Gaspardo SD Series Скачать руководство пользователя страница 23

USO E MANUTENZIONE

23

ITALIANO

cod.  19501980

g

7.0 TELAIO TELESCOPICO (SDE)

L’attrezzatura è idonea esclusivamente per l’impiego in-

dicato. Ogni altro uso diverso da quello descritto in que-

ste istruzioni può recare danno alla macchina e costituire

serio pericolo per l’utilizzatore.

Dal corretto uso e dall’adeguata manutenzione dipende il rego-

lare funzionamento dell’attrezzatura. E’ consigliabile quindi os-

servare scrupolosamente quanto descritto allo scopo di preveni-

re un qualsiasi inconveniente che potrebbe pregiudicare il buon

funzionamento e la sua durata.

E’ altresì importante attenersi a quanto descritto nel presente

opuscolo in quanto la 

Ditta Costruttrice declina ogni e qual-

siasi responsabilità dovuta a negligenza ed alla mancata

osservanza di tali norme

.

La Ditta Costruttrice è comunque a completa disposizione per

assicurare un’immediata ed accurata assistenza tecnica e tutto

ciò che può essere necessario per il miglior funzionamento e la

massima resa dell’attrezzatura.

Verificare il corretto innesto degli attacchi rapidi, si po-

trebbero verificare danneggiamenti ai componenti del-

l’impianto.

ATTENZIONE

La fuoriuscita di olio ad alta pressione può causare ferite

cutanee con il rischio di gravi ferite ed infezioni. In tal

caso consultare immediatamente un medico. Quindi si vieta

assolutamente di installare componenti oleodinamici nel-

la cabina del trattore.

Tutti i componenti facenti parte dell’impianto, vanno ac-

curatamente sistemati per evitare danneggiamenti du-

rante l’utilizzo dell’attrezzatura.

7.1 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

Il telaio della macchina permette di far scorrere longitudinalmente

le travi tubolari sulle quali vengono portati gli elementi di semina

laterali.

I cilindri, azionati mediante un sistema oleodinamico, svolgono la

funzione di apertura e chiusura del telaio.

In questo modo è possibile scegliere la larghezza di apertura

dell’intero telaio in funzione del numero di elementi seminatori

presenti, dall’interfila di semina desiderata e di poter riportare la

macchina ad una configurazione chiusa tale da permettere un

ridotto ingombro stradale necessario al trasporto.

PERICOLO

In fase di apertura e chiusura del telaio telescopico non

sostare in nessun caso in prossimità della macchina.

NOTE PER L’USO

Per un corretto impiego del telaio della seminatrice, operare come

segue:

1) Controllare il funzionamento dell’impianto idraulico del telaio,

tenendo la seminatrice sollevata dal suolo oppure sui soli

puntelli d’appoggio e sulle ruote, ma con i seminatori aggan-

ciati in posizione sollevata (vedi capitolo 8.0).

2) Lubrificare quotidianamente tutte le parti a scorrimento (tubi

telaio, alberi di trasmissione, etc...) e comunque dopo ogni

lavaggio della macchina.

3) Prima di azionare il dispositivo segnafile, montato sul telaio, si

ricorda per la Vostra sicurezza, di sganciare i bracci e, a fine

lavoro, di riagganciarli prima del trasporto su strada, sfilando

anche i dischi segnafile dai vari supporti.

8.0 IMPIANTI OLEODINAMICI

ATTENZIONE

Sicurezza relativa all’idraulica:

1) Al momento dell’allacciamento dei tubi idraulici all’im-

pianto idraulico del trattore, fare attenzione che gli

impianti idraulici della macchina operatrice e della

trattrice non siano in pressione.

2) In caso di collegamenti funzionali di tipo idraulico tra

trattrice e macchina operatrice, prese e spine dovreb-

bero essere contrassegnate per mezzo di colori, in

modo da escludere impieghi errati. Ove si verificasse

uno scambio, sussisterebbe il pericolo di incidente.

3) L’impianto idraulico si trova sotto alta pressione; a

causa del pericolo d’infortunio, in caso di ricerca di

punti di perdita vanno utilizzati gli strumenti ausiliari

idonei.

4) Durante il trasporto su strada i collegamenti idraulici

fra trattrice e macchina operatrice devono essere

scollegati e fissati nell’apposito supporto.

5) Non utilizzare in alcun caso olii vegetali. Questi po-

trebbero provocare rischi di danneggiamento alle guar-

nizioni dei cilindri.

6) Le pressioni di esercizio dell’impianto oleodinamico de-

vono essere comprese tra le 100 atm e le 180 atm.

Regolazione degl’impianti

Gli impianti oleodinamici in dotazione sono integrati con regolatori

di flusso unidirezionali (Fig. 46) che permettono di regolare la

quantità d’olio, in apertura o in chiusura secondo il senso di mon-

taggio degli stessi.

- Flusso da A a B libero;

- Flusso da B a A strozzato (regolato)

Allentare la ghiera di bloccaggio (1 Fig. 46) e ruotare la manopo-

la (2 Fig. 46) per la regolazione. Ultimata la regolazione, serrare

nuovamente la ghiera di bloccaggio.

ATTENZIONE

La regolazione deve essere eseguita in modo tale che la

velocità di risalita o discesa non danneggi l’integrità della

struttura. Mai superare la pressione prevista dell’impian-

to oleodinamico.

fig. 46

(B)

2

1

(A)

Содержание SD Series

Страница 1: ...SD GASPARDO Seminatrici S p A Cod 19501980 09 99 IT GB DE FR ES g USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO...

Страница 2: ...so 6 0 Telaio pieghevole SDI 6 1 Descrizione del funzionamento 7 0 Telaio telescopico SDE 7 1 Descrizione del funzionamento 8 0 Impianti oleodinamici 1 0 Introduction 1 1 Description of the seeder 1 2...

Страница 3: ...3 cod 19501980 g...

Страница 4: ...rio per il miglior funzionamento e la massima resa dell attrezzatura 1 2 GARANZIA Verificare all atto della consegna che l attrezzatura non abbia subito danni durante il trasporto e che gli accessori...

Страница 5: ...punti 1 2 3 4 e 5 N B Il peso e la potenza richiesta indicati si intendono per macchine con spandiconcime Note The indicated weight and power requested are for machines with a fertiliser spreader DAT...

Страница 6: ...ra Tenersi a distanza di sicurezza dalla macchina 4 Pericolo di essere agganciati dall albero cardanico Stare lontani dagli organi in movimento 5 Pericolo di caduta Non salire sulla macchina 6 Pericol...

Страница 7: ...draulica segnafile 6 Segnafile sinistro 7 Serbatoio spandiconcime 8 Punto superiore di attacco 9 Targhetta di identificazione 10 Aspiratore 11 Segnafile destro 12 Elemento seminatore 13 Telaio portant...

Страница 8: ...no organi in movimento 14 assolutamente vietato l uso dell attrezzatura sprovvista delle protezioni e dei coperchi dei contenitori 15 Prima di abbandonare il trattore abbassare l attrezzatura ag ganci...

Страница 9: ...albero cardanico con la catenella in dotazione 41 Fare molta attenzione alla protezione dell albero cardanico sia in posizione di trasporto che di lavoro 42 Controllare spesso e con periodicit la pro...

Страница 10: ...tore Quest ultimo accorgimento deve essere messo in atto per evitare qualsiasi spostamento in senso orizzontale della seminatrice 3 Collegare il terzo punto superiore 2 Fig 8 9 la spina va bloccata co...

Страница 11: ...o montati solamente particolari puliti ed in buo no stato Il disco deve essere montato con i piolini 2 Fig 13 rivolti all interno del distributore Se al disco mancano piolini o sono piegati significa...

Страница 12: ...regolazione della distanza di semina e una tabellina che riporta la trasmissione montata sulla ruota che d il movimento al cambio Per la regolazione della distanza longitudinale di semina operare come...

Страница 13: ...5 1 20 6 15 9 11 4 7 9 5 7 16 21 18 5 14 2 10 3 7 1 5 1 19 3 15 10 7 7 5 5 3 21 6 16 6 12 8 3 6 16 22 19 4 14 9 10 8 7 4 5 4 20 2 15 6 11 3 7 8 5 6 22 7 17 4 12 6 8 7 6 3 16 23 20 2 15 5 11 3 7 7 5 6...

Страница 14: ...olare la penetrazione dei dischi assolcatori possibile dare maggio re profondit al coltello 1 Fig 23 regolabile separatamente dall ala 2 Fig 23 ESCLUSIONEDELSEMINATORE Spegnere il trattore e disinseri...

Страница 15: ...to al trattore deve essere innestato per ottenere un funzionamento corretto ad un distributore idraulico a semplice effetto Quando l impianto non viene utilizzato proteggere l innesto ra pido con l ap...

Страница 16: ...132 175 217 85 37 122 165 207 45 40 62 85 45 30 52 75 45 20 42 65 50 52 77 102 50 42 67 92 50 32 57 85 60 17 77 107 137 60 7 67 97 127 60 57 87 117 65 25 90 122 155 65 15 80 112 145 65 5 70 102 135 70...

Страница 17: ...ventuale prodotto residuo Fig 36 e lavare abbondantemente con acqua Attenersi alle norme ecologiche per lo smaltimento dei liquidi inquinanti REGOLAZIONEINTERRATORIFERTILIZZANTE I falcioni per l inter...

Страница 18: ...0 3 2 3 8 4 3 5 4 6 5 7 6 3 0 3 5 4 0 5 0 6 0 7 0 2 9 3 3 3 8 4 8 5 7 6 7 B 5 4 9 5 6 6 5 8 1 9 7 11 4 4 5 5 3 6 0 7 5 9 0 10 5 4 2 5 0 5 7 7 1 8 5 9 9 C 0 6 5 7 6 8 6 10 8 13 0 15 0 6 0 7 0 8 0 10 0...

Страница 19: ...alla sequenza delle operazioni di seguito riportate Dal posto di guida del trattore sollevare la seminatrice Azionare la presa di potenza a 540 giri al minuto e porre la turbina ad una rotazione di 50...

Страница 20: ...0 14 95 148 600 133 700 102 900 95 500 89 100 83 600 78 600 15 45 143 800 129 400 99 500 92 400 86 200 80 900 73 100 15 55 142 800 128 600 98 900 91 800 85 700 80 300 75 600 15 85 140 100 126 100 97 0...

Страница 21: ...icamente incrementati Prima di iniettare il grasso negli ingrassatori necessa rio pulire con cura gli ingrassatori stessi per impedire che il fango la polvere o corpi estranei si mescolino con il gras...

Страница 22: ...di olio ad alta pressione pu causare ferite cutanee con il rischio di gravi ferite ed infezioni In tal caso consultare immediatamente un medico Quindi si vieta assolutamente di installare componenti o...

Страница 23: ...to impiego del telaio della seminatrice operare come segue 1 Controllare il funzionamento dell impianto idraulico del telaio tenendo la seminatrice sollevata dal suolo oppure sui soli puntelli d appog...

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...may be necessary to ensure that the equipment operates well giving first class performance 1 2 GUARANTEE On delivery check that the equip ment has not been damaged during transportation and that its...

Страница 27: ...o e la potenza richiesta indicati si intendono per macchine con spandiconcime Note The indicated weight and power requested are for machines with a fertiliser spreader DATI TECNICI Larghezza telaio ch...

Страница 28: ...hed during the opening phase Keep at a safe distance from the machine 4 Danger of being hooked by the Cardan shaft Keep away from moving parts 5 Danger of falling Do not climb onto the machine 6 Dange...

Страница 29: ...lic outlet row marker 6 Left row marker 7 Fertilizer distributor hopper 8 Upper hooking point 9 Identification plate 10 Fan 11 Right row marker 12 Planting unit 13 Load bearing structure 14 Sod breake...

Страница 30: ...machine s radius of action where there are moving parts 14 It is absolutely forbidden to use the equipment without the guards and container covers 15 Before leaving the tractor lower the equipment hoo...

Страница 31: ...equently and set intervals check the Cardan shaft guard it must always be in excellent condition 43 Before engaging the power take off check that the set rpm corresponds to that indicated by the stick...

Страница 32: ...the tractor Using the tierods block the bars parallel to the tractor This expedient must be used to avoid any kind of horizontal movement of the seeder 3 Connect the third upper point 2 Fig 8 9 the p...

Страница 33: ...ff the key removed and the hand brake pulled Only clean parts in good condition must be installed The plate must be assembled with the pegs 2 Fig 13 pointing towards the inside of the distributor If s...

Страница 34: ...ble for adjusting the seeding distance and a table that shows the drive fitted on the gear drive wheel To adjust the longitudinal seeding distance proceed as follows referring to the tables at page 32...

Страница 35: ...4 7 9 5 7 16 21 18 5 14 2 10 3 7 1 5 1 19 3 15 10 7 7 5 5 3 21 6 16 6 12 8 3 6 16 22 19 4 14 9 10 8 7 4 5 4 20 2 15 6 11 3 7 8 5 6 22 7 17 4 12 6 8 7 6 3 16 23 20 2 15 5 11 3 7 7 5 6 21 2 16 3 11 8 8...

Страница 36: ...depth may be given to the blade 1 Fig 23 which can be adjusted independently of the wing in order to facilitate the penetration of the disc coulters 2 Fig 23 DISABLING THE SEEDER Switch off the tract...

Страница 37: ...e correctly the flexible hose which links up tractor and system must be connected to a single acting hydraulic distributor When the system is not in use protect the quick coupling with its cap Safety...

Страница 38: ...7 85 37 122 165 207 45 40 62 85 45 30 52 75 45 20 42 65 50 52 77 102 50 42 67 92 50 32 57 85 60 17 77 107 137 60 7 67 97 127 60 57 87 117 65 25 90 122 155 65 15 80 112 145 65 5 70 102 135 70 33 102 13...

Страница 39: ...t Fig 36 and wash thoroughly with water Adhere to the ecological standards applicable for the disposal of polluting liquids REGULATINGTHEFERTILIZERINTERRINGHOE The fertilizer interring hoes operate pa...

Страница 40: ...1 4 B 0 3 2 3 8 4 3 5 4 6 5 7 6 3 0 3 5 4 0 5 0 6 0 7 0 2 9 3 3 3 8 4 8 5 7 6 7 B 5 4 9 5 6 6 5 8 1 9 7 11 4 4 5 5 3 6 0 7 5 9 0 10 5 4 2 5 0 5 7 7 1 8 5 9 9 C 0 6 5 7 6 8 6 10 8 13 0 15 0 6 0 7 0 8...

Страница 41: ...ed for the power take off 3 0 17PREPARINGFORSEEDING DANGER Carefully follow the instructions below and perform the operations in the order they are listed From the driver s seat of the tractor raise t...

Страница 42: ...000 199 000 153 000 142 100 132 600 124 300 117 000 10 25 216 700 195 100 150 000 139 300 130 000 121 900 114 700 10 35 214 600 193 200 148 600 138 000 128 700 120 700 113 600 10 40 213 600 192 300 14...

Страница 43: ...er conditions of service maintenance will of course have to be carried out more frequently Before injecting grease the nipples must be cleaned to prevent mud dust and foreign bodies from mixing with t...

Страница 44: ...sk of serious wounds and infection Call a doctor immediately if such an incident occurs Therefore the installation of hydraulic components in the tractor driver s cab is strictly forbidden All the com...

Страница 45: ...lanter operate as follows 1 Verify the proper working of the hydraulic system of the planter only with the machine lifted up from the ground or lowered on its own wheels and props but with the seeding...

Страница 46: ...cod 19501980 g 44 NOTES...

Страница 47: ...45 cod 19501980 g...

Страница 48: ...soddisfa le seguenti spacifiche GR MU EP 2 grease complies whit the following specifications Das Feet GR MU EP 2 entspricht den folgenden Normen La graisse GR MU EP 2 satisfait les sp cifications sui...

Отзывы: