manualshive.com logo in svg
background image

42

43

DISASSEMBLING THE APPLIANCE 

WARNING:

 To avoid injury and damages of the appliance turn the appliance off 

(by turning the control switch to STANDBY - picture A) and then wait for approx. 6 

seconds to be certain that the motor is no longer running. Always pull the plug before 

you start disassembling or cleaning the appliance.
1.  Switch off the mincer and disconnect the power supply cable from the mains. Check 

that the motor has completely stopped.

2. Take the pusher and the feed pan of the feed chute.

3.  Loosen the screw plug on the right side of the mincer by tur-

ning it counterclockwise until you can take the worm housing 

out of the motor housing without any resistance (picture B).

4.  Loosen the closing ring by turning it counterclockwise If 

the closing ring is screwed on too tight you can use the 

provided spanner to loosen the closing ring.

5.  Take the closing ring of the worm housing and take the 

accessories (worm, crossed-blade knife and grinding disc 

or the sausage filling attachment and the adaptor disc) 

out of the worm housing.

Note:

If the tools got stuck knock the mincer carefully on a stable cutting board. The grinding 

disc should be facing up.

ATTENTION:

 Be careful not to damage your bench top, the cutting board or the mincer.

6.  Remove meat residues. Operate as described: 

ATTENTION:

 Never put the motor housing or the accessories in the dishwasher or use 

abrasives for cleaning! This will cause discolouration and corrosion and damage the motor.
7.   Wash all parts thoroughly in warm soapy water. Do not use aggressive detergents. 

Soak parts with desiccated food leftovers a few minutes in warm soapy water and 

use a nylon cleaning brush or cleaning sponge for cleaning. Rinse all parts with run-

ning water and dry them accurately.

WARNING:

 Ensure that the switch and power cord do not come into contact with 

water! Should this inadvertently happen, all parts must be completely dry before the 

appliance is used again. Never let water or other liquids run into the motor housing. 

Never clean the power cord or the motor housing in the dishwasher, poor liquids over 

the appliance or douse or dip it in water or other liquids. In case that water or other 

liquids ran into the appliance while operating turn STANDBY the appliance immediately, 

pull the plug and dry the appliance with a clean cloth.

IMPORTANT:

 

Do not let the motor run permanently for longer then 15 

minutes on maximum power to avoid overheating. After 15 minutes turn 

off the appliance and let the motor cool down for several minutes before 

continuing operation. With normal load the permanent running time is 30 

minutes.

 If the overload protection turned the appliance automatically off let the motor 

cool down for a few minutes before continuing operation.
7.   As soon as the last bit is minced turn the appliance off (by turning the control switch 

to STANDBY) and pull the plug. Clean and disassemble the appliance right after use 

and make sure that no leftover food desiccate on the appliance. Proceed according 

to the instructions in chapter ›Care and cleaning‹.

MAKING SAUSAGES 

1.   Prepare the meat according to the instructions in chapter ›Operating- Mincing meat‹. 

Season the meat as desired.

2.   Assemble the sausage attachment according to the instructions in chapter ›Assemble 

for making sausages‹ 

3.   Soak the sausage skin for 10 minutes in lukewarm water. Slide the sausage skin over 

the sausage attachment.

Tip:

If the skin gets stuck to the sausage attachment, wet it with some water.

4.   As soon as the last bit has run through the appliance turn the appliance off (by tur-

ning the control switch to STANDBY) and pull the plug.

5.   Clean and disassemble the appliance right after use and make sure that no leftover 

food desiccate on the appliance. Proceed according to the instructions in chapter 

›Care and cleaning‹. 

CARE AND CLEANING

WARNING:

 Never hold your face or other body parts over the feed chute when the 

motor is running because little pieces of food could be thrown out of the feed chute. 

Never put foreign substance or hard objects into the feed chute.
Before the mincer is used for the first time and after each use, all parts – with the excep-

tion of the motor housing – must be thoroughly cleaned in warm soapy water. In case of 

blockage proceed according to the instructions in the ›Trouble shooting guide‹.

Содержание 41409

Страница 1: ... Zubehöränderungen vorbehalten www gastroback de DESIGN FLEISCHWOLF ADVANCED Art Nr 41409 Design Fleischwolf Advanced BEDIENUNGSANLEITUNG English Deutsch GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN UND BEACHTEN ANWEISUNGEN BEFOLGEN ...

Страница 2: ...S BITTE SORGFÄLTIG LESEN BEVOR SIE DAS GERÄT IN BENUTZUNG NEHMEN AlleProduktevonGASTROBACK sindfürdieVerarbeitungvonNahrungs undLebens mitteln vorgesehen Aus Gründen des Gesundheitsschutzes und der Hygiene dürfen deshalb Produkte nicht zurückgegeben werden die alltäglich benutzt oder auch nur einmalig gebraucht sind Prüfen Sie die Ware nur so wie Sie es in einem Laden geschäft auch tun würden Sie ...

Страница 3: ...Stopfer legen READY blinkt für 30 Sekunden im Display und die restlichen Anzeigen leuchten kon stant sobald der Stecker eingesteckt ist Im Anschluß leuchtet nur noch die READY Anzeige konstant SEHR GEEHRTE KUNDIN SEHR GEEHRTER KUNDE Herzlichen Glückwunsch Ihr neuer Design Fleischwolf Advanced wird Ihnen zahl reiche neue Möglichkeiten für köstliche Gerichte bringen Auch bei der Zubereitung von vege...

Страница 4: ...starken 350 Watt Induktionsmotor max 1 28 Nm angetrieben Durch die vorgelegte Lochscheibe tritt das fer tige Produkt automatisch aus Ein Überlastschutz sorgt dafür dass der Motor nicht überhitzen kann Das Gerät ist wartungsfrei wenig störanfällig und leicht zu bedienen Alle Geräteteile die in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommen können mit wenigen Handgriffen abgenommen zerlegt und in warmer ...

Страница 5: ...uswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen die im Betrieb bewegt werden muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen Für Anweisungen zur Reinigung von Oberflächen welche mit Lebens mitteln oder Öl in Berührung kommen ziehen Sie bitte den folgenden Abschnitt ...

Страница 6: ...s zu vermeiden Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen wenn der Netzstecker ein gesteckt ist Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen das Gerät bewegen einzelne Bauteile abnehmen oder das Gerät reinigen wollen Fassen Sie am Gehäuse des Steckers an wenn Sie den Stecker ziehen Fassen Sie immer auf beiden Seiten unter das Motorgehäuse um das Gerät zu beweg...

Страница 7: ...iben stecken oder halten wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt Vergewissern Sie sich immer dass keine Fremdkörper Beispiel Knochen Stiele von Gemüse Kochbesteck im Füllschacht stecken bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Stop fer um die Zutaten im Füllschacht nach unten zu schieben Drücken Sie dabei nicht zu stark nach unten um den Fleischwol...

Страница 8: ...dann haben Sie vermutlich die Schnecke nicht weit genug eingesteckt Fassen Sie die Achse der Schnecke und rütteln und drehen Sie die Schnecke etwas bis sie sich nach innen schieben lässt Wenden Sie keine Gewalt an Wenn alles korrekt zusam mengesetzt ist schließt die Adapterscheibe bündig mit dem Schneckengehäuse ab und der Stift der Schnecke ragt ca 5 mm aus der Adapterscheibe heraus MONTAGE ZUR H...

Страница 9: ...gsmittel im Füllschacht nachzuschieben Sollten während der Arbeit keine Nahrungsmittel mehr austreten obwohl noch Nahrungs mittel im Füllschacht stecken dann drehen Sie den Drehschalter in STANDBY Position und arbeiten Sie nach den Hinweisen Störungen beseitigen 3 Setzen Sie jetzt den gewünschten Wurstfüll Vorsatz auf das Schneckengehäuse und setzen Sie den Verschlussring darüber Schrauben Sie den...

Страница 10: ...ssen Sie keine Nahrungsmittelreste auf dem Gerät eintrocknen Zerlegen und reinigen Sie das Gerät sofort nach der Anleitung Pflege und Reini gung PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG NIEMALS die Hände oder Fremdkörper in den Füllschacht stecken oder in den Öffnungen der Lochscheibe stochern wenn der Netzstecker in der Steckdo se steckt Reinigen Sie die Bauteile des Fleischwolfs vor der ersten Inbetriebnahm...

Страница 11: ...schalten und mon tieren Sie das Schneckengehäuse wie unter Montage zur Hackherstellung beschrieben Das Produkt tritt an der Seite des Verschlussrings aus Der Verschlussring ist nicht fest genug aufgeschraubt Drehen Sie den Dreh schalter in STANDBY Position um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie den Netzstecker Schrauben Sie den Verschlussring mit der Hand fest Über drehen Sie dabei nicht das Ge...

Страница 12: ...icht normal arbeitet und das Problem erneut auftritt dann schalten Sie das Gerät aus in dem Sie den Drehschalter in STANDBY Position drehen ziehen Sie den Netzstecker und zerlegen und reinigen Sie das Gerät wie unter Pflege und Reinigung beschrieben LAGERUNG ACHTUNG Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen trockenen und frostfreien Ort auf an dem es vor übermäßigen Belastungen Stoß Schlag Hitze ge...

Страница 13: ...hten wir Sie bitten GASTROBACK Produkte an folgende Anschrift zu senden GASTROBACK GmbH Gewerbestr 20 21279 Hollenstedt Kunden anderer Länder Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden können Einsendung von Geräten Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fe...

Страница 14: ...afety information mentioned in these instructions IMPORTANT NOTE PLEASE READ CAREFULLY BEFORE YOU USE THE DEVICE All GASTROBACK products are intended for food processing of food products and groceries For reasons of health protection and hygiene products that are used on a daily basis or used only once are not allowed to be returned Check the goods just as you would do in a retail store You only h...

Страница 15: ...tional accessories STANDBY d Note You can store the grinding discs inside the pusher READY is blinking for 30 seconds on the display and the other indications are illumi nated as soon as the plug is connected to the power outlet After 30 seconds only READY is illuminated constantly DEAR CUSTOMER Congratulations A variety of new possibilities for delicious meals comes with your new mincer even for ...

Страница 16: ...e crossed blade knife worm or grinding disc when the plug is connected to the power outlet to avoid personal injury Before first use rinse all the parts of the appliance with water that come into contact with food and clean them with dishwashing detergent Note The display is illuminated only when the plug is connected to the power outlet The appliance will turn on only when the plug is connected t...

Страница 17: ...n order to avoid a hazard This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children Store the appliance and its parts in a dry clean area out of reach of children The work space has to be easily accessible solid even dry and of suffi cient size The mincer should only be set up on a firm level work surface Never place the appliance close to the edge of th...

Страница 18: ...itch to STANDBY wait for the motor to stop moving before pulling the plug or disassembling the mincer For the case that the worm housing or the closing ring loosen while ope rating turn off the appliance immediately by turning the control switch to STANDBY and pull the plug Operate according to the instructions Trou ble shooting before turning the appliance on again The mincer must only be used to...

Страница 19: ...0 Hz Power consumption 350 W 1 3 Nm Length of power cord approx 140 cm Weight approx 8 kg Dimensions width x depth x height approx 325 x 223 x 362 mm Certification OPERATING BEFORE FIRST USE Rinse all the parts of the appliance with water that come into contact with food and cle an them with dishwashing detergent Operate according to the instructions Care and cleaning ASSEMBLING THE APPLIANCE WARN...

Страница 20: ...D ATTENTION Ensure the rounded side of the knife faces the worm when assembling it Otherwise it can cause damage to the motor WARNING The blades of the crossed blade knife are very sharp Pay attention when you handle the crossed blade knife ATTENTION Never use the crossed blade knife and the grinding disc together with the sausage filling attachment How to work with the attachments is explained fu...

Страница 21: ...mince hard or stingily ingredients for example bones nuts ginger If you use hard ingredients like onions or carrots you have to steam them before adding them to the meat Place a dry towel beside the mincer to dry off overrunning liquids 1 Cut the meat into stripes 10 cm long and 2 cm wide that will fit in the feed chute and remove hard parts like bones shells or stems ATTENTION Never use frozen me...

Страница 22: ...g in the dishwasher poor liquids over the appliance or douse or dip it in water or other liquids In case that water or other liquids ran into the appliance while operating turn STANDBY the appliance immediately pull the plug and dry the appliance with a clean cloth IMPORTANT Do not let the motor run permanently for longer then 15 minutes on maximum power to avoid overheating After 15 minutes turn ...

Страница 23: ...Assem ble the worm housing according to the instructions Assemble for mincing The mince leaks out at the side of the clo sing ring The closing ring is not screwed on tight enough Turn the appliance off immediately and then pull the plug Tighten the closing ring but do not overwind the winding If the problem still occurs disassemble and clean the appliance CLEAR A BLOCKING If the worm housing is bl...

Страница 24: ... the purchaser if the damage or defect of the appliance is caused by inappropriate treatment over loading or installation mistakes The Warranty claim expires if there is any technical interference of a third party without a written agreement The purchaser has to present the sales slip in assertion of claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport Note Customers from Germany a...

Страница 25: ...GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 21279 Hollenstedt Germany Telefon 49 0 4165 2225 0 Telefax 49 0 4165 2225 29 info gastroback de www gastroback de 20220318 ...

Отзывы: