background image

2

3

WICHTIGER HINWEIS – BITTE SORGFÄLTIG LESEN – 

BEVOR SIE DAS GERÄT IN BENUTZUNG NEHMEN!

Alle Produkte von GASTROBACK®  sind für die Verarbeitung von Nahrungs- und 

Lebensmitteln vorgesehen. 

Aus Gründen des Gesundheitsschutzes und der Hygiene dürfen 

deshalb Produkte nicht zurückgegeben werden, die alltäglich benutzt oder auch 

nur einmalig gebraucht sind.

 Prüfen Sie die Ware nur so, wie Sie es in einem Laden- 

geschäft auch tun würden.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser 

Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise 

der Waren nicht notwendigen Umgang zurückzuführen ist.
Ein nicht notwendiger Umgang für die Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften 

und Funktionsweise der Waren ist die Verarbeitung von Lebensmitteln zu Speisen 

und Getränken.
Haben Sie Fragen zu Produkten von GASTROBACK® oder funktioniert Ihr Gerät zur 

Zeit nicht einwandfrei,  benötigen Sie Zubehör oder Ersatzteile für Ihr GASTROBACK® 

Produkt, dann nehmen Sie bitte vor der Rücksendung zuerst Kontakt zu unserem 

Kundenservice auf.

IMPORTANT NOTE - PLEASE READ CAREFULLY - 

BEFORE YOU USE THE DEVICE!

All GASTROBACK® products are intended for food processing of food products and 

groceries. 

For reasons of health protection and hygiene, products that are used 

on a daily basis or used only once, are not allowed to be returned. 

Check the 

goods just as you would do in a retail store.
You only have to pay for a possible loss in value of the goods, if this loss of value is 

due to a non-necessary for the examination of the nature, characteristics and function 

of the goods handling.
An unnecessary way to check the nature, characteristics and function of the goods 

is the processing of food products or groceries into food and drinks.
If you have any questions about GASTROBACK® products, if your unit is not 

working properly straight away or if you need any accessories or spare parts for 

your GASTROBACK® product please contact our customer service before returning.

GASTROBACK® Kundenservice Hotline:

Tel.:

     04165 – 22 25 0

Montag bis Freitag (außer an Feiertagen) von 8 Uhr bis 16 Uhr

E-Mail:

  [email protected]

GASTROBACK® Customer Service Hotline:

Phone:

   +49 (0) 4165 – 22 25 0

Monday to friday (except on holidays) from 8am to 4pm

E-Mail:

  [email protected]

Содержание DESIGN ESPRESSO PICCOLO PRO

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL DESIGN ESPRESSO PICCOLO PRO DESIGN ESPRESSO PICCOLO PRO Art Nr 42721 Item No 42721 ESPRESSOMASCHINE ESPRESSO MACHINE www gastroback de en www gastroback de...

Страница 2: ...akt zu unserem Kundenservice auf IMPORTANT NOTE PLEASE READ CAREFULLY BEFORE YOU USE THE DEVICE All GASTROBACK products are intended for food processing of food products and groceries For reasons of h...

Страница 3: ...Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Ger tes kennen Bitte befolgen Sie sorgf ltig alle Sicherheitshinweise We attach a certain importance to your safety Thus we ask you to read all provid...

Страница 4: ...llst ndig abk hlen bevor Sie Zubeh rteile austauschen das Ger t bewegen das Ger t reinigen oder wenn es nicht in Gebrauch ist WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR Sch tzen Sie das Ger t und dessen elektrische Te...

Страница 5: ...T Das Ger t nie ber die maximale F llh he hinaus bef llen da hei er schaumiger Kaffee oder andere Fl ssigkeiten z B Milch w hrend des Erhitzens berlaufen k nnten 13 STROMSCHLAGGEFAHR Versuchen Sie nie...

Страница 6: ...ruck zum Versch tten oder Spritzen f hren kann Reinigen Sie ihn dann wie in dieser Anleitung beschrieben 34 Nehmen Sie den Filterhalter niemals ab w hrend das Ger t einen Br hvorgang durchf hrt oder M...

Страница 7: ...einigen Sie niemals irgendwelche Teile des Ger ts in der Sp lmaschine ERSTE INBETRIEBNAHME 1 F llen Sie den Wassertank bis zur MAX Markierung mit kaltem Wasser 2 Schlie en Sie den Netzstecker an eine...

Страница 8: ...tgrad der Frische der Grob oder Feinheit des Mahlgrads der Menge des gemahlenen Kaffees und dem ausge bten Druck beim Pressen des Kaffees Experimentieren Sie indem Sie diese Faktoren einzeln anpassen...

Страница 9: ...eingef hrt wird werden gro e Blasen produziert und verschwinden dann sofort Es ist wichtig die Dampfd se nicht in der Mitte sondern nahe am Rand des K nnchens zu halten mit einem geeigneten Winkel um...

Страница 10: ...end unter flie endem Wasser ab Drehen Sie unmittelbar nach dem Aufsch umen von Milch den Dampfregler auf die Einstellung Dampf Hei wasser um Milchr ckst nde aus der Dampfd se zu entfernen Reinigen Sie...

Страница 11: ...icht wechselt Die Dampffunktion wurde bei kaltem Ger t gestartet F hren Sie die Doppeltassen Kaffeebr hfunktion durch oder warten Sie bis das Vorheizen im Dampfmodus beendet ist bevor Sie Milch aufsch...

Страница 12: ...HINWEISE Ger t und Verpackung m ssen entsprechend den rtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem rtli...

Страница 13: ...sind DESCRIPTION This appliance is only intended for grinding coffee preparing coffee specialities and teas boiling water and frothing milk The appliance is intended for private use and not for profes...

Страница 14: ...for damage If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 5 This appliance is only intended to be use...

Страница 15: ...plug from the power outlet before filling the tank with water 31 Do not try to lift the appliance by grasping the water tank or trip tray Only lift the appliance by grasping its body 32 Do not expose...

Страница 16: ...nect the power plug to an electrical outlet with suitable voltage 3 Press the on off button The operating light lights up and the appliance starts preheating automatically Once preheating is finished...

Страница 17: ...RANGE highlighted in grey on the gauge is ideal When the gauge needle is below the ESPRESSO RANGE during extraction this indicates the espresso has been extracted with insufficient pressure This can h...

Страница 18: ...t be pushed deeper to heat the milk well Keep a hand on the rounded part of the jug to feel the temperature of the milk 9 Once the desired result has been achieved turn the steam knob to the OFF setti...

Страница 19: ...th a soft damp cloth Wipe with a dry soft cloth The appliance may only be used again after it is dried completely DESCALING To make sure the appliance operates efficiently to clean the internal pipes...

Страница 20: ...esso machines Ensure that it is not too fine No water in the water tank 1 Add an appropriate amount of water into the water tank 2 Turn on the appliance and turn the steam knob to the steam hot water...

Страница 21: ...purchaser if the damage or defect of the appliance is caused by inappropriate treatment over loading or installation mistakes The Warranty claim expires if there is any technical interference of a th...

Страница 22: ...42 43 1 4 3 SHOP 2 5 6 1 3 2 4 7 1 ON 2 8 ON 1 2 3 9 ON 2 1 10 11 12 220 240 V 50 60 Hz 1350 W IPX0 max 1 3 L 70 dB A 1 2 3 13 1 2 16 15 14 17 18 4 3 2 1 19 1 2 20 21 22 23...

Страница 23: ...GASTROBACK GmbH Gewerbestra e 20 21279 Hollenstedt Germany Phone 49 0 4165 2225 0 Fax 49 0 4165 2225 29 info gastroback de 20230921 www gastroback de www gastroback de en...

Отзывы: