background image

46

STÖRUNGSSUCHE

SYMPTOM

  MÖGLICHE URSACHE

ABHILFEMASSNAHMEN

Lampe leuchtet nicht, wenn der

Das Laminiergerät ist nicht

Stecker in die Steckdose einsetzen.

Ein/Aus-Schalter in der EIN I Stellung ist. an  der  Stromzufuhr  angeschlossen.

Heißwalzen drehen sich nicht.

Leistungsschalter offen.

Leistungsschalter zurückstellen.

Schutzschild befindet sich in

Schutzschild absenken.

aufrechter Stellung.

Sperrstift am Zufuhrbehälter  nicht

Riegel vollständig in den Rahmen auf der linken Seite schieben.

richtig eingesetzt.

Die laminierten Artikel weisen

Ungleichmäßige Spannung zwischen

Spannung gemäß Abschnitt FOLIENSPANNUNG EINSTELLEN

Kräuselungen auf.

den Folienspulen oben und unten.

anpassen.

Spannung an der oberen oder unteren Spannung gemäß Abschnitt FOLIENSPANNUNG EINSTELLEN
Folienspule ist nicht hoch genug.

anpassen.

Geschwindigkeitsstufe zu niedrig.

Geschwindigkeit leicht erhöhen.

Die untere Folienspule ist unter

Versichern, dass die untere Folienspule um die Leitstange herum

Umständen nicht richtig eingespannt.

 geführt ist.

Klebstoffresten auf den Heißwalzen.

Obere und untere Folienbahnen nicht

Folienbahnen gemäß Abschnitt FOLIE AUSRICHTEN anpassen.

aufeinander ausgerichtet.

Laminat nicht richtig geladen.

Die (matte) Klebstoffseite der Folie liegt möglicherweise an den
Heißwalzen an. Folie gemäß dem Verfahren im Abschnitt FOLIE
EINFÜHREN einführen.

Ungenügende Haftung des Laminats.

Geschwindigkeit zu hoch für das zu

Geschwindigkeit reduzieren, indem die 

SLOW

(LANGSAM) Taste

laminierende Material.

betätigt wird.

Zu wenig Hitze.

Auf der LED Anzeige muss 

READY

(BETRIEBSBEREIT) erscheinen.

Laminat nicht richtig eingeführt.

Die Klebstoffseite der Folie muss von den Heißwalzen abgewendet
sein.
Die untere Folienspule ist nicht hinter der Leitstange durchgeführt.

Heißwalzen sollten gereinigt werden.

Heißwalzen gemäß Abschnitt PFLEGE DES GBC LAMINIERGERÄTS
DER CATENA SERIE reinigen.

Der laminierte Artikel ist für eine

Artikel ist möglicherweise verschmutzt oder hat eine nicht poröse

Haftung ungeeignet.

Oberfläche, die äußerst schwierig zu laminieren ist.

TECHNISCHE DATEN
Modell

Catena  35

Catena 65

Catena 105

Betriebsgeschwindigkeit

45,6 cm bis 1,6 m pro Min. 45,6 cm bis 1,6 m pro Min.

45,6 cm bis 1,6 m pro Min.

(1,5 bis 5 Fuß pro Min.)

(1,5 bis 5 Fuß pro Min.)

(1,5 bis 5 Fuß pro Min.)

Abmessungen

Ohne Gestell

Mit Gestell

  Breite

62 cm (24 Zoll)

84 cm (35 Zoll)

125 cm (51 Zoll)

  Höhe

31 cm (12 Zoll)

31 cm (12 Zoll)

41 cm (17 Zoll)

115 cm (48 Zoll)

  Tiefe

53 cm (21 Zoll)

53 cm (21 Zoll)

53 cm (21 Zoll)

Gewicht

25 kg (55 lbs.)

38 kg (84 lbs.)

70 kg (154 lbs.)

Elektrik
  Spannung

230 V ~ 50 Hz

230 V ~ 50 Hz

230 V ~ 50 Hz

  Strom

5.7 A

7.8 A

10 A

  Leistungsfähigkeit

1400 W

1800 W

2300 W

Erforderliche  Steckdose

NEMA 5-15 R

NEMA 5-15 R

NEMA 6-15 R

 in den USA

WARTUNGSVERTRAG

Die Hochqualitätsleistung und die lange Lebensdauer Ihres Laminiergeräts werden durch einen Wartungsvertrag von GBC unterstützt.

Für jeden nicht garantiepflichtigen Kundendienstbesuch kann eine Gebühr für Anreise, Arbeitskosten und Ersatzteile berechnet werden. Mit einem
Wartungsvertrag werden solche Kosten reduziert und Ihre wertvolle Investition geschützt. GBC bietet für jeden Bedarf und jedes Budget einen
geeigneten Vertrag. Wenden Sie sich an GBC an der folgenden Adresse:

GBC NATIONAL SERVICE
ONE GBC PLAZA
NORTHBROOK, IL 60062
USA
Tel. 1-847-272-3700

Teilenr. 930-084 Rev. -

D

Содержание Catena 35

Страница 1: ...Provided By http www MyBinding com http www MyBindingBlog com GBC Catenas Laminator Instruction Manual...

Страница 2: ...Operating Instructions Istruzioni per l Uso Bedienungsanleitungen Gebruiksaanwijzing Mode d Emploi Manual de Operaci n I NL F E D PARTNUMBER 930 084B...

Страница 3: ...zione 12 Rulli di riscaldamento 14 Asta folle 14 Rulli tenditori 14 Interruttore automatico 14 Albero del film 14 Bloccaggio dei rulli 14 Velo del film 14 Punto di presa 16 Maniglia pressione rulli 16...

Страница 4: ...x d entrainement 15 Coupe circuit 15 Axe 15 Adaptateurs de fixation 15 Le de film 15 Point de contact 17 Levier de pression des rouleaux 17 Massicot arriere 17 Dispositif de rembobinage 17 Reglage de...

Страница 5: ...sa e per iscritto di GBC I D NL F E De informatie in deze publicatie geldt slechts ter verwijzing en wordt nauwkeurig en volledig geacht GBC is niet aansprakelijk voor fouten in deze publicatie of voo...

Страница 6: ...s et v tements l cart ATTENZIONE RULLI CALDI PERICOLO DI IMPIGLIARSI Tenere mani e abiti lontani QUESTO MESSAGGIO SIGNIFICA CHE POTRESTE SCOTTARVI E RIMANERE IMPIGLIATI CON GLI ABITI O CON I CAPELLI N...

Страница 7: ...ELIJK LETSEL OP KUNT LOPEN ALS U HET PRODUCT OPENT EN UZELF BLOOTSTELT AAN GEVAARLIJK VOLTAGE ADVERTENCIA ATTENTION VOORZICHTIG RODILLOS CALIENTES PUNTO DE PINCHAMIENTO Mantener manos y ropa a distanc...

Страница 8: ...e disponibili sul posto ATTENZIONE Una presa di facile accesso deve essere collocata vicino alla macchina Scollegare la spina dalla presa alla quale era collegata e tenere con s il cavo di alimentazio...

Страница 9: ...dsmechanisme zoals vergrendelingsschakelaars beschermkappen en afdekplaten Steek geen voorwerpen in het apparaat die niet geschikt zijn om te lamineren en mors geen vloeistof over het apparaat Elektri...

Страница 10: ...laminating rollers caused by knives razor blades other sharp objects failure caused by adhesives or improper use of the machine Warranty repair or replacement does not extend the warranty beyond the i...

Страница 11: ...de l appareil La r paration ou le remplacement sous la garantie ne prolonge pas la garantie au del de la p riode initiale de 90 jours de la date d installation AVERTISSEMENT Les modifications du clie...

Страница 12: ...ire al film in uscita di cadere liberamente sul pavimento L accumulo di materiale plastificato in uscita dall attrezzatura subito dietro la plastificatrice potrebbe causare il riavvolgimento del film...

Страница 13: ...n 3 De Catena 105 is uitgerust met een aparte stellage Als u echter de laminator op een tafel wilt plaatsen is het apparaat daartoe voorzien van rubberen pootjes De tafel moet geschikt zijn voor gewic...

Страница 14: ...ore consente il passaggio di corrente alla macchina Quando viene premuta la posizione contrassegnata con I il pannello di visualizzazione a cristalli liquidi si illuminer La posizione contrassegnata c...

Страница 15: ...t de gewenste instelling SPEED Verhoogt de snelheid tot de gewenste instelling indien ingedrukt SPEED Verlaagt de snelheid tot de gewenste instelling indien ingedrukt BESCHREIBUNG DER MERKMALE A EIN A...

Страница 16: ...plastificare La plastificatrice funzioner solo se il piano di alimentazione e la chiusura dello stesso sono installati correttamente D SCHERMO PROTETTIVO Previene aggrovigliamenti intrappolamenti e c...

Страница 17: ...n recht te houden De invoergeleider kan ook worden gebruikt om kleinere documenten naast elkaar in te voeren plaats daartoe de geleider in het midden van de invoertafel en plaats de kleinere documente...

Страница 18: ...rivestiti in gomma al silicone Utilizzati per riscaldare il film di plastificazione e far aderire il film riscaldato sugli articoli da plastificare Il calore viene fornito da una resistenza interna ad...

Страница 19: ...EL KERNADAPTERS Houden de filmrollen vast en vergrendelen ze op de filmkoker om zijwaarts verschuiven te voorkomen zie afb 6 M FILMBAAN Lamineerfilm die in het apparaat wordt ingevoerd G HEISSWALZEN S...

Страница 20: ...curl and wrinkles Figure 9 N PUNTO DI PRESA Punto in cui il rullo superiore e quello inferiore entrano in contatto bloccando il documento da plastificare che viene cos inserito nella macchina O MANIGL...

Страница 21: ...hakelaar op de opneemconstructie R INSTELLEN FILMSPANNING Hiermee kan de operator de spanning op de filmbaan verhogen of verlagen om opkrullen en rimpelen te voorkomen zie afb 9 N BER HRUNGSPUNKT Der...

Страница 22: ...a macchina fornire tensione alla plastificatrice Figura 10 2 ATTENZIONE Assicurarsi che lo schermo protettivo ed il piano di alimentazione siano posizionati correttamente 3 La plastificatrice si stabi...

Страница 23: ...korte tijd weer nodig te hebben BEDIENUNGSANLEITUNGEN 1 Schalten Sie das Laminierger t mit dem Hauptschalter auf der R ckseite des Ger ts ein I Abb 10 2 VORSICHT Versichern Sie sich dass Schutzschild...

Страница 24: ...vere il piano di alimentazione fare riferimento alla Figura 12 e seguire la procedura riportata qui di seguito 1 Far scorrere la chiusura del piano di alimentazione verso destra 2 Sollevare il piano v...

Страница 25: ...et oplicht Raadpleeg het deel ONDERHOUD VAN DE CATENA SERIES LAMINATOR voor instructies met betrekking tot het verwijderen van opgehoopte kleefstof SCHUTZSCHILD ENTFERNEN 1 Schutzschild entfernen 2 Zu...

Страница 26: ...a con il lato adesivo contro un rullo di riscaldamento Una o entrambe le bobine di film sono lasciateterminarecompletamentefino a scoprire il nucleo Cambiare la bobina superiore e quella inferiore all...

Страница 27: ...d de baan aan de voorzijde uit de laminator Zorg dat er geen zichtbare kleefstof in contact komt met de warmterollers en dat de film volledig uit de laminator komt Klebstoffreste bleiben an den Walzen...

Страница 28: ...ure 15 5 Premere STOP ARRESTO una volta che il film sia uscito completamente dai rulli 6 Rimuovere lo schermo di protezione 7 Rimuovere il piano di alimentazione 8 Abbassare l asta folle inferiore Fig...

Страница 29: ...inator 13 Rol ongeveer 61 cm film af Drapeer de film over de bovenste vrijlooprol bij Poly in film en onder de balk bij Poly out film en zorg dat beide warmterollers volledig worden bedekt zie afb 15...

Страница 30: ...Rimontare il piano di alimentazione in modo tale che la bobina inferiore si appoggi sul piano 15 Infilare il cartoncino di inserimento tra il piano di alimentazione ed il film posato sul piano Spinge...

Страница 31: ...nieuwe film worden gelijktijdig door de laminator getrokken 1 Verwarm de laminator voor Verwijder de invoerbak 2 Snij de filmrestanten aan de boven en onderkant tussen de toeverrollen en de warmteroll...

Страница 32: ...con i rulli tenditori I depositi di adesivo appiccicoso o liquefatto sui rulli di riscaldamento dovranno essere rimossi come illustrato nel capitolo MANUTENZIONE DELLAPLASTIFICATRICESERIE CATENA 5 Ri...

Страница 33: ...lijk worden voortbewogen Als de films uit elkaar lopen moet de motor onmiddelijk worden stopgezet en het probleem worden opgelost 12 Druk op de STOP knop zodra de ingevoerde film het apparaat volledig...

Страница 34: ...o pi stretti del film che si sta utilizzando o non possibile alimentare continuamente gli articoli senza lasciare vuoti 2 Inserire il film in macchina completamente prima di tagliare il rivestimento e...

Страница 35: ...bord uit AUFZIEHEN Tipps zum Einf hren von selbsthaftenden Folien 1 Verwenden Sie f r eine einseitige Laminierung Kraftpapier wenn die zu laminierenden Artikel weniger breit sind als die verwendete Fo...

Страница 36: ...richiede film plastificante autoadesivo sull a bero superiore e film per montaggio autoadesivo su quello inferiore o alternativamente film plastificante termico sull albero superiore e film per montag...

Страница 37: ...uk zodra het bord voorbij de rollers is op STOP Abziehbildverfahren selbsthaftende oder Thermofolie Zwei Durchl ufe F r dieses Zweischrittverfahren ist auf der oberen Welle eine selbstklebende Laminie...

Страница 38: ...ilizzando un pannello autoadesivo pre trattato Far riferimento al capitolo Sovralaminazione e montaggio Figura 21 Utilizzo di lamina in metallo Prima di utilizzare lamina metallica con la plastificatr...

Страница 39: ...t waardoor extra aanpassing nodig is De filmspanning moet af en toe worden gecontroleerd Nur Aufziehen F r dieses Verfahren ist nur eine mit einer selbsthaftenden Folie vorbehandelte Platte erforderli...

Страница 40: ...a mano La tensione del film dovrebbe essere sufficiente per introdurre un minimo attrito frenante mentre il film si svolge Tensione insufficiente pu causare corrugamenti mentre eccessiva tensione pu...

Страница 41: ...chemkap op en verwijder de invoerbak 4 Snijd de bovenste en onderste filmbaan af Die Folie sollte straff sein Eine korrekt eingestellte Folienspule sollte ohne berm igen Kraftaufwand von Hand gedreht...

Страница 42: ...i sopra Abbassare lo schermo di protezione premere il pulsante RUN AVVIO e REVERSE MARCIA IN SENSO OPPOSTO insieme e portare il film fuori dai rulli di riscaldamento 6 Quando l inceppamento nei rulli...

Страница 43: ...wordt geperst Wanneer een van de knoppen voor de filmdikte wordt geselecteerd wordt automatisch de snelheid en temperatuur voor NAP II film en 20lb papier kopieerpapier ingesteld 5 Die freien Enden de...

Страница 44: ...ili Non trattare articoli spessi e sottili allo stesso tempo in quanto ci provoca una saldatura scadente dei bordi attorno ai materiali pi sottili Se non si convinti che la plastificatrice sia imposta...

Страница 45: ...30 minuten achtereen wordt gebruikt kan het ook nodig zijn de snelheid lager in te stellen Aanbevolen wordt om bij langdurige lamineerwerkzaamheden dikke en dunne documenten af te wisselen Combineer...

Страница 46: ...velocit pi bassa dal pannello di controllo e far girare i rulli 1 Rimuovere il film dalla plastificatrice seguendo la procedura riportata al punto 1 fino a 5 del paragrafo CARICAMENTO ED INSERIMENTO...

Страница 47: ...losmiddelen en vloeistoffen kunnen de hete rollers in brand vliegen Maak rollers nooit schoon met scherpe of puntige voorwerpen Geharde resten kleefstof kunnen schade aan de rollers veroorzaken Roteer...

Страница 48: ...e improperly loaded Adhesive side of film must be facing away from the heat rollers Bottom roll of film not threaded behind the idle bar Heat rollers require cleaning Clean heat rollers per procedure...

Страница 49: ...locit agendo sul pulsante SLOW materiale plastificante alta per il materiale da plastificare LENTO per ridurre la velocit Calore insufficiente Il pannello a LED READY PRONTO deve essere acceso Il mate...

Страница 50: ...DY BETRIEBSBEREIT erscheinen Laminat nicht richtig eingef hrt Die Klebstoffseite der Folie muss von den Hei walzen abgewendet sein Die untere Folienspule ist nicht hinter der Leitstange durchgef hrt H...

Страница 51: ...door indrukken van de knop SLOW laminaat te lamineren materiaal LANGZAAM Onvoldoende warmte READY BEREID moet oplichten op display Laminaat niet correct geladen De kleepzijde moet afgewend zijn van d...

Страница 52: ...ort plastifier Chaleur insuffisante Le voyant READY PR T doit tre allum Mauvais chargement du film Le c t adh sif du film ne doit pas tre en contact avec les rouleaux chauffants La bobine inf rieure d...

Страница 53: ...AR LA PEL CULA Adhesividad del laminado Calor insuficiente Baje el ajuste de velocidad oprimiendo el bot n SLOW despacio insatisfactoria Laminado cargado incorrectamente La se al READY listo debe esta...

Страница 54: ...l Premium Hi Tac Stock Gauge Preset Positions Settings Settings Settings Settings 20 mil Temp F Speed Temp F Speed Temp F Speed Temp F Speed Temp F Speed Bond 1 5 248 8 290 7 255 8 3 239 6 270 5 225 4...

Отзывы: