Gaspo Playhouse with Sandbox Скачать руководство пользователя страница 7

Fig. 9

Vue  des  éléments  latéraux.  Observez  la  position 

des roues ! 

   

petit galet de guidage !

!

   Grande roue !

Fig. 10

Assemblez  les  éléments  de  plancher  aux  deux 

parois latérales (K). Commencez par l’élément de 

plancher avant (E) et l’élément de plancher arrière 

(F).  Veillez  à  tourner  l’extrémité  de  l’élément  de 

plancher  (E)  qui  présente  cinq  trous  vers  l’avant 

car elle servira au montage de la butée (J) et de la 

baguette support (G). Utilisez la vis (4). 

Fig. 11

Assemblage de la butée (J) (sur le côté avec les 

petits galets de guidage) sous l’élément de plan-

cher avant (E). Utilisez la vis (4). 

Fig. 12

Assemblage de la baguette support centrale (G) sous 

les éléments de plancher (H). Veillez à présenter la ba-

guette support (G) avec le côté étroit tourné vers le 

haut ! Utilisez les vis (4) pour l’assemblage. 

Fig. 13

Assemblage des éléments de plancher (H) à l’aide 

des  vis  (4). 

Attention :  Les  espaces  entre  les 

planches doivent être répartis régulièrement ! 
Fig. 14

Assemblage de chacun des éléments de pignon 

(N) à l’aide des boulons (7), de 2 rondelles (11) par 

boulon et d’écrous borgnes (13).  

Remarque :

 La trop grande longueur des boulons 

(7)  est  compensée  par  l’utilisation  de  deux  ron-

delles ! 

Fig. 15

Assemblage des planches faîtières (O) à l’aide des 

vis (4). 

Fig. 16

Assemblage  de  la  paroi  arrière  (P)  à  l’aide  

des  boulons  (7),  des  rondelles  (11)  et  d’écrous 

borgnes (13).  

Fig. 17

Assemblage  des 

éléments  de  blocage

  sur  le 

pilier  avant  (M).  Assemblez  l’élément  de  base  

de sécurité (Q) à l’aide des vis (4a), puis fixez le 

verrou de sécurité (R) avec le boulon (8) et l’écrou 

(14a).  Veillez  à  ce  que  le  verrou  de  sécurité  (R)  

soit  verrouillé,  que  la  maison  de  jeu  soit  ouverte  

ou fermée, de manière à empêcher toute ouverture 

ou fermeture non autorisée de la plate-forme de 

jeu.  Par  ailleurs,  il  convient  de  s’assurer  que 

l’écrou  (14a)  et  l’élément  (R)  sont  serrés  assez 

fortement  pour  empêcher  toute  ouverture  non  

autorisée par des enfants.  

Fig. 18

Enfiler les lattes faîtières (O) dans la toile pour le 

toit (15). Mise en place de la toile du toit et fixation 

avec des vis (4).

Liste des pièces / accessoires  

(1) 

    4 pcs coins de couleur     

(2)

     2 pcs roues                    

(3)

     2 pcs galets de guidage                              

(4)

   59 pcs vis aggloméré 40 mm     

(4a)

   4 pcs vis aggloméré 50 mm  

(5) 

    4 pcs vis aggloméré 30 mm   

(6)

   16 pcs vis aggloméré 20 mm

(6a)

 32 pcs vis aggloméré 16 mm

(7)

     8 pcs boulons à tête bombée 100 mm

(8)

     1 pce boulons à tête bombée 120 mm

(9)

     8 pcs boulons à tête bombée 65 mm

(10) 

  2 pcs vis à six pans 70 mm

(11)

 23 pcs petites rondelles

(12)

   4 pcs grandes rondelles 

(13)

 16 pcs écrous borgnes 

(14)

   2 pcs écrous de sécurité M12 

(14a)

 1 pce écrous de sécurité M6 

(15)

   1 pce revêtement de toit 

i

 Fig. 1

Montaggio  delle  tavole  laterali  della  sabbiera. 

Montate 2 tavole laterali (A) con i piedi angolari (B) 

e fissate con la viti (6a).

Fig. 2

Inserite  le  tavole  laterali  (A)  e  fissatele  ai  piedi  

angolari (B) con le viti (6a). 

Fig. 3

Fissate il pannello del sedile (C) con le viti (4) e poi 

gli angoli colorati (1) con le viti (6).

Fig. 4

Struttura finita del supporto per sedersi.

Fig. 5

Montate  il  montante  (L)  sul  lato  sinistro,  come 

mostrato  qui  nell’esempio,  e  il  montante  (M)  sul 

lato destro e fissateli entrambi ai listelli orizzontali 

del parapetto (K) con le viti (9) (11) (13).

Ora montate la seconda parete laterale in modo 

esattamente speculare.

Fig. 6

Fissate le rotelle guida (3) sulla parte inferiore della 

parete  laterale  (K)  all’altezza  del  montante  (M)  + 

(M1), utilizzando le viti (5).

Fig. 7

Fissate la ruota posteriore (2) con le viti (10) (12) 

(14). Tra il montante (L) e il lato interno della ruota 

si  deve  montare  una  rondella  (12)! 

Attenzione:

 

entrambe  le  ruote  dovranno  essere  rivolte  verso 

l’esterno!

Fig. 8

Ora posizionate le due pareti laterali sulla sabbiera, 

in modo che le due piccole rotelle guida poggino 

entrambe sul pannello del sedile (C).

Fig. 9

Veduta  delle  pareti  laterali!  Fate  attenzione  alla  

posizione delle ruote! 

   

Piccola rotella guida!

!

   Ruota grande!

Fig. 10

Ora montate i pannelli del pavimento ad entrambe 

le  pareti  laterali  (K).  Montate  prima  il  pannello  

anteriore  (E)  e  poi  con  quello  posteriore  (F)  del  

pavimento. Fate attenzione che il lato del pannello 

del pavimento (E) con i cinque fori sia rivolto verso 

la  parte  anteriore,  perché  su  di  esso  dovranno 

successivamente essere montati il listello d’arresto 

(J)  e  il  listello  di  supporto  (G).  Per  il  fissaggio  

utilizzate le viti (4).

Fig. 11

Montate  il  listello  d’arresto  (J)  (sul  lato  delle  

piccole ruote guida) sotto il pannello del pavimen-

to anteriore. Per il fissaggio utilizzate le viti (4).

Fig. 12

Montate il listello di supporto mediano (G) sotto i pan-

nelli del pavimento (H). Montate il listello di supporto 

(G) con la parte più sottile rivolta verso l’alto! Per il 

fissaggio utilizzate le viti (4).

Fig. 13

Fissate i pannelli del pavimento (H) con le viti (4). 

Attenzione:  i  diversi  pannelli  devono  essere 

posizionati alla stessa distanza!
Fig. 14

Fissate 2 pannelli frontali (N) per ogni lato con le 

viti (7), le rondelle (11) e i dadi ciechi (13).

Attenzione: mettendo una doppia rondella si com-

pensa la lunghezza eccessiva delle viti (7)!

Fig. 15

Fissate le traverse (O) con le viti (4).

Fig. 16

Montate la parete posteriore (P) fissandola con le 

viti (7) (11) e i dadi ciechi (13).

Fig. 17

Montate 

i dispositivi di arresto

 sulla parte anteriore 

del montante (M). Montate il pezzo per il fissaggio 

del basamento (Q) fissandolo con le viti (4a), poi, 

fissate la guida di sicurezza (R) con la vite (8) e il 

dado  (14a).  Fate  attenzione  che  la  guida  di  

sicurezza (R) sia bloccata sia quando la struttura  

è  aperta  sia  quando  essa  è  chiusa,  in  modo  da 

evitare che la piattaforma da gioco venga mossa 

inavvertitamente.  È  necessario  inoltre  fare  

attenzione che i dadi (14a) e (R) siano stati fissati 

saldamente,  in  modo  da  evitare  che  i  bambini  

possano inavvertitamente aprirli.  

Fig. 18

Infilare  le  stecche  rigide  (O)  nella  copertura  del  

tetto (15) e fissare con le viti (4).

Lista dei pezzi accessori 

(1) 

    4 pezzi; angoli colorati                              

(2)

     2 pezzi; ruota                    

(3)

     2 pezzi; rotella guida                              

(4)

   59 pezzi; viti per truciolati  a testa piana 40 mm     

(4a)

   4 pezzi; viti per truciolati a testa piana 50 mm    

(5) 

    4 pezzi; viti per truciolati a testa piana 30 mm    

(6)

   16 pezzi; viti per truciolati a testa piana 20 mm

(6a)

 32 pezzi; viti per truciolati a testa piana 16 mm

(7)

     8 pezzi; viti a testa tonda 100mm

(8)

     1 pezzo; viti a testa tonda 120 mm

(9)

     8 pezzi; viti a testa tonda 65 mm

(10) 

  2 pezzi; viti a testa esagonale 70 mm

(11)

 23 pezzi; rondelle piccole

(12)

   4 pezzi; rondelle grandi

(13)

 16 pezzi; dadi ciechi

(14)

   2 pezzi; dadi autobloccanti M12 

(14a)

 1 pezzo; dadi autobloccanti M6  

(15)

   1 pezzo; telo di copertura

f

 Fig. 1

Montage  des  parois  du  bac  à  sable.  Assembler  

2  fois  2  planches  latérales  (A)  avec  des  pieds 

d’angle (B) au moyen de vis (6a).

Fig. 2

Monter les planches latérales (A) et les visser aux 

pieds d’angle (B)  avec des vis (6a). 

Fig. 3

Assemblage des plateaux d’assise (C) à l’aide des 

vis (4) et assemblage des coins de couleur (1) à 

l’aide des vis (6). 

Fig. 4

Le cadre assemblé !  

Fig. 5

Assemblez le pilier (L), dans notre exemple sur le 

côté gauche, et le pilier (M), dans notre exemple 

sur  le  côté  droit,  aux  barres  transversales  de  la 

paroi  latérale  (K)  à  l’aide  des  vis  (9)  (11)  (13).  

Ensuite,  assemblez  le  deuxième  élément  latéral 

exactement à l’inverse. 

Fig. 6

Assemblage du galet de guidage (3) sur la face infé-

rieure de la paroi latérale (K) au niveau du pilier (M)  

+ (M1) à l’aide des vis (5). 

Fig. 7

Assemblage de la roue arrière (2) à l’aide des vis 

(10) (12) (14). Insérez une rondelle (12) entre le pi-

lier (L) et la face intérieure de la roue ! 

Attention :

  

Une fois le montage terminé, les roues devront se 

trouver à l’extérieur ! 

Fig. 8

Présentez  les  deux  éléments  latéraux  contre  le 

bac à sable de manière que les petits galets de 

guidage reposent sur le plateau d’assise (C). 

6

Содержание Playhouse with Sandbox

Страница 1: ...dkasten Copyright by GASPO Gartenmöbel 11 2011 www gaspo at g Assembly and Care Instructions Playhouse with Sandbox f Instructions de montage Maison de jeu avec bac à sable i Istruzioni per il montaggio e la manutenzione Casetta gioco con sabbiera ...

Страница 2: ...maison de jeu est destinée aux enfants de 3 à 12 ans et a été conçue et construite conformément aux normes actuellement en vigueur pour le domaine domestique privé Il n est pas destiné à un usage professionnel par exemple dans un jardin d enfants ou lieux similaires Veillez à ce qu il n y ait pas plus de 3 enfants assis à la fois sur chaque rebord Nous vous recommandons de lire les présentes instr...

Страница 3: ...it être installé et utilisé à l intérieur comme à l extérieur que sur un sol plan et souple par exemple sur du gazon des tapis de caoutchouc etc La surface d installation est d environ 250x140 cm Veillez lors de l assemblage à respecter une distance de sécurité d au moins deux mètres avec d autres installations telles que balançoires tobogans etc Pour des raisons de sécurité les enfants en bas âge...

Страница 4: ...lles réguliers Tous les éléments mobiles en métal doivent être graissés Vérifier régulièrement les cache vis et les bords coupants Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement et uniquement par des pièces d origine conformément à la liste jointe à cette notice d utilisation Ce produit a été réalisé en bois massif pour sa plus grande partie Le bois étant un produit naturel il peut ...

Страница 5: ...Abb 4 Fig 4 5 Abb 5 Fig 5 6 Abb 6 Fig 6 7 Abb 7 Fig 7 8 Abb 8 Fig 8 9 Abb 9 Fig 9 10 Abb 10 Fig 10 11 Abb 11 Fig 11 12 Abb 12 Fig 12 13 Abb 13 Fig 13 14 Abb 14 Fig 14 15 Abb 15 Fig 15 16 Abb 16 Fig 16 17 Abb 17 Fig 17 18 Abb 18 Fig 18 B A A R 4 Q ...

Страница 6: ...ben 20 mm 6a 32 Stk Spanplattenschrauben 16 mm 7 8 Stk Schlossschrauben 100 mm 8 1 Stk Schlossschrauben 120 mm 9 8 Stk Schlossschrauben 65 mm 10 2 Stk Sechskantschraube 70 mm 11 23 Stk Beilagscheiben klein 12 4 Stk Beilagscheiben groß 13 16 Stk Hutmuttern 14 2 Stk Sicherungsmuttern M12 14a 1 Stk Sicherungsmuttern M 6 15 1 Stk Dachfolie g Fig 1 Assemble the sandbox walls Attach the 2 side boards A ...

Страница 7: ...ul pannello del sedile C Fig 9 Veduta delle pareti laterali Fate attenzione alla posizione delle ruote Piccola rotella guida Ruota grande Fig 10 Ora montate i pannelli del pavimento ad entrambe le pareti laterali K Montate prima il pannello anteriore E e poi con quello posteriore F del pavimento Fate attenzione che il lato del pannello del pavimento E con i cinque fori sia rivolto verso la parte a...

Страница 8: ...belbrett O 4 Stk Firstlatte 1 325 mm P 1 Stk Rückwand 1 238 mm Q 1Stk Sicherungsbasisteil R 2 Stk Sicherungsriegel g Play set parts list A 8 sideboards with no holes 960 mm B 1 corner base C 4 sitting boards for sandbox E 1 front floorboard 10 drilled holes F 1 back floorboard 5 drilled holes G 1 support bar H 8 floorboards 3 drilled holes J 1 stop bar K 2 sidewalls 990 mm 1x for attaching guide r...

Отзывы: