e
ferramentas de teste especiais para executar o trabalho necessário neste equipamento.
1.6 Especificações gerais
4 Porta de pressão
5 Pressão máxima de
operação
6 Pressão de fundo de
escala (faixa)
7 Adaptador de fonte de alimentação (veja lista de embalagem)
Display
LCD: Display colorido com tela de toque
Temperatura de
operação
10°C a 50°C (50°F a 122°F)
Temperatura de
armazenamento
-20°C a 70°C (-4° a 158°F)
Proteção de entrada
IP20 (EN60529)
Umidade operacional
5% a 95% de UR (sem condensação)
Vibração
MIL-PRF-28800 Tipo 2 classe 5 estilo E/F
Altitude operacional
Máximo de 2000 metros (6560 pés)
EMC
EN 61326
Segurança elétrica
EN 61010-1, UL61010-1, CSA 22.2, Nº. 61010-1 e IEC61010-1
Adaptador de força
Faixa de entrada: 100 - 240V CA, 50 a 60Hz, 660mA. Categoria de
instalação II
Содержание Druck PACE1000
Страница 38: ...K0467 R vision A 19 FR Fran ais...
Страница 112: ...K0467 Revis o A 19 PT Portugu s...
Страница 113: ...GE Digital Solutions K0467 A PACE General Electric Company 2010 GE General Electric Company GE...
Страница 119: ...RU 6 K0467 A 2 4 3 1 2 NPT 2 3 3 3 1 1 25 MWP 3 2 210 3000 2 1 1 2...
Страница 121: ...RU 8 K0467 A 3 6 210 3000 3 7 3 8 1 1 25 MWP 2 NPT...
Страница 123: ...RU 10 K0467 A 5 1 1 2 M3 x 6 2 M3 x 8 3 4 5 6 7 8 9 4 2 6...
Страница 124: ...K0467 A 11 RU 6 1 1 2 3 1 4 5 6 2 5 GE 191 370...
Страница 128: ...K0467 A 15 RU 6 5 8 1 2 3 4 IEEE 488 5 Supervisor Setup communications K0470 6 7 1 2 3...
Страница 129: ...RU 16 K0467 A 8 IEEE 488 IEEE 488 1 6 7 8 9 15 1 5 9 2 654 71 5 1 4 1...
Страница 130: ...K0467 A 17 RU 7 GE www gemeasurement com RMA RGA RMA PACE1000 GE 8 www gemeasurement com...
Страница 131: ...GE Digital Solutions K0467 A PACE 2010 General Electric Company GE General Electric Company GE...
Страница 137: ...ZH 6 K0467 A 2 4 3 1 2 UUT NPT 2 3 3 3 1 1 25 x MWP 3 2 210 bar 3000 psi 2 1 1 2...
Страница 139: ...ZH 8 K0467 A 3 6 210 bar 3000 psi 3 7 3 8 1 1 25 x MWP 2 NPT...
Страница 141: ...ZH 10 K0467 A 5 1 1 2 M3 x 6 2 M3 x 8 3 4 5 6 7 8 9 4 2 6...
Страница 142: ...K0467 A 11 ZH 6 1 1 2 3 1 4 5 6 2 5 GE 191 370...
Страница 146: ...K0467 A 15 ZH 6 5 8 1 2 3 4 IEEE 488 5 K0470 6 7 1 2 3...
Страница 148: ...K0467 A 17 ZH 7 GE www gemeasurement com RMA RGA RMA PACE1000 GE COSHH MSDS 8 www gemeasurement com...