GCE druva 200 Скачать руководство пользователя страница 41

41/44

FR

Fig. 10: Écoulement FMD 5## - 21

1

 Connexion de la bouteille 

2

 Régulateur de pression

Manomètre de pression d’entrée

 

4

 Manomètre de pression de sortie 

Robinet de gaz de process 

 

Robinet de décharge

Robinet de gaz de purge  

  

Clapet de non-retour

5

4

8

1

6

2

3

7

CONNEXION A LA BOUTEILLE

1. 

Visser d‘abord à la main.l‘écrou sur la bouteille Prêter attention aux filetages de droite et de gauche ! 

Aligner le régulateur. Ne pas incliner lors du montage ! 

2. 

Serrer le joint d‘union avec une clé à fourche. Ne pas utiliser d’extensions de clé plate !

INSTALLATION DE TUBES DE SORTIE

Les tubes sont généralement assemblés avec des raccords de tube. Le montage commence par l‘insertion 

soigneuse du tube dans le raccord. Puis visser l‘écrou à la main et serrer l‘écrou avec une clé (1 1/4 tours). 

Suivre les instructions du fabricant et la compatibilité du type de gaz/pression avec les matériaux.

PURGE EXTERNE DE GAZ 500/502 FMD-21

Pour utiliser des gaz corrosifs, inflammables ou des gaz oxydants et par exemple, le régulateur de pression 

de la bouteille 500/502 FMD-21, vous devez purger l‘unité avec des gaz externes avant l‘installation, la mise 

en marche et la fin de l’opération.

Régulateurs de pression pour bouteille avec une purge de gaz externe permettant : de sécher le raccord et/

ou de supprimer l‘humidité de l‘air pouvant se trouver dans la station avant la mise en marche ou lorsque 

les bouteilles sont remplacées, purger des gaz pyrophoriques ou corrosifs ou toxiques avant de changer 

les bouteilles et avant de mettre fin à l‘opération.

Un gaz de purge sec N2 ou AR 5.0 de 4 - 10 bar est nécessaire pour la réussite de la purge.

1. 

Vérifier que les conduites de purge (7) et conduites d‘échappement (5) sont connectées correctement.

2. 

Fermer toutes les vannes du raccord (poignée à angle droit par rapport au tuyau).

3. 

Tourner le volant du régulateur de pression (2) autant que possible dans le sens antihoraire - le passage 

traversant est donc fermé.

4. 

Ouvrir la vanne d‘entrée de gaz de purge (7).

5. 

Ouvrir le régulateur de pression (2) partiellement en tournant le volant environ deux tours dans le sens 

horaire.

6. 

Fermer la vanne d‘entrée de gaz de purge (7). Laisser le gaz de purge circuler dans le régulateur de pres-

sion pendant quelques secondes.

7. 

Ouvrir la vanne de sortie de gaz de process (5) brièvement et permettre l’échappement du gaz de purge. 

Puis, fermer la vanne de sortie de gaz de process (5) à nouveau immédiatement.

8. 

Répéter les étapes 4, 6 et 7 entre cinq et sept fois.

9. 

Fermer toutes les vannes de la station. Fermer le régulateur de pression (2) complètement en tournant le 

volant dans le sens antihoraire.

6.2. REGULATEURS DE PRESSION D’ALIMENTATION ET DE CONDUITE

PREPARATION

Relâcher la pression du gaz, purger si nécessaire avec du gaz inerte (voir VBG 50). Ouvrir ensuite les 

conduites à l‘aide d‘outils spéciaux, en évitant de tourner. Assurez-vous que les conduites et pièces de 

connexion sont propres, en parfait état.

CONNEXION

Les régulateurs de pression d‘alimentation et de conduite sont généralement livrés avec des raccords de 

tube. L‘installation nécessite l‘insertion complète de la conduite dans la connexion. Puis visser l‘écrou-rac-

cord à la main et serrer (1 1/4 tours) avec une clé à extrémité ouverte.

+

+

MISE EN MARCHE

Lors de la connexion ou du remplacement des bouteilles contenant des gaz toxiques ou corrosifs, des 

mesures de protection personnelles doivent être prises (protection respiratoire, protection des yeux et 

vêtements de protection). 
Observer les valeurs MAK (valeur maximale de concentration sur le lieu de travail ; voir les normes 

techniques pour les substances dangereuses, TGRS 900) et disposer de la bonne protection respiratoire 

filtres en main.
Avant l‘activation du dispositif pression, s‘assurer qu’aucune personne n’est mise en situation de danger 

par le démarrage du dispositif de pression.
Utiliser uniquement le dispositif de pression avec la purge de gaz externe lors de travaux avec des 

substances toxiques, corrosives ou des gaz pyrophoriques.

PREPARATION

S’assurer que les conduites de gaz de purge et de process sont connectées à l‘étanche aux sorties et en-

trées appropriées. Tourner le volant du régulateur dans le sens inverse des aiguilles, fermant ainsi la porte 

du robinet-vanne. Fermer toutes soupapes.

ÉPREUVE D’ETANCHEITE

Ouvrir la vanne de la bouteille et fermer immédiatement. Pulvériser sur la connexion de la bouteille pour tes-

ter l’étanchéité. S‘il y a formation de bulles, resserrer la connexion de la bouteille jusqu‘à ce que la formation 

de bulles s‘arrête. Si les joints ont été changés, répéter l‘épreuve d‘étanchéité après 24 heures et resserrer 

la connexion de la bouteille à nouveau. 

EXTRACTION DE GAZ DE PROCESS

Ouvrir lentement le robinet de la bouteille. Surveiller le manomètre de pression d‘admission. Définir la pres-

sion de sortie souhaitée en tournant le volant régulateur dans le sens horaire. Régler le volume de débit 

souhaité sur la soupape de dosage (le cas échéant).

CHANGEMENT DE BOUTEILLE

Lorsque vous remplacez les bouteilles à gaz corrosifs ou toxiques, des mesures de sécurité personnelle 

doivent être prises (protection respiratoire, protection des yeux et vêtements de protection.) Observer les 

valeurs MAK (voir les normes techniques pour des substances dangereuses, TGRS 900) et se munir de la 

bonne protection respiratoire filtres en main.
Avez-vous utilisé des gaz toxiques ou corrosifs, il faudra donc purger le dispositif de pression avec un 

gaz inerte (voir chapitre 6.2 « purge de gaz externe »). Cela permettra de s‘assurer que les autres gaz 

dangereux qui restent sont purgés complètement.

PREPARATION

1. 

Bien fermer la vanne d’arrêt sur la bouteille de gaz. Fermer la soupape d’admission.

2. 

Ouvrir la soupape de pression de sortie, le cas échéant. Vider le régulateur de pression complètement 

en tournant le volant dans le sens horaire. Les indicateurs des manomètres d’entrée et de sortie doivent 

tous les deux être à « 0 ».

3. 

Tourner le volant du régulateur dans le sens inverse des aiguilles aussi loin que possible (robinet-vanne 

fermé). 

4. 

Fermer la vanne de gaz de process.

CHANGEMENT DE CYLINDRE

À l‘aide du régulateur de pression de bouteille 500/502 FMD-21, vous devez tout d’abord purger. Desserrer 

l‘écrou sur la bouteille de gaz à l‘aide d‘une clé. Contrôler les menaces éventuelles. Changer le joint. Connec-

ter la nouvelle bouteille en suivant les étapes ci-dessus (voir chapitre 6.2). Effectuer une épreuve de fuites 

(suivant les étapes ci-dessus).

MISE HORS SERVICE

Relâcher la pression sur le régulateur de pression et conduites en acheminant le gaz au consommateur. 

Les indicateurs des jauges de pression d‘entrée et de sortie doivent être à « 0 ». Avec des gaz toxiques 

ou corrosifs, purger tous les composants avec un gaz inerte. Des mesures de sécurité personnelle doivent 

être prises (protection respiratoire, protection des yeux et vêtements de protection.) Observer les valeurs 

MAK (voir les normes techniques pour des substances dangereuses, TGRS 900) et se munir de la bonne 

protection respiratoire filtres en main.

 7. 

 8. 

 9. 

Содержание 200

Страница 1: ...UND 320 CYLINDER LINE AND SUPPLY PRESSURE REGULATORS PRODUCT LINE 200 500 AND 320 DE EN REGOLATORI DI PRESSIONE PER BOMBOLE DI LINEA E DI EROGAZIONE REGOLATORI LINEA DI PRODOTTI 200 500 AND 320 IT GA...

Страница 2: ...n Hinweise um druckf hrende Ger te sicherheitsgerecht zu betreiben Die Sicherheitshinweise sind von allen Personen zu beachten die an den Armaturen arbeiten Da r berhinaus sind die f r den Einsatzort...

Страница 3: ...nsachgem durchgef hrte Reparaturen berschreitung oder Unterschreitung des im Datenblatt angegebenen Temperaturbereichs w hrend des Betriebs bzw w hrend der Lagerung Katastrophenf lle durch Fremdk rper...

Страница 4: ...Teile m ssen absolut l und fettfrei sein Brandund Ex plosionsgefahr Nur Schmierstoffe mit Sauerstoffzulassung verwenden Bei Acetylen keine Rohrleitungen oder andere Anlagenteile aus Kupfer verwenden B...

Страница 5: ...rh tungsvorschriften TRAC Techn Regeln f r Acetylenanlagen und Calciumcarbidlager TRAC 204 206 207 208 Gasen k nnen bei Undichtigkeit des druckf hrenden Ger tes Gefahren f r Leib und Leben des Benutze...

Страница 6: ...1 4 f Innengewinde erm g lichen vielf ltige Anschlu m glichkeiten Siehe Abb 1 Bitte beachten Sie bei allen nderungen immer die Hinweise unter Punkt 6 Anschlie en und 7 Inbetrieb nahme 4 3 FLASCHENDRU...

Страница 7: ...onenten wie z B Absperrventil 16 oder Regelventil 18 SP LBARE FLASCHENDRUCKMINDERER Die Ausf hrungen FMD 5 21 erlauben die Sp lung des Druckminderers mit Fremdgas ber das Eingangs sp l und das Brauchg...

Страница 8: ...Gasverbraucher Die Standardausf hrung EMD 5 06 besteht aus Eingangsabsperrventil Druck minderer Manometer und Befestigungsplatte 2 Abb 6 EMD 500 06 1 Eingangsabsperrventil 2 Druckminderer 3 Hinderdru...

Страница 9: ...ierte Personen He Typ EMD 400 01 Mat Ms Ni PVDF Pin 40 bar Pout 0 5 10 bar 95 10 VerwendenSienurArmaturen derenVerwendungszweck mit den auf dem Typenschild gekennzeichneten Gasarten und Betriebsdr cke...

Страница 10: ...nderern FMD 5 21 ist vor der Inbetriebnahme bei Flaschenwechsel und Au erbetriebnahme eine Sp lung mit Fremdgas durchzuf hren Flaschendruckminderer mit Fremdgassp lung erm glichen die Trocknung der Ar...

Страница 11: ...kgasflasche giftige oder korrosive Gase entnommen ist vor dem Auswechseln der leeren Flasche das druckf hrende Ger t mit inertem Gas zu sp len wie in Kap 6 1 Fremdgassp lung Damit wird erreicht da das...

Страница 12: ...hinweise im zweiten Kapitel 10 2 BETRIEBSST RUNGEN Druckminderer des Herstellers arbeiten stets sehr zuverl ssig Sollte dennoch der Hinterdruck unzul ssig ansteigen und oder das Abblaseventil ansprech...

Страница 13: ...operation of the pressure device is contained in these operating instructions The safety instructions must be observed by all persons who work on the fittings Ad ditionally the rules and regulations w...

Страница 14: ...ers This symbol indicates an immediate threat of danger to the life and health of persons Ignoring this information will have serious consequences which are damaging to health This may include life th...

Страница 15: ...xternal purging device 2 16 EMISSION OF HARMFUL GASES AND VAPOURS When safety equipment is open or in case of malfunctions harmful gases can escape see above Ensure sufficient ventilation or extractio...

Страница 16: ...0 370 TRGL Technical norms for high pressure gas pipes TRGL 101 111 141 151 161 171 181 191 195 201 211 231 241 242 251 261 291 295 501 511 521 UVV Accident prevention regulations VBG 1 4 15 50 61 62...

Страница 17: ...itional device like shut off valve 16 or metering valve 18 FMD 500 502 21 The FMD 500 502 21 model allows external purging using a purge valve inlet and the pro cess valve outlet By this means the pre...

Страница 18: ...s Fig 5 Single stage LMD 500 03 and double stage LMD 502 03 with inlet and outlet pressure valve 4 5 POINT OF USE PRESSURE REGULATOR Point of use pressure regulators are installed at the end of centra...

Страница 19: ...te and labelling Thread of danger to life and health of persons and or damage of pressure device Manufacturer Attention Pressure device Service only by autorised persons He Typ EMD 400 01 Mat Ms Ni PV...

Страница 20: ...e the pressure regulator 2 completely by turning the handwheel anticlockwise 6 2 LINE AND SUPPLY PRESSURE REGULATORS PREPARATION Release the gas pressure purge if necessary with inert gas see VBG 50 T...

Страница 21: ...for dangerous substances TGRS 900 and have the correct respiratory protection filters at hand 9 1 CYLINDER PRESSURE REGULATORS For a brief interruption of gas removal it is sufficient to close the shu...

Страница 22: ...s sione In tal caso insieme alle presenti istruzioni per il funzionamento sono valide le istruzioni per il funzio namento specifiche ISTRUZIONI FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA 2 1 INFORMAZIONI NELLE IST...

Страница 23: ...non originali Monitoraggio insufficiente di apparecchiature accessori avvitati e parti di tenuta soggetti a usura Riparazioni effettuate in modo errato Temperatura superiore o inferiore all intervall...

Страница 24: ...ti dei particolari pericoli associati al gas e delle misure di protezione personali o di altro tipo 2 15 INFORMAZIONI SU TIPI DI GAS SPECIALI Tutte le parti che entrano in contatto con l ossigeno non...

Страница 25: ...AcetV legge BImSchG per la protezione contro gli effetti limitrofi di gas distur bo da fumo odori ecc con regolamento per il divieto di CFC BImSchV e 2 Limitazione delle emissioni di idrocarburi aloge...

Страница 26: ...o consultare i suggerimenti nei paragrafi 6 e 7 4 3 REGOLATORI DI PRESSIONE PER BOMBOLE Il modello FMD 500 502 progettato per ridurre l alta pressione della bombola sull in tervallo di pressione di er...

Страница 27: ...ento della bombola 2 Regolatore di pressione 3 Manometro di ingresso 4 Manometro di uscita 5 Valvola di gas di processo 6 Valvola di sicurezza 7 Valvola di gas di sfiato 8 Valvola di non ritorno 5 4 8...

Страница 28: ...della manopola da aperta a chiusa Attenzione solo le valvole di intercettazione garantiscono l interruzione del flusso di gas sicura 4 7 ACCESSORI Per la serie 500 disponibile una vasta gamma di acces...

Страница 29: ...tamente il tubo nel raccordo Av vitare quindi manualmente il dado di giunzione e serrarlo con una chiave un giro e un quarto Seguire le istruzioni del produttore e la compatibilit di tipo di gas press...

Страница 30: ...mento della bombola Se si verifica la formazione di bolle serrare il collegamento della bombola fino ad arrestare la formazione di bolle Se sono state sostituite le guarnizioni ripetere il test di per...

Страница 31: ...ne e manutenzione devono essere effettuate solo dal produttore o da una societ specializzata autorizzata dal produttore e solo utilizzando pezzi di ricambio originali Per garantire un perfetto funzion...

Страница 32: ...r gulateurs de pression soupapes disques de rupture et ainsi de suite Ce dispositif de guidage de pression peut galement tre int gr dans des installations d alimentation sous pression Dans ce cas des...

Страница 33: ...tockage l e montage la mise en marche le fonctionnement la maintenance et l quipement du dispositif de pression Toute modification non autoris e de l appareil de pression Modification non autoris e de...

Страница 34: ...aleur excessive ou m me d clatement des bouteilles de gaz ou pi ces sous pression Veuillez prendre les mesures de pr caution et de s curit appropri es 2 14 DANGERS SPECIFIQUES DE FUITES EXTERNES Si de...

Страница 35: ...e de gaz Dans ce cas veuillez contacter le fabricant 2 21 LOIS DIRECTIVES NORMES REGLEMENTATION LOIS ET REGLEMENTATIONS Loi GSG sur la s curit du dispositif avec r glements administratifs g n raux aVV...

Страница 36: ...ix 4 dans certains cas al sages d entr e et de sortie avec filetage femelle 1 4 NPT permet une large gamme d options de connexion et d adaptation du r gulateur de pression Veuillez suivre dans le cas...

Страница 37: ...charge 5 4 3 1 6 2 Fig 4 coulement 500 21 1 Connexion de la bouteille 2 R gulateur de pression 3 Manom tre de pression d entr e 4 Manom tre de pression de sortie 5 Robinet de gaz de process 6 Robinet...

Страница 38: ...rr t d entr e 2 R gulateur de pression 3 Jauge de pression arri re 3 1 4 6 VANNES A MEMBRANE Cette gamme de produits se distingue par une grande fiabilit faible taux de fuite et endurance Longlife Les...

Страница 39: ...OUTEILLE Le filetage de la valve de la bouteille et l crou de raccordement doivent tre dans un parfait tat Toujours utiliser de nouveaux joints Les joints ne doivent pas tre d form s et ne doivent por...

Страница 40: ...s et avant de mettre fin l op ration Un gaz de purge sec N2 ou AR 5 0 de 4 10 bar est n cessaire pour la r ussite de la purge 1 V rifier que les conduites de purge 7 et conduites d chappement 5 sont c...

Страница 41: ...es gaz corrosifs ou toxiques des mesures de s curit personnelle doivent tre prises protection respiratoire protection des yeux et v tements de protection Observer les valeurs MAK voir les normes techn...

Страница 42: ...v rifi s une fois par an par le fabricant Un contrat de service est recommand cette fin Veuillez noter la Garantie et conditions de livraison du fabricant ainsi que les informations relatives la s cu...

Страница 43: ......

Страница 44: ...esk republika http www gcegroup com Doc Nr V000067 DOI 2018 02 12 Rev 03 TI A5 CB V1 UNITED STATES OF AMERICA CHINA INDIA RUSSIA MEXICO SWEDEN POLAND GERMANY FRANCE SPAIN ITALY IRELAND UNITED KINGDOM...

Отзывы: