background image

12

•   Si  allontanino  pietre  e  bastoni  che  potreb-

bero impedine l‘innescarsi dell‘apparecchio.

•   Venga  posizionata  un‘esca  nella  parte  in-

terrata della trappola. Può essere utilizzato 
qualsiasi tipo di verdura.

•   Si  serri  la  trappola  assicurandosi  di  tenere 

sempre  una  mano  sulla  leva  di  armamen-
to. In questo modo si evitano eventuali in-
fortuni e uno scatto prematuro della pinza.

•   Si  azioni  la  leva  di  armamento.  Azionando 

la leva dallo spigolo, la trappola può essere 
mossa meglio. Attraverso questa accortez-
za l‘intero meccanismo diventa più sensibile 
e funzionale.

•   Si posizioni la trappola nel buco effettuato 

all‘interno  della  tana.  Si  ricopra  il  tutto  di 
terra asciutta in modo che attraverso il foro 
non penetri luce.

3. Precauzioni:

 Attenzione!  Questa  trappola  per  ro-
ditori non può essere utilizzata per la 
cattura di talpe. Le talpe sono anima-
li protetti! La cattura, l‘uccisione o il 
ferire  l‘animale  è  punibile  per  legge 
e  può  portare  al  pagamento  di  una 
sanzione pecuniaria fino a 65.000€!

Si tengano l‘apparecchio e il contenitore fuori 
dalla portata dei bambini

Assicurarsi  di  tenere  sempre  una  mano  sulla 
leva  di  armamento  in  modo  da  evitare  even-

tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com 

tuali  infortuni  e  uno  scatto  prematuro  della 
pinza.

Servizio:

 [email protected] 

Il vostro Team Gardigo

Содержание 70070

Страница 1: ...W hlmauszange Art Nr 70070 Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 5 Notice d utilisation 7 Manual de instrucciones 9 Istruzioni per l uso 11...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6...

Страница 3: ...2 Anwendung Sp len Sie die Falle mit klarem warmem Wasser ab und legen Sie die Falle einige Tage in den Garten damit alle fremden Ge r che auf dem Ger t verfliegen Finden Sie einen W hlmaus Gang Manc...

Страница 4: ...ie die Falle in den in den Gang ge ben Sie eine Handvoll loser trockene Erde hinein und bedecken Sie alles so dass kein Licht mehr in den Gang einfallen kann 3 Sicherheitshinweise Achtung Diese W hlma...

Страница 5: ...metimes the course of the tunnel is already apparent from the top It is often a straight line between two entrance holes In order to find the tunnel take a long screwdriver or small metal bar and use...

Страница 6: ...similar so that no daylight can enter 3 Safety Instructions Attention This vole trap may not be used for catching moles Moles are protected in many countries throug hout Europe Hunting injuring and k...

Страница 7: ...isation Rincez le pi ge l eau claire et chaude et laissez le quelques jours dans le jardin de sorte que toutes les odeurs trang res dis paraissent Cherchez une galerie de campagnol De l ext rieur il e...

Страница 8: ...dans la galerie d versez une poign e de terre meuble et s che et recou vrez le tout de sorte que la lumi re n entre pas dans la galerie 3 Consignes de s curit Attention Ce pi ge ne peut pas tre utilis...

Страница 9: ...pie la trampa con agua caliente y d jela durante algunos d as en el jard n para que se disipe todo olor ajeno a ella Encuentre uno de los t neles de los campa oles a veces los t neles pueden ser ubica...

Страница 10: ...trampa en el t nel chele un pu ado de tierra seca y suelta encima y cub ra todo de modo que la luz no pueda entrar en el t nel 3 Indicaciones de seguridad Atenci n En algunos pa ses de la Uni n Europe...

Страница 11: ...ulisca la trappola con acqua calda e pu lita e la si lasci asciugare un paio di giorni in giardino in modo da allontanare qualsiasi tipo di odore dall apprecchio Si trovi un percorso creato dai rodito...

Страница 12: ...Si posizioni la trappola nel buco effettuato all interno della tana Si ricopra il tutto di terra asciutta in modo che attraverso il foro non penetri luce 3 Precauzioni Attenzione Questa trappola per r...

Отзывы: