background image

26

I

D

Set the binder opening control knob to its
smallest setting.

Place the book front side down on the
binder, allowing the vertical fingers to
enter the binding element rings.

Press the table binding switch. Rotate the
binder opening control knob gradually until
the binding opens enough to add or
delete. 

Press the table binding switch or the foot
binding switch to close the document.
Leave the binder opening control knob in
the same position for additional
documents. 

(With covers, subtract FOUR sheets)

Sheet

Element Element 

Capacity

Size

Size

25

6 mm

1/4"

40

8 mm

5/16"

55

10 mm

3/8"

70

7/16"

84

12 mm

1/2"

97

14 mm

9/16"

112

16 mm

5/8"

127

19 mm

3/4"

150

22 mm

7/8"

168

25 mm

1"

220

28 mm

1-1/8"

250

32 mm

1-1/4"

300

38 mm

1-1/2"

375

45 mm

1-3/4"

425

51 mm

2"

Impostare la manopola di regolazione
dell’apertura dei ganci di legatura al livello
minimo.

Sistemare il libro con la copertina anteriore
rivolta verso il basso sulla legatrice, in modo
che i denti verticali possano penetrare negli
anelli dell’elemento di legatura.

Premere l’interruttore per la legatura da
tavolo. Ruotare gradualmente la manopola di
regolazione dell’apertura dei ganci di
legatura fino ad ottenere una sufficiente
apertura della legatura per aggiungere o
eliminare delle pagine. 

Premere l’interruttore per la legatura da
tavolo o l’interruttore a pedale per chiudere il
documento. Mantenere la manopola di
regolazione dell’apertura dei ganci di
legatura nella medesima posizione per
rilegare ulteriori documenti. 

(Con le copertine, sottrarre QUATTRO fogli)

Numero Dimensione

Dimensione

di fogli

elemento

elemento

25

6 mm

1/4"

40

8 mm

5/16"

55

10 mm

3/8"

70

7/16"

84

12 mm

1/2"

97

14 mm

9/16"

112

16 mm

5/8"

127

19 mm

3/4"

150

22 mm

7/8"

168

25 mm

1"

220

28 mm

1-1/8"

250

32 mm

1-1/4"

300

38 mm

1-1/2"

375

45 mm

1-3/4"

425

51 mm

2"

Stellen Sie den Bindeöffnungs-
Kontrollschalter auf die niedrigste
Einstellung.

Legen Sie das Buch mit der Vorderseite
nach unten auf das Bindegerät, und achten
Sie darauf, daß die vertikalen Haltestäbe in
die Binderückenringe eingreifen.

Drücken Sie den Tischbindeschalter.
Drehen Sie den Bindeöffnungs-
Kontrollschalter nach und nach, bis die
Öffnung breit genug ist, um Seiten
hinzuzufügen oder zu entfernen.  

Drücken Sie den Tisch- bzw.
Fußbindeschalter, um das Dokument zu
schließen. Belassen Sie den
Bindeöffnungs-Kontrollschalter für weitere
Dokumente in der gleichen Position. 

(Mit Deckblättern VIER Blätter abziehen)

Blatt-

Größe des

Größe des

kapazität

Binderückens

Binderückens

25

6 mm

1/4"

40

8 mm

5/16"

55

10 mm

3/8"

70

7/16"

84

12 mm

1/2"

97

14 mm

9/16"

112

16 mm

5/8"

127

19 mm

3/4"

150

22 mm

7/8"

168

25 mm

1"

220

28 mm

1-1/8"

250

32 mm

1-1/4"

300

38 mm

1-1/2"

375

45 mm

1-3/4"

425

51 mm

2"

ADDING OR DELETING PAGES

AGGIUNTA O ELIMINAZIONE DI PAGINE

HINZUFÜGEN ODER 

ENTFERNEN VON SEITEN

SHEET CAPACITY GUIDE

GUIDA AL NUMERO DI FOGLI DA

RILEGARE

BLATTKAPAZITÄT-RICHTLINIEN

Содержание PB2600

Страница 1: ...Operating Instructions Electric Binder Model No PB2600...

Страница 2: ...simboli ISO e IEC appaiono su questo prodotto il loro significato il seguente Significa APERTO O Significa CHIUSURA 2 Risque de secousse lectrique Ne pas ouvrir Pas de pi ces r parables par l utilisat...

Страница 3: ...tekent GESTOLEN NL F E VEILIGHEIDSBERICHTEN MESSAGES DE SECURITE MENSAJES DE SEGURIDAD Risque de secousse lectrique Ne pas ouvrir Pas de pi ces r parables par l utilisateur Entretien par personnel qua...

Страница 4: ...sa di corrente deve essere situata nei pressi della macchina e deve essere facilmente accessibile La spina con presa di terra un esigenza di sicurezza e deve essere collegata ad una presa di corrente...

Страница 5: ...n dispositivo de seguridad y solamente puede introducirse en una toma de corriente apropiada Si no pudiera conectar el enchufe a la toma de corriente llame a un electricista cualificado para que insta...

Страница 6: ...Bitte sehen Sie davon ab Service und Reparaturen an Ihrem PB2600 selbst durchzuf hren Rufen Sie im Bedarfsfall einen Fachmann des GBC Kundendienstes an um Reparaturen oder gr ere Wartungsarbeiten an I...

Страница 7: ...contact op met een geautoriseerde GBC onderhoudsvertegenwoordiger voor benodigde reparaties of groot onderhoud aan uw PB2600 Het apparaat heeft GEEN onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunne...

Страница 8: ...riata NOTA HAR pu essere sostituito dal marchio di accettazione dell ente europeo per la sicurezza che ha approvato il cavo stesso Un esempio potrebbe essere VDE PRESA 3 Ampere 250 Volt 50 60 Hz appro...

Страница 9: ...a por el organismo europeo de seguridad que autoriza el uso del cord n por ejemplo VDE CONECTOR DE ENTRADA DEL APARATO EL CTRICO 3 A 250 V 50 60 Hz aprobado por la normativa europea de seguridad vigen...

Страница 10: ...erenze dannose con le comunicazioni radio L impiego di questa attrezzatura in una zona residenziale potrebbe provocare interferenze nocive in tal caso l utente dovr provvedere a proprie spese ad elimi...

Страница 11: ...omunicaciones por radio El funcionamiento de esta unidad en una zona residencial es probable que cause interferencias perjudiciales en cuyo caso el usuario deber corregir el problema y correr con los...

Страница 12: ...ntratto EMA verranno addebitate le ore di lavoro e la manodopera derivanti da ogni richiesta di intervento di normale manutenzione o riparazione Un contratto EMA per la PB2600 elimina questo rischio c...

Страница 13: ...tendr que pagar cargos por mano de obra y por hora cada vez que necesite servicios normales t cnicos o de reparaci n El contrato EMA elimina esta posibilidad y le permite proteger su valiosa inversi n...

Страница 14: ...fase di legatura Grossi documenti possono ora essere rilegati in modo rapido e facile senza problemi Il modello PB2600 permette di comandare il dispositivo con un interruttore a pedale per mantenere...

Страница 15: ...mpo y esfuerzo se pueden encuadernar documentos m s grandes Gracias al pedal alternativo incorporado el PB2600 permite al usuario controlar las anillas sin utilizar las manos El pedal abre y cierra la...

Страница 16: ...ento Vi preghiamo di leggerle con attenzione e di tenerle sempre a portata di mano per futura consultazione Netzspannung und der Betriebsbereitschaft des PB2600 LED Anzeigen weisen zwar im Vergleich z...

Страница 17: ...ctrico En la secci n de Localizaci n y resoluci n de problemas de este manual figura una lista de los cordones el ctricos disponibles Estas instrucciones tienen la finalidad de familiarizar al usuari...

Страница 18: ...l for large binding jobs as it leaves the operator s hand free To open OPERATING CONTROLS I A CAVO DI ALIMENTAZIONE B PRESA DI ALIMENTAZIONE C INTERRUTTORE ALTERNATIVO A PEDALE PER LA LEGATURA D PRESA...

Страница 19: ...het boek samenstellen het element iets sluiten en vervolgens de rest van het boek samenstellen NL GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSORGANEN A CORDON D ALIMENTATION B PRISE D ALIMENTATION C PEDALE D ACTIONNEME...

Страница 20: ...el libro Interruttore a pedale per la legatura L interruttore a pedale alternativo utile per grossi lavori di legatura poich consente all operatore di mantenere libere le mani Per aprire l elemento di...

Страница 21: ...teunen draaien voor extra ondersteuning van het element Draai de ovaalelementsteunen weer terug op hun plaats voor het inbinden van kleinere boeken zie Afbeelding 2 NL GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSORGANEN...

Страница 22: ...n the binding element and note how far the spreading hooks move the binding element If the amount of spread is too small to allow insertion of the book gradually increase the setting until the proper...

Страница 23: ...ls het element een ovaal van 38 mm 1 5 in of groter is dient u de ovaalelementsteunen op hun plaats te draaien om het element vast te houden en te voorkomen dat het draait Laat de steunen op deze stan...

Страница 24: ...emento di legatura per evitare un eccessiva estensione Consultare la Figura 4 Pareggiare il libro su una superficie piana per allinearne le pagine I fori devono essere in basso e la copertina deve ess...

Страница 25: ...kelaar of het pedaal kort na elkaar in te drukken Op deze wijze kunt u de rest van het boek gemakkelijker in het inbindelement plaatsen Als u het inbindelement per ongeluk te ver sluit drukt u op de a...

Страница 26: ...ale per chiudere il documento Mantenere la manopola di regolazione dell apertura dei ganci di legatura nella medesima posizione per rilegare ulteriori documenti Con le copertine sottrarre QUATTRO fogl...

Страница 27: ...oor de inbindopening geleidelijk tot het inbindelement ver genoeg is geopend om vellen toe te voegen of te verwijderen Druk op de tafelschakelaar of het voetpedaal om het document te sluiten Laat de r...

Страница 28: ...7301083 Contact an authorized GBC technician order replacement part 115v North America 6200001 230v Europe 6200002 230v United Kingdom 6200014 240v Australia 6200016 100v Japan 6200017 Problem No powe...

Страница 29: ...GBC per assistenza Rivolgersi ad un tecnico autorizzato dalla GBC per assistenza Controllare di avere spinto l elemento verso il basso per sistemarlo saldamente dietro ai denti di tenuta verticali Ri...

Страница 30: ...paraturzwecke verst ndigen Sicherstellen dass der binder cken fest auf die vertikalen haltest be aufgedr ckt ist Einen autorisierten GBC wartungstechniker f r reparaturzwecke verst ndigen Die einstell...

Страница 31: ...act op met een erkend GBC technicus Controleer of het element goed achter de verticale vingers omlaag is gedrukt Neem voor onderhoud contact op met een erkend GBC technicus Wijzig de instelling van de...

Страница 32: ...eparateur agree GBC pour tout depannage S assurer que la baguette est bien engagee derriere les tiges verticales Contacter un reparateur agree GBC pour tout depannage Modifier le reglage du bouton d o...

Страница 33: ...ase a un t cnico autorizado de GBC para que repare la unidad Aseg rese de que la anilla est bien colocada detr s de los sustentadores verticales Dir jase a un t cnico autorizado de GBC para que repare...

Страница 34: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 4195 http www GBC com Printed in the U S A Rev A1 GBC Part 7301049...

Отзывы: