manualshive.com logo in svg
background image

34

35

•  Do not let the motor run longer then necessary to prevent overheating. 

After turning off the appliance the motor needs about 6 sec. to stop 

moving. Wait for the motor to stop completely and press the power but-

ton before disassembling the appliance or continuing operation.

•  Clean the appliance straight after use and rinse off leftover food. Remo-

ve such dirt immediately and operate according to the instructions ›Care 

and cleaning‹ before storing the appliance. Do not let food desiccate on 

the appliance.

•  To avoid damage, do not use any abrasive cleaners, corrosive chemicals 

(i.e. disinfectants, bleach) or cleaning pads for operation or cleaning. 

Never clean or operate the appliance or parts of the appliance with 

abrasive or hard sharp-edged items. 

Never put the motor housing or 

the accessories into the dishwasher for cleaning! This will cause dis-

colouration and corrosion and damage the motor. 

•  Do not use the appliance if it is damaged or parts of the appliance are 

damaged. Do not use the appliance if it does not function properly or 

if it was excessively loaded. The appliance is likely to be damaged if 

the appliance or parts of the appliance show cracks, exorbitant wearing 

down, alterations or leaks. It is also likely to be damaged if the drive 

wheel of the motor housing moves slowly. Take the appliance for techni-

cal maintenance and repair to an authorised service center.

•  Never use force assembling or disassembling the appliance. The single parts 

should be put together easily. Only operate the mincer after it has been care-

fully assembled following the instructions ›Assembling the appliance‹. 

•  Never use the crossed-blade knife and grinding disc in combination with 

the sausage filling attachment and adaptor disc. Only use either the 

crossed-blade knife with the grinding disc or the attachment.

•  Always turn the appliance off (by turning the control switch to STANDBY), 

wait for the motor to stop moving before pulling the plug or disassembling 

the mincer.

•  For the case that the worm housing or the closing ring loosen while ope-

rating turn off the appliance immediately (by turning the control switch to 

STANDBY) and pull the plug. Operate according to the instructions ›Trou-

ble shooting‹ before turning the appliance on again.

•  The mincer must only be used to process meat and vegetables. Do not 

mince hard parts such as bones. Do not mince hard-fibre foods such as 

ginger, etc. The mincer cannot mince hard or stingily ingredients (for exa-

mple: bones, nuts, ginger). If you use hard ingredients like onions or car-

rots, you have to steam them before adding them to the meat otherwise 

they can block the motor. If the motor or if the worm is blocked turn off the 

mincer (by turning the control switch to STANDBY) and wait for approx. 

6 seconds to be certain that the motor is no longer running. Work accor-

ding to the instructions ›Trouble shooting‹ before continuing operation. 

ATTENTION:

 

Do not let the motor run permanently for longer then 15 

minutes on maximum power to avoid overheating. After 15 minutes turn 

off the appliance and let the motor cool down for several minutes before 

continuing operation. With normal load the permanent running time is 30 

minutes.

MOVABLE AND SHARP-EDGED PARTS – RISK OF INJURY

•  Never put fingers, wooden spoons or other foreign objects (such as hair, 

clothing, brushes, cloths) into the feed chute or the holes of the grinding 

disc when the appliance is plugged into the power point. Always ensu-

re that there are no foreign objects (such as bones, stems of vegetables 

or wooden spoons) in the feed chute before turning on the appliance. 

Only use the provided pusher to push food through the feed chute. Whi-

le proceeding do not push the pusher too hard down to avoid blocking 

the motor.

•  Take care handling the crossed-blade knife because it is very sharp.
•  Never hold your face or other body parts over the feed chute when the 

motor is running because little pieces of food could be thrown out of the 

feed chute. 

Содержание 41409

Страница 1: ... Zubehöränderungen vorbehalten www gastroback de DESIGN FLEISCHWOLF ADVANCED Art Nr 41409 Design Fleischwolf Advanced BEDIENUNGSANLEITUNG English Deutsch GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN UND BEACHTEN ANWEISUNGEN BEFOLGEN ...

Страница 2: ...S BITTE SORGFÄLTIG LESEN BEVOR SIE DAS GERÄT IN BENUTZUNG NEHMEN AlleProduktevonGASTROBACK sindfürdieVerarbeitungvonNahrungs undLebens mitteln vorgesehen Aus Gründen des Gesundheitsschutzes und der Hygiene dürfen deshalb Produkte nicht zurückgegeben werden die alltäglich benutzt oder auch nur einmalig gebraucht sind Prüfen Sie die Ware nur so wie Sie es in einem Laden geschäft auch tun würden Sie ...

Страница 3: ...Stopfer legen READY blinkt für 30 Sekunden im Display und die restlichen Anzeigen leuchten kon stant sobald der Stecker eingesteckt ist Im Anschluß leuchtet nur noch die READY Anzeige konstant SEHR GEEHRTE KUNDIN SEHR GEEHRTER KUNDE Herzlichen Glückwunsch Ihr neuer Design Fleischwolf Advanced wird Ihnen zahl reiche neue Möglichkeiten für köstliche Gerichte bringen Auch bei der Zubereitung von vege...

Страница 4: ...starken 350 Watt Induktionsmotor max 1 28 Nm angetrieben Durch die vorgelegte Lochscheibe tritt das fer tige Produkt automatisch aus Ein Überlastschutz sorgt dafür dass der Motor nicht überhitzen kann Das Gerät ist wartungsfrei wenig störanfällig und leicht zu bedienen Alle Geräteteile die in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommen können mit wenigen Handgriffen abgenommen zerlegt und in warmer ...

Страница 5: ...uswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen die im Betrieb bewegt werden muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen Für Anweisungen zur Reinigung von Oberflächen welche mit Lebens mitteln oder Öl in Berührung kommen ziehen Sie bitte den folgenden Abschnitt ...

Страница 6: ...s zu vermeiden Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen wenn der Netzstecker ein gesteckt ist Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen das Gerät bewegen einzelne Bauteile abnehmen oder das Gerät reinigen wollen Fassen Sie am Gehäuse des Steckers an wenn Sie den Stecker ziehen Fassen Sie immer auf beiden Seiten unter das Motorgehäuse um das Gerät zu beweg...

Страница 7: ...iben stecken oder halten wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt Vergewissern Sie sich immer dass keine Fremdkörper Beispiel Knochen Stiele von Gemüse Kochbesteck im Füllschacht stecken bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Stop fer um die Zutaten im Füllschacht nach unten zu schieben Drücken Sie dabei nicht zu stark nach unten um den Fleischwol...

Страница 8: ...dann haben Sie vermutlich die Schnecke nicht weit genug eingesteckt Fassen Sie die Achse der Schnecke und rütteln und drehen Sie die Schnecke etwas bis sie sich nach innen schieben lässt Wenden Sie keine Gewalt an Wenn alles korrekt zusam mengesetzt ist schließt die Adapterscheibe bündig mit dem Schneckengehäuse ab und der Stift der Schnecke ragt ca 5 mm aus der Adapterscheibe heraus MONTAGE ZUR H...

Страница 9: ...gsmittel im Füllschacht nachzuschieben Sollten während der Arbeit keine Nahrungsmittel mehr austreten obwohl noch Nahrungs mittel im Füllschacht stecken dann drehen Sie den Drehschalter in STANDBY Position und arbeiten Sie nach den Hinweisen Störungen beseitigen 3 Setzen Sie jetzt den gewünschten Wurstfüll Vorsatz auf das Schneckengehäuse und setzen Sie den Verschlussring darüber Schrauben Sie den...

Страница 10: ...ssen Sie keine Nahrungsmittelreste auf dem Gerät eintrocknen Zerlegen und reinigen Sie das Gerät sofort nach der Anleitung Pflege und Reini gung PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG NIEMALS die Hände oder Fremdkörper in den Füllschacht stecken oder in den Öffnungen der Lochscheibe stochern wenn der Netzstecker in der Steckdo se steckt Reinigen Sie die Bauteile des Fleischwolfs vor der ersten Inbetriebnahm...

Страница 11: ...schalten und mon tieren Sie das Schneckengehäuse wie unter Montage zur Hackherstellung beschrieben Das Produkt tritt an der Seite des Verschlussrings aus Der Verschlussring ist nicht fest genug aufgeschraubt Drehen Sie den Dreh schalter in STANDBY Position um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie den Netzstecker Schrauben Sie den Verschlussring mit der Hand fest Über drehen Sie dabei nicht das Ge...

Страница 12: ...icht normal arbeitet und das Problem erneut auftritt dann schalten Sie das Gerät aus in dem Sie den Drehschalter in STANDBY Position drehen ziehen Sie den Netzstecker und zerlegen und reinigen Sie das Gerät wie unter Pflege und Reinigung beschrieben LAGERUNG ACHTUNG Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen trockenen und frostfreien Ort auf an dem es vor übermäßigen Belastungen Stoß Schlag Hitze ge...

Страница 13: ...hten wir Sie bitten GASTROBACK Produkte an folgende Anschrift zu senden GASTROBACK GmbH Gewerbestr 20 21279 Hollenstedt Kunden anderer Länder Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden können Einsendung von Geräten Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fe...

Страница 14: ...afety information mentioned in these instructions IMPORTANT NOTE PLEASE READ CAREFULLY BEFORE YOU USE THE DEVICE All GASTROBACK products are intended for food processing of food products and groceries For reasons of health protection and hygiene products that are used on a daily basis or used only once are not allowed to be returned Check the goods just as you would do in a retail store You only h...

Страница 15: ...tional accessories STANDBY d Note You can store the grinding discs inside the pusher READY is blinking for 30 seconds on the display and the other indications are illumi nated as soon as the plug is connected to the power outlet After 30 seconds only READY is illuminated constantly DEAR CUSTOMER Congratulations A variety of new possibilities for delicious meals comes with your new mincer even for ...

Страница 16: ...e crossed blade knife worm or grinding disc when the plug is connected to the power outlet to avoid personal injury Before first use rinse all the parts of the appliance with water that come into contact with food and clean them with dishwashing detergent Note The display is illuminated only when the plug is connected to the power outlet The appliance will turn on only when the plug is connected t...

Страница 17: ...n order to avoid a hazard This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children Store the appliance and its parts in a dry clean area out of reach of children The work space has to be easily accessible solid even dry and of suffi cient size The mincer should only be set up on a firm level work surface Never place the appliance close to the edge of th...

Страница 18: ...itch to STANDBY wait for the motor to stop moving before pulling the plug or disassembling the mincer For the case that the worm housing or the closing ring loosen while ope rating turn off the appliance immediately by turning the control switch to STANDBY and pull the plug Operate according to the instructions Trou ble shooting before turning the appliance on again The mincer must only be used to...

Страница 19: ...0 Hz Power consumption 350 W 1 3 Nm Length of power cord approx 140 cm Weight approx 8 kg Dimensions width x depth x height approx 325 x 223 x 362 mm Certification OPERATING BEFORE FIRST USE Rinse all the parts of the appliance with water that come into contact with food and cle an them with dishwashing detergent Operate according to the instructions Care and cleaning ASSEMBLING THE APPLIANCE WARN...

Страница 20: ...D ATTENTION Ensure the rounded side of the knife faces the worm when assembling it Otherwise it can cause damage to the motor WARNING The blades of the crossed blade knife are very sharp Pay attention when you handle the crossed blade knife ATTENTION Never use the crossed blade knife and the grinding disc together with the sausage filling attachment How to work with the attachments is explained fu...

Страница 21: ...mince hard or stingily ingredients for example bones nuts ginger If you use hard ingredients like onions or carrots you have to steam them before adding them to the meat Place a dry towel beside the mincer to dry off overrunning liquids 1 Cut the meat into stripes 10 cm long and 2 cm wide that will fit in the feed chute and remove hard parts like bones shells or stems ATTENTION Never use frozen me...

Страница 22: ...g in the dishwasher poor liquids over the appliance or douse or dip it in water or other liquids In case that water or other liquids ran into the appliance while operating turn STANDBY the appliance immediately pull the plug and dry the appliance with a clean cloth IMPORTANT Do not let the motor run permanently for longer then 15 minutes on maximum power to avoid overheating After 15 minutes turn ...

Страница 23: ...Assem ble the worm housing according to the instructions Assemble for mincing The mince leaks out at the side of the clo sing ring The closing ring is not screwed on tight enough Turn the appliance off immediately and then pull the plug Tighten the closing ring but do not overwind the winding If the problem still occurs disassemble and clean the appliance CLEAR A BLOCKING If the worm housing is bl...

Страница 24: ... the purchaser if the damage or defect of the appliance is caused by inappropriate treatment over loading or installation mistakes The Warranty claim expires if there is any technical interference of a third party without a written agreement The purchaser has to present the sales slip in assertion of claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport Note Customers from Germany a...

Страница 25: ...GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 21279 Hollenstedt Germany Telefon 49 0 4165 2225 0 Telefax 49 0 4165 2225 29 info gastroback de www gastroback de 20220318 ...

Отзывы: