![Gaspardo ALIANTE Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/gaspardo/aliante/aliante_use-and-maintenance_568528002.webp)
ITALIANO
DEUTSCH
INDICE
INHALT
2
cod. 19502240
g
ENGLISH
INDEX
1.0
Premessa
5
1.1
Dichiarazione di conformità
5
1.2
Descrizione della seminatrice
5
1.3
Garanzia
6
1.3.1 Scadenza della garanzia
6
1.4
Identificazione
6
1.4.1 Targhetta d’identificazione seminatrice
6
1.4.2 Targhetta d’identificazione combinazione
6
1.5
Dati tecnici
7
1.6
Movimentazione
7
1.7
Disegno complessivo
8
1.8
Segnali di sicurezza e indicazione
8
1.8.1 Segnali di avvertenza
8
1.8.2 Segnali di pericolo
8
1.8.3 Segnali di indicazione
8
2.0
Norme di sicurezza e prevenzione
infortuni
10
3.0
Norme d’uso
12
3.1
Completamento macchina
12
3.2
Applicazione all’attrezzatura
12
3.2.1 Applicazione dell’attacco rapido
12
3.2.2 Montaggio della puleggia conduttrice
sull’attrezzatura
12
3.2.3 Aggancio seminatrice-attrezzatura
14
3.2.4 Montaggio cinghie di trasmissione
15
3.2.5 Assetto della seminatrice
16
3.2.6 Trasmissione
16
3.2.7 Sgancio della seminatrice-attrezzatura
17
3.3
Stabilità in trasporto seminatrice-trattore 17
4.0
Regolazioni
18
4.1
Dosatore
18
4.1.1 Telaio monoblocco
18
4.1.2 Elemento agitatore
18
4.1.3 Rulli dosatori
19
4.1.4 Tastatori
20
4.1.5 Smontaggio asse agitatore
22
4.1.6 Elementi elastici pulenti
24
4.1.7 Distribuzione sementi fini
26
4.2
Prova di dosaggio
27
4.3
Azionamento della soffiante
29
4.3.1 Azionamento meccanico della soffiante
29
4.3.2 Azionamento oleodinamico della soffiante 29
4.4
Regolazione della profondità di semina
32
4.5
Sollevamento idraulico telaio porta
assolcatori
32
4.6
Regolazione dischi marcafile
33
4.6.1 Lunghezza braccio marcafile
33
4.7
Livello dei semi nella tramoggia
34
4.8
Erpice copriseme posteriore
34
4.9
Prima di iniziare il lavoro
35
4.10 Inizio del lavoro
35
4.11 Durante il lavoro
35
5.0
Strumenti di controllo
35
6.0
Manutenzione
36
5.0.1 A macchina nuova
36
5.0.2 A inizio stagione di semina
36
5.0.3 Ogni 20/30 ore di lavoro
36
5.0.4 Ogni 50 ore di lavoro
36
5.0.5 Ogni 6 mesi
36
5.0.6 Scarico semi dalla tramoggia
36
5.0.7 Messa a riposo
37
5.1
Suggerimenti in caso d’inconvenienti
37
5.1.1 Intasamento dei tubi di discesa seme
37
5.1.2 La quantità di semente in kg/ha non
corrisponde ai valori della prova di semina 37
7.0
Demolizione e smaltimento
37
1.0 Vorwort
77
1.1 Konformitätsenklärung
77
1.2 Beschreibung der sämaschine
77
1.3 Garantie
78
1.3.1 Verfall des garantieanspruchs
78
1.4 Identifizierung
78
1.4.1 Identifizierung der Sämaschine
78
1.4.2 Identifizierung Kombination
78
1.5 Technisce daten
79
1.6 Fortbewegung
79
1.7 Zusammenfassend
80
1.8 Warnsignale und anzeigesignale
80
1.8.1 Warnsignale
80
1.8.2 Gefahrsignale
80
1.8.3 Anzeigesignale
80
2.0 Sicherheits- und unfallverhütungs-
bestimmungen
82
3.0 Betriebs-anleitungen
84
3.1 Ergänzender ausbau der maschine
84
3.2 Einbau am landwirt-schaftsmaschine
84
3.2.1 Montage des dreieckigen
schnellanschlusses
84
3.2.2 Montage der leitriemenscheibe an der
ausrüstung
84
3.2.3 Anschluss sämaschine-ausrüstung
86
3.2.4 Montage der treibriemen
87
3.2.5 Position der sämaschine
88
3.2.6 Antrieb
88
3.2.7 Abkuppeln sämaschine-ausrüstung
89
3.3 Stabilität von sämaschine-schlepper beim
transport
89
4.0 Einstellung
90
4.1 Dosier
90
4.1.1 Monoblock-Rahmen
90
4.1.2 Rührelement
90
4.1.3 Dosierrollen
91
4.1.4 Abtaster
92
4.1.5 Ausbau der Ruehrwelle
94
4.1.6 Reinigungswelle
96
4.1.7 Streuung feines Saatgut
98
4.2 Abdrehprobe
99
4.3 Antrieb des gebläses
101
4.3.1 Mechanischer antrieb des gebläse
101
4.3.2 Hydraulischer antrieb des gebläses
101
4.4 Einstellung der aussaattiefe
104
4.5 Hydraulic lifting of the furrow opener
bearing frame
104
4.6 Einstellung der spurreisserscheiben
105
4.6.1 Länge des spurreisserarmes
105
4.7 Samenstand im trichter
106
4.8 Rückwärtige egge mit federung
106
4.9 Vor arbeitsbeginn
107
4.10 Arbeitsbeginn
107
4.11 Während des betriebs
107
5.0 Überwachungsgeräte
107
6.0 Wartung
108
6.0.1 Bei neuer maschine
108
6.0.2 Bei beginn der aussaatsaison
108
6.0.3 Alle 20/30 rbeitsstunden
108
6.0.4 Alle 50 arbeitsstunden
108
6.0.5 Alle 6 monate
108
6.0.6 Ablassen des saatgutes aus dem trichter 108
6.0.7 Ruheperioden
109
6.1 Ratschläge bei störungen
109
6.1.1 Verstopfung der rohre
109
6.1.2 Die samenmenge in kg/ha. entspricht
nicht den werten der rotationsprobe
109
7.0 Zerlegen und Entsorgen
der Maschine
109
1.0 Introduction
41
1.1 Conformity declaration
41
1.2 Description of the seeder
41
1.3 Guarantee
42
1.3.1 Expiry of guarantee
42
1.4 Identification
42
1.4.1 Identification seeding machine
42
1.4.2 Identification combined
42
1.5 Technical data
43
1.6 Handling
43
1.7 Assembly drawing
44
1.8 Danger and indicator signals
44
1.8.1 Warning signs
44
1.8.2 Danger signals
44
1.8.3 Indicator signals
44
2.0 Safety regulations and accident
prevention
46
3.0 Rules of use
48
3.1 Completion of the machine
48
3.2 Attachment to the equipment
48
3.2.1 Attaching the triangular quick connector
48
3.2.2 Fitting of the drive pulley on the equipment 48
3.2.3 Hitching the planting unit to the equipment 50
3.2.4 Fitting of drive belts
51
3.2.5 Seeder position
52
3.2.6 Transmission
52
3.2.7 Unhitching the planting unit from the
equipment
53
3.3 Stability of planting unit and tractor
during transport
53
4.0 Regulations
54
4.1 Distributor
54
4.1.1 Monobloc frame
54
4.1.2 Agitator element
54
4.1.3 Dosing rollers
55
4.1.4 Feeler pin
56
4.1.5 Disassembly the agitator axle
58
4.1.6 Cleaning spring elements
60
4.1.7 Distribution of fine seeds
62
4.2 Distributor test
63
4.3 Blower drive
65
4.3.1 Power take-off rpm
65
4.3.2 Oleo-dynamic blower drive
65
4.4 Adjusting the seeding depth
68
4.5 Hydraulic lifting of the furrow opener bearing
frame
68
4.6 Row marker disk adjustment
69
4.6.1 Row marking arm length
69
4.7 Seed level in the hopper
70
4.8 Rear spring harrow
70
4.9 Before starting work
71
4.10 Operation start
71
4.11 During work
71
5.0 Control instruments
71
6.0 Maintenance
72
6.0.1 When the machine ls new
72
6.0.2 At the biginning of the seeding season
72
6.0.3 Every 20/30 working hours
72
6.0.4 Every 50 working hours
72
6.0.5 Every six months
72
6.0.6 Emptying the hopper
72
6.0.7 Setting aside
73
6.1 Suggestions in case of inconveniences
73
6.1.1 Clogging of the pipes
73
6.1.2 The amount of seed in kg/ha does not
correspond to the values of the rotation test 73
7.0
Demolition and disponsal
73
Содержание ALIANTE
Страница 4: ...cod 19502200 g 4 ...
Страница 38: ...cod 19502200 g 38 Notes ...
Страница 39: ...39 cod 19502200 g Notes ...
Страница 40: ...cod 19502200 g 40 ...
Страница 74: ...cod 19502200 g 74 Notes ...
Страница 75: ...75 cod 19502200 g Notes ...
Страница 76: ...cod 19502200 g 76 ...
Страница 110: ...cod 19502200 g 110 Notes ...
Страница 111: ...111 cod 19502200 g Notes ...
Страница 112: ...cod 19502200 g 112 ...
Страница 146: ...cod 19502200 g 146 Notes ...
Страница 147: ...147 cod 19502200 g Notes ...
Страница 148: ...cod 19502200 g 148 ...
Страница 182: ...cod 19502200 g 182 Notes ...
Страница 183: ...183 cod 19502200 g Notes ...