background image

 

 

Mazda 5 MPV 
10/2005 - …. 
Ref.

 

1550 

 

BELANGRIJKE RAADGEVINGEN :

 

IN HET VOERTUIG BEWAREN 

 
 
Montage : 

-

 

Voor aanvang van de montage dient de trekhaak gecontroleerd te worden op transport schade. 

-

 

Raadpleeg aandachtig de montagehandleiding. Alle instructies dienen gevolgd te worden. 

-

 

Voor de montage moet de trekhaak eerst op het voertuig gepresenteerd worden. 

-

 

Bij het boren van gaten, controleren dat aanwezige bekabelingen niet beschadigd kunne n worden. 
Verwijder antidreun of bitumenlaag. Geboorde gaten en carrosserie onderdelen met corrosiewerende 
verf behandelen.  

-

 

Als het voertuig geen standaard bumpers heeft (speciale serie, sportuitvoeringen, Tuning parts …), dient 
de uitsparingsmal gecontroleerd te worden. Neem bij twijfel contact op met GDW.  

Garantie :  

-

 

De aangegeven Max. trekmassa, “D” en “S” waarde mogen niet overschreden worden. 

-

 

Na 1.000.km gebruik en ten minste 1 keer per jaar hoeft de trekhaak gecontroleerd te worden : 

o

 

Alle boutverbindingen controleren en bij spannen als nodig. 

o

 

Beschadiging aan de verf herstellen. 

o

 

Als de trekhaak door een externe belasting geraakt wordt moet deze vervangen worden. 

o

 

De interne delen van het afneembaar systeem moeten ingevet worden. 

Gebruik : 

-

 

Indien trekhaak kogel de kentekenplaat of het mistlicht geheel of gedeeltelijk bedekt moet deze bij 
niet gebruik verwijderd worden. 

 
 

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES :

 

A CONSERVER DANS LE VEHICULE 

 
 
Montage : 

-

 

S’assurer que l’attelage n’ait pas été endommagé durant le transport. Vérifier la référence. 

-

 

Consulter attentivement  la notice de pose et suivre à la lettre les instructions de montage de l’attelage. 

-

 

Présenter l’attelage sous le véhicule avant d’effectuer le montage. 

-

 

Si des forages sont nécessaires, s’assurer de l’absence de câbles électriques, de freinage ou autres. 
Enlever les restes de forage et traiter les tôles ou tubes forés avec un produit anti-corrosif. 

-

 

Si le véhicule est équipé de pare-chocs non standards (séries spéciales, kits sport, tuning …), il est 
impératif de consulter le service technique de GDW avant de procéder au montage. 

Garantie : 

-

 

Respecter la masse tractable du véhicule ainsi que les valeurs « D » et « S » précisées dans la notice. 

-

 

L’attelage doit être contrôlé après les premiers 1.000 km d’utilisation et ensuite au moins une fois par 
an : 

o

 

Contrôler toute la visserie et resserrer si nécessaire 

o

 

Réparer les dommages qu’aurait subis la peinture 

o

 

Remplacer les pièces qui auraient été endommagées suite à un accident ou une collision 

o

 

Graisser les parties intérieures des attelages escamotables 

Utilisation : 

-

 

Si la rotule ou la boule est positionnée devant la plaque d’immatriculation ou le feu de brouillard, 
il est OBLIGATOIRE de la retirer quand elle n’est pas utilisée ! 

 
 

Содержание 1550

Страница 1: ...g X 0 00981 9 4 KN max kg X max kg S 75 Kg Max 1600 Kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B 8790 Waregem TEL 32 0 56 60 42 12 L5 FAX 32 0 56 60 01 93 E Mail gdw gdwtowbars com Website www gdwtowbars com Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Mazda 5 MPV 10 2005 ...

Страница 2: ...Mazda 5 MPV 10 2005 Ref 1550 ...

Страница 3: ...f 905003 A GDW Ref P04 1 x 2 x DIN934 M12 8 8 B GDW Ref 112124 1 x 2 x GDW Ref MRKOOIM06 D GDW Ref 112125 1x GDW Ref 1550 1 x Bouten Boulons Bolts Bolzen DIN 912 DIN 931 DIN 933 DIN 7991 Kwaliteit 8 8 M6 10 8Nm of 1 1kgm M8 25 5Nm of 2 60kgm M10 52 0Nm of 5 30kgm M12 88 3Nm of 9 0kgm M14 137Nm of 14 0kgm M16 211 0Nm of 21 5kgm Bouten Boulons Bolts Bolzen DIN 912 DIN 931 DIN 933 DIN 7991 Kwaliteit ...

Страница 4: ...n de draagarmen Breng de bouten aan en schroef alles degelijk vast zie aanhaalmomenten 4 Maak in de onderzijde van de bumper de insnijdingen volgens fig 2 5 Monteer het mistlicht in de optionele houder CC29 V7 250 of 1550mist h volgens fig 3 6 Monteer de optionele houder op de bumper zie fig 4 7 Monteer de bumper op het voertuig 8 Monteren van de kogelstang samen met de stekkerdooshouder en het ve...

Страница 5: ... trous dans les bras porteurs Insérer les boulons et bien fixer le tout cfr couples de serrage 4 Faire les découpes du côté inférieur du pare choc selon figure 2 5 Monter le feu antibrouillard dans le support optionnel CC29 V7 250 ou 1550mist h selon figure 3 6 Monter le support optionnel sur le pare choc selon figure 4 7 Monter le pare choc sur le véhicule 8 Monter la rotule avec le bloc multipri...

Страница 6: ...in the supporting arms Insert the bolts and screw everything firmly on see tension 4 Make the incisions in the underside of the bumper according to figure 2 5 Assemble the fog lamp in the optional holder CC29 V7 250 or 1550MIST H according to figure 3 6 Assemble the optional holder on the bumper see fig 4 7 Assemble the bumper on the vehicle 8 Assemble the ball together with the socket holder and ...

Страница 7: ...n den Tragerarmen übereinstimmen Bolzen einbringen und alles entsprechend der Drehmomenten vorgabe festziehen 4 In der Unterseite von Stoßstange die Einschnitt entsprechend Figur 2 machen 5 Nebelscheinwerfer in den freien Halter CC29 V7 250 oder 1550MIST H entsprechend Figur 3 montieren 6 Freien Halter an der Stoßstange entsprechend Figur 4 montieren 7 Stoßstange am Fahrzeug montieren 8 Kugelstang...

Страница 8: ...Mazda 5 MPV 10 2005 Ref 1550 Ø 9 mm Ø 9 mm Fig 1 Fig 2 ...

Страница 9: ...Mazda 5 MPV 10 2005 Ref 1550 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 10: ...el of gedeeltelijk bedekt moet deze bij niet gebruik verwijderd worden RECOMMANDATIONS IMPORTANTES A CONSERVER DANS LE VEHICULE Montage S assurer que l attelage n ait pas été endommagé durant le transport Vérifier la référence Consulter attentivement la notice de pose et suivre à la lettre les instructions de montage de l attelage Présenter l attelage sous le véhicule avant d effectuer le montage ...

Страница 11: ...it must always be removed when no trailer is used WICHTIGE RATSCHLÄGE IN FAHRZEUG BEWAHREN Montage Vor Anfang von Montage muss Anhängerkupplung auf Transportschade kontroliert werden Aufmerksam Anbauanleitung zu Rate siehen Alle Anweisungen sollen gefolgt werden Erst Anhängerkupplung auf Fahrzeug präsentieren danach montieren Vor dem Bohren von Löcher nachprüfen ob anwesende Kabels nicht beschädig...

Страница 12: ...ustration 30 de la directive 94 20 CE The clearance specified in appendix VII diagram 30 of guideline 94 20 EG must be guaranteed Der Freiraum nach Anhang VII Abbildung 30 der Richtlinie 94 20 EG ist zu gewährl Bij toelaatbaar totaal gewicht van het voertuig Pour poids total en charge autorisé du véhicle At laden weight of the vehicle Bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges ...

Отзывы: