background image

FR-2

Utilisation conforme

L’aspirateur-souffleur  est  exclusivement  destiné  aux 

deux utilisations suivantes:

1. En fonction aspirateur, il sert à aspirer les feuilles et 

morceaux de papier secs.

2. En fonction souffleur, il sert à regrouper les feuilles et 

morceaux de papier secs ou à les retirer des endroits 

mal accessibles (sous des voitures, par exemple). En 

fonction  aspirateur,  il  peut  également  servir  de  ha-

cheur, ce qui permet de réduire le volume des feuilles 

jusqu’à un rapport de 10:1, requérant ainsi moins de 

place dans le sac collecteur; le matériel recueilli est en 

même temps préparé pour un éventuel compostage. 

Tout type d’utilisation s’écartant des prescriptions du 

présent  mode  d’emploi  peut  entraîner  un  endomma-

gement de l’appareil et présenter un risque élevé pour 

l’utilisateur. 

Pour assurer votre droit à la garantie et dans l’intérêt de 

la  sécurité  du  produit,  veuillez  observer  strictement  les 

prescriptions  de  sécurité.  Pour  des  raisons  inhérentes 

à la construction, il n’est pas possible d’exclure entière-

ment tous les risques.

Attention!  Toujours  observer  les  prescriptions 

de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil. Pour 

votre propre sécurité et celle des autres, veuillez 

respecter les présentes prescriptions avant d’uti-

liser  l’appareil.  Conservez-les  soigneusement 

pour une utilisation ultérieure.
Attention:  protection  contre  le  bruit!  Avant  la 

mise en marche, informez-vous des prescriptions 

locales.

Les  indications  relatives  aux  émissions  sonores  de 

bruit sont conformes à la loi sur la sécurité des appa-

reils et des produits (GPSG), voire à la Directive Ma-

chines de l’Union Européenne: le niveau de pression 

acoustique au lieu de travail peut dépasser 80 dB (A). 

Dans ce cas il convient de prévoir des mesures de 

protection  acoustique  pour  l’opérateur  (par  ex.  port 

de protègeoreilles).

Prescriptions de sécurité 

•  Avant tout travail effectué sur l’appareil, tout rempla-

cement de pièces et en cas de non utilisation, toujours 

retirer la fiche de la prise.

•  Pour une utilisation en toutes sécurité, il est conseillé 

de  faire  fonctionner  l’appareil  avec  un  système  de 

protection contre le courant de défaut (RCD) avec un 

courant de défaut de maximum 30 mA.

•  Ne portez jamais l’appareil par le câble.

•  Il est interdit aux personnes de moins de 16 ans de 

manier l’appareil.

•  Toujours porter des lunettes et des gants de protection 

pour travailler.

•  Pour éviter tout risque de blessure, portez des vête-

ments de travail ajustés. Ne portez pas de vêtements 

larges  ou  de  bijoux  pouvant  être  aspirés  dans  les 

orifices  d’aspiration.  Attention  si  vous  avez  les  che-

veux longs.

•  Portez  des  protections  acoustiques  pour  protéger 

votre ouïe; nous conseillons le port d’un casque avec 

protection faciale.

•  Veiller à une position stable lors du travail.

•  Protégez-vous contre les décharges électriques; évitez 

le contact du corps avec des pièces mises à la terre.

•  Ne mettre la fiche dans la prise que lorsque l’appareil 

est éteint.

•  Pendant le travail, bien tenir l’appareil à deux mains !

•  Veiller à un stockage hors de la portée des enfants !

•  Ne  pas  exposer  l’appareil  à  la  pluie  et  au  mauvais 

temps.  Veiller  à  un  bon  éclairage.  Ne  jamais  utiliser 

l’appareil à proximité de liquides ou de gaz combus-

tibles.

•  Au  cas  où  le  câble  de  raccordement  serait  endom-

magé  pendant  l’utilisation,  coupez-le  immédiatement 

du réseau. Ne touchez en aucun cas le câble avant 

qu’il ne soit retiré de la prise.

•  Toujours  tirer  le  câble  de  réseau  vers  l’arrière,  en 

l’éloignant de l’appareil pour éviter qu’il ne s’endom-

mage.

•  Si l’appareil commence à vibrer anormalement, immé-

diatement couper l’alimentation électrique.

•  N’utiliser  que  des  câbles  de  rallonge  autorisés  pour 

une utilisation à l’extérieur et n’étant pas plus légers 

que des tuyaux en caoutchouc H07 RN-F conformes 

à la norme DIN/VDE 0282 de 1,5 mm

2

 minimum.  La 

fiche et les raccords des fils de rallonge doivent dispo-

ser d’une protection contre les éclaboussures.

•  N’utiliser que des accessoires originaux.

•  N’aspirez  jamais  ni  matériel  humide,  ni  d’eau,  de 

liquides, de débris de verre, de fer, ni de pierres ou de 

boîtes de métal. Ceci pourrait entraîner une situation 

dangereuse pour vous-même ou votre appareil.

•  N’aspirez  ni  braises  ni  aucun  autre  matériau  en 

combustion,  brûlant  ou  fumant.  N’aspirez  pas  de 

matériaux  qui  ont  été  souillés  par  des  substances 

combustibles  ou  explosives.  Ne  jamais  aspirer  de 

cigarettes  en  combustion.  Veillez  en  tous  cas  à  ce 

que le matériel aspiré ne soit pas inflammable, toxique 

ou explosif.

•  Si vous utilisez l’appareil comme aspirateur, veillez à 

ce que le sac soit placé correctement.

•  La  zone  à  nettoyer  doit  toujours  être  exempte  de 

câbles, de pierres, de débris et de boîtes de conserves.

•  Pendant le travail, veillez à ne pas heurter des objets 

durs pouvant provoquer des dégâts.

•  L’utilisateur  est  responsable  vis-à-vis  de  tiers  dans 

la  zone  de  travail.  Ne  permettez  pas  la  présence 

d’autres  personnes  ou  d’animaux  dans  un  rayon  de 

5 mètres.  

•  N’introduisez pas à la main des objets dans le conduit 

d’aspiration.

•  Avant le transport, le nettoyage ou le contrôle de l’ap-

pareil, assurez-vous que :

•   l’interrupteur soit bien commuté sur « 0 » (éteint), que 

l’alimentation électrique soit coupée et que toutes les 

pièces mobiles soient à l’arrêt.

•  N’introduisez aucune partie de votre corps, une main 

ou un doigt p.ex., dans les fentes d’entrée et de sortie 

d’air.

•  N’utilisez  pas  l’appareil  dans  des  pièces  fermées  ou 

insuffisamment aérées et en présence de liquides, de 

gaz, de poussière et de substances inflammables et/

ou explosives.

Содержание BLV 2500 CLV

Страница 1: ...e original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine DE Vor I...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rio funcional 10 Bolsa colectora de polvo 11 Tubo soplador de aire 12 Tobera de aspiraci n 13 Rueda PT Descri o do produto 1 Tubo dianteiro de suc o 2 Tubo traseiro de suc o 3 Man pulo auxiliar 4 Tira...

Страница 4: ...ugrohr 3 Vorderer Handgriff 4 Schultergurt 5 Drehzahlregler 6 Hinterer Handgriff 7 Ein Aus Schalter 8 Fangsack Griff 9 Hebel Umlenkklappe 10 Fangsack 11 Blasrohr 12 Saugaufsatz 13 Rad FR D signation d...

Страница 5: ...4 3 4 2 1 X X 6 5...

Страница 6: ...5 12 11 9 10 7 8 A...

Страница 7: ...6 18 17 14 15 16 13...

Страница 8: ...7 21 22 23 24 19 20...

Страница 9: ......

Страница 10: ...n para un cuidado particular Puede ser utilizado juntamente con otros s mbolos o pictogramas MANTENGA A OTRAS PERSONAS A DISTANCIA ADVERTENCIA Tenga cuidado que nadie se encuentre a una distancia de...

Страница 11: ...cial Al trabajar procurar estar bien apoyado Protegerse de las descargas el ctricas evitando con tactar con piezas puestas a tierra Insertar el enchufe en la toma de corriente solamente con el aparato...

Страница 12: ...13 Acople el mango del soporte con la bolsa colectora al alojamiento del motor presionando la pesta a A Fig 14 15 Correa de sujeci n del hombro Fig 16 18 Introduzca las anillas en los anclajes del tu...

Страница 13: ...a bolsa colectora Si s lo ha aspirado hojas o trozos de plantas dichos restos ya han sido triturados y pueden verterse directamente al contenedor de compostaje Cierre la cremallera de la bolsa colecto...

Страница 14: ...la palan ca de selecci n de funci n se encuentre en la posici n correcta De no ser as deber hacer comprobar el aparato por un taller de servicio t cnico autorizado La rueda del triturador est bloquea...

Страница 15: ...lead to hearing losses Always wear eye and ear protec tion when operating this device SYMBOL DESCRIPTION OPERATION AND STORAGE Do not use the device in humid weather and store it in a dry location WAR...

Страница 16: ...sing the machine Protect yourself against electric shocks avoid body contact with earthed parts Make sure the machine is switched off before putting the plug in the socket While using the machine hold...

Страница 17: ...r strap fig 16 18 Loop the shoulder strap on the chassis mount and screw threaded sleeve Adjust the strap to the desired length OPERATION Before the startup Before the startup of the tool you ensure t...

Страница 18: ...sure that the collected material is suitable for composting ACCESSORIES Fig 23 24 A suction attachment is included as accessory This attachment serves to enhance the intake of leaves If required atta...

Страница 19: ...e immediately stop us ing it Have the machine inspected by an authorised customer service firm Waste disposal and environmental protection If your device should become useless somewhere in the future...

Страница 20: ...Trajar durante o funciona mento deste aparelho protec o para os olhos e para os ouvidos NO CASO DE REPARA ES RETIRAR A FICHA DE REDE Em caso de danificar ou cortar o cabo el ctrico tire a fiche de re...

Страница 21: ...capacetes com protec o para o rosto Ao trabalhar prestar aten o quanto a um posicionamento seguro Proteger se contra choques el ctricos evitar contactos corporais com pe as aterradas Somente inserir a...

Страница 22: ...ressione o bot o e colocar do saco de colecta de poeira para montar o motor em caixa Fig 14 e 15 Tirante para os ombros figs 16 18 O ombro no circuito no chassis e montagem parafuso roscado manga Ajus...

Страница 23: ...evadas compostagem Fechar o fecho de correr no saco de recolha e recome ar os trabalhos Aten o Limpar o lado interno da abertura de ejec o de restos picados antes de recolocar o saco de recolha Presta...

Страница 24: ...de assist ncia clientela O aparelho n o sopra Verificar se a alavanca para a b scula de desvio se encontra na posi o correcta se este n o for o caso deixar o aparelho ser verificado por um empresa aut...

Страница 25: ...l ou e Portez donc toujours des protections pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez l appareil Lors de r parations retirez toujours la prise En cas d endommagement du c ble retirez imm di...

Страница 26: ...ger votre ou e nous conseillons le port d un casque avec protection faciale Veiller une position stable lors du travail Prot gez vous contre les d charges lectriques vitez le contact du corps avec des...

Страница 27: ...ervice de l appareil assurez vous que le sac collecteur est bien mis en place et que la bandouli re est r gl e dans une position de travail vous convenant INTERRUPTEUR ON OFF Pressez l interrupteur 7...

Страница 28: ...oire Il sert mieux aspirer les feuilles Pour le monter proc dez comme suit Montage Appuyez l embout dans la machine veillez ce qu il soit bien install Pour ce faire enfoncez l embout aussi profond men...

Страница 29: ...l par un service apr s vente autoris Si l appareil vibre ne continuez en aucun cas l uti liser Faites le contr ler par un service apr s vente autoris Recyclage et protection de l environnement Au cas...

Страница 30: ...r wiegenden Augenverletzungen berm iger L rm kann zum Verlust des Geh rs f hren Tragen Sie beim Betrieb dieses Ger tes Augen und Geh rschutz BEI REPARATUREN NETZSTECKER ZIEHEN Bei Besch digung des Kab...

Страница 31: ...ragen von Vorteil sind Helme mit Gesichtsschutz Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten Sch tzen Sie sich vor elektrischem Schlag vermeiden Sie K rperber hrungen mit geerdeten Teilen Stecker nur bei a...

Страница 32: ...ngebracht ist und dass der Schultergurt auf eine f r Sie geeignete Arbeitsposition eingestellt ist Ein Aus Schalter Dr cken Sie den EIN AUS Schalter 7 um das Ger t einzuschalten lassen Sie den EIN AUS...

Страница 33: ...Zubeh r beigepackt ist ein Saugaufsatz Dieser dient zur verbesserten Aufnahme von Laub Bitte montieren Sie diesen bei Bedarf wie folgt Montage Dr cken Sie den Aufsatz in die Maschine achten Sie dabei...

Страница 34: ...n Fl gelrad und Schredderkammer verklemmt hat Falls das Schredderrad blockiert bleibt lassen Sie das Ger t durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb berpr fen Wenn das Ger t vibriert bitte auf kei...

Страница 35: ...arda la documentaci n t cnica Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid EC Declaration of Conformity We Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales E...

Страница 36: ...Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid PT D claration de Conformit pour la CE Nous Productos McLand S L C La Fragua 22 Pol Ind Los Rosales ES 28932 Mostoles Madrid d clarons sous notre seule respons...

Страница 37: ...derungen wurden folgende Normen und oder technische Spezifikation en herangezogen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 EN 60335 1 A2 2006 IEC 60335 2 100 2002...

Страница 38: ...months Wearing parts and defects caused by the use of not fitting accessories repair with parts that are no original parts of the manufacturer use of force strokes and breaking as well as mischievous...

Страница 39: ...s K ufers DE Conditions de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consommateur final nous accordons pour cet appareil lectrique la gar...

Страница 40: ......

Отзывы: