background image

6

I

D

• Do not attempt to service your 

PB2600

yourself. Contact an authorized GBC
service representative for any required
repairs or major maintenance for your

PB2600

.

• There are NO user-serviceable parts

inside the machine. To avoid potential
personal injury and/or property or
machine damage,     

DO NOT REMOVE

THE MACHINE’S COVER

.                       

• Non tentare di eseguire personalmente la

manutenzione della 

PB2600

. Consultare

un rappresentante autorizzato del
servizio GBC per tutte le riparazioni
necessarie o per i principali problemi di
manutenzione della 

PB2600

.

• All’interno della macchina, NON ci sono

parti la cui manutenzione possa essere
eseguita dall’utente. Per evitare potenziali
lesioni alle persone o danni a proprietà,

NON SMONTARE IL COPERCHIO
DELLA MACCHINA

.

• Bitte sehen Sie davon ab, Service und

Reparaturen an Ihrem 

PB2600

selbst

durchzuführen. Rufen Sie im Bedarfsfall
einen Fachmann des GBC-
Kundendienstes an, um Reparaturen
oder größere Wartungsarbeiten an Ihrem

PB2600

vorzunehmen.

• Diese Maschine enthält KEINE vom

Endverbraucher zu wartenden Teile.
Vermeiden Sie potentielle
Verletzungsgefahr und/oder Sachschaden,

UND NEHMEN SIE NIEMALS DAS

MASCHINENGEHÄUSE AB

.

SERVICE

MANUTENZIONE

SERVICE

• You may clean the exterior of the

PB2600

using a soft, damp cloth. Do not

use detergents or solvents as damage to
the machine may occur.

• Si può pulire la superficie esterna della

macchina passandovi un panno soffice
inumidito. Non usare detersivi o solventi
che potrebbero danneggiare la
macchina.

• Reinigen Sie das Äußere des 

PB2600

,

indem Sie es mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie
jedoch keine Wasch- bzw. Lösungsmittel,
da dadurch Schaden an der Maschine
entstehen könnte.

CLEANING

PULIZIA

REINIGUNG

Содержание PB2600

Страница 1: ...Operating Instructions Electric Binder Model No PB2600...

Страница 2: ...simboli ISO e IEC appaiono su questo prodotto il loro significato il seguente Significa APERTO O Significa CHIUSURA 2 Risque de secousse lectrique Ne pas ouvrir Pas de pi ces r parables par l utilisat...

Страница 3: ...tekent GESTOLEN NL F E VEILIGHEIDSBERICHTEN MESSAGES DE SECURITE MENSAJES DE SEGURIDAD Risque de secousse lectrique Ne pas ouvrir Pas de pi ces r parables par l utilisateur Entretien par personnel qua...

Страница 4: ...sa di corrente deve essere situata nei pressi della macchina e deve essere facilmente accessibile La spina con presa di terra un esigenza di sicurezza e deve essere collegata ad una presa di corrente...

Страница 5: ...n dispositivo de seguridad y solamente puede introducirse en una toma de corriente apropiada Si no pudiera conectar el enchufe a la toma de corriente llame a un electricista cualificado para que insta...

Страница 6: ...Bitte sehen Sie davon ab Service und Reparaturen an Ihrem PB2600 selbst durchzuf hren Rufen Sie im Bedarfsfall einen Fachmann des GBC Kundendienstes an um Reparaturen oder gr ere Wartungsarbeiten an I...

Страница 7: ...contact op met een geautoriseerde GBC onderhoudsvertegenwoordiger voor benodigde reparaties of groot onderhoud aan uw PB2600 Het apparaat heeft GEEN onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunne...

Страница 8: ...riata NOTA HAR pu essere sostituito dal marchio di accettazione dell ente europeo per la sicurezza che ha approvato il cavo stesso Un esempio potrebbe essere VDE PRESA 3 Ampere 250 Volt 50 60 Hz appro...

Страница 9: ...a por el organismo europeo de seguridad que autoriza el uso del cord n por ejemplo VDE CONECTOR DE ENTRADA DEL APARATO EL CTRICO 3 A 250 V 50 60 Hz aprobado por la normativa europea de seguridad vigen...

Страница 10: ...erenze dannose con le comunicazioni radio L impiego di questa attrezzatura in una zona residenziale potrebbe provocare interferenze nocive in tal caso l utente dovr provvedere a proprie spese ad elimi...

Страница 11: ...omunicaciones por radio El funcionamiento de esta unidad en una zona residencial es probable que cause interferencias perjudiciales en cuyo caso el usuario deber corregir el problema y correr con los...

Страница 12: ...ntratto EMA verranno addebitate le ore di lavoro e la manodopera derivanti da ogni richiesta di intervento di normale manutenzione o riparazione Un contratto EMA per la PB2600 elimina questo rischio c...

Страница 13: ...tendr que pagar cargos por mano de obra y por hora cada vez que necesite servicios normales t cnicos o de reparaci n El contrato EMA elimina esta posibilidad y le permite proteger su valiosa inversi n...

Страница 14: ...fase di legatura Grossi documenti possono ora essere rilegati in modo rapido e facile senza problemi Il modello PB2600 permette di comandare il dispositivo con un interruttore a pedale per mantenere...

Страница 15: ...mpo y esfuerzo se pueden encuadernar documentos m s grandes Gracias al pedal alternativo incorporado el PB2600 permite al usuario controlar las anillas sin utilizar las manos El pedal abre y cierra la...

Страница 16: ...ento Vi preghiamo di leggerle con attenzione e di tenerle sempre a portata di mano per futura consultazione Netzspannung und der Betriebsbereitschaft des PB2600 LED Anzeigen weisen zwar im Vergleich z...

Страница 17: ...ctrico En la secci n de Localizaci n y resoluci n de problemas de este manual figura una lista de los cordones el ctricos disponibles Estas instrucciones tienen la finalidad de familiarizar al usuari...

Страница 18: ...l for large binding jobs as it leaves the operator s hand free To open OPERATING CONTROLS I A CAVO DI ALIMENTAZIONE B PRESA DI ALIMENTAZIONE C INTERRUTTORE ALTERNATIVO A PEDALE PER LA LEGATURA D PRESA...

Страница 19: ...het boek samenstellen het element iets sluiten en vervolgens de rest van het boek samenstellen NL GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSORGANEN A CORDON D ALIMENTATION B PRISE D ALIMENTATION C PEDALE D ACTIONNEME...

Страница 20: ...el libro Interruttore a pedale per la legatura L interruttore a pedale alternativo utile per grossi lavori di legatura poich consente all operatore di mantenere libere le mani Per aprire l elemento di...

Страница 21: ...teunen draaien voor extra ondersteuning van het element Draai de ovaalelementsteunen weer terug op hun plaats voor het inbinden van kleinere boeken zie Afbeelding 2 NL GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSORGANEN...

Страница 22: ...n the binding element and note how far the spreading hooks move the binding element If the amount of spread is too small to allow insertion of the book gradually increase the setting until the proper...

Страница 23: ...ls het element een ovaal van 38 mm 1 5 in of groter is dient u de ovaalelementsteunen op hun plaats te draaien om het element vast te houden en te voorkomen dat het draait Laat de steunen op deze stan...

Страница 24: ...emento di legatura per evitare un eccessiva estensione Consultare la Figura 4 Pareggiare il libro su una superficie piana per allinearne le pagine I fori devono essere in basso e la copertina deve ess...

Страница 25: ...kelaar of het pedaal kort na elkaar in te drukken Op deze wijze kunt u de rest van het boek gemakkelijker in het inbindelement plaatsen Als u het inbindelement per ongeluk te ver sluit drukt u op de a...

Страница 26: ...ale per chiudere il documento Mantenere la manopola di regolazione dell apertura dei ganci di legatura nella medesima posizione per rilegare ulteriori documenti Con le copertine sottrarre QUATTRO fogl...

Страница 27: ...oor de inbindopening geleidelijk tot het inbindelement ver genoeg is geopend om vellen toe te voegen of te verwijderen Druk op de tafelschakelaar of het voetpedaal om het document te sluiten Laat de r...

Страница 28: ...7301083 Contact an authorized GBC technician order replacement part 115v North America 6200001 230v Europe 6200002 230v United Kingdom 6200014 240v Australia 6200016 100v Japan 6200017 Problem No powe...

Страница 29: ...GBC per assistenza Rivolgersi ad un tecnico autorizzato dalla GBC per assistenza Controllare di avere spinto l elemento verso il basso per sistemarlo saldamente dietro ai denti di tenuta verticali Ri...

Страница 30: ...paraturzwecke verst ndigen Sicherstellen dass der binder cken fest auf die vertikalen haltest be aufgedr ckt ist Einen autorisierten GBC wartungstechniker f r reparaturzwecke verst ndigen Die einstell...

Страница 31: ...act op met een erkend GBC technicus Controleer of het element goed achter de verticale vingers omlaag is gedrukt Neem voor onderhoud contact op met een erkend GBC technicus Wijzig de instelling van de...

Страница 32: ...eparateur agree GBC pour tout depannage S assurer que la baguette est bien engagee derriere les tiges verticales Contacter un reparateur agree GBC pour tout depannage Modifier le reglage du bouton d o...

Страница 33: ...ase a un t cnico autorizado de GBC para que repare la unidad Aseg rese de que la anilla est bien colocada detr s de los sustentadores verticales Dir jase a un t cnico autorizado de GBC para que repare...

Страница 34: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 4195 http www GBC com Printed in the U S A Rev A1 GBC Part 7301049...

Отзывы: