Gardif SG2000/40ES Скачать руководство пользователя страница 23

17

DEUTSCH

sichtsmaßnahmen zu beachten, um so
die Brand-, Stromschlag- und Verlet-
zungsgefahr für Personen zu verringern.

n

Schützen Sie sich vor Stromschlägen und
vermeiden Sie ein Berühren von Oberflä-
chen mit Erdungs- oder Masseanschluss.

n

Das nicht weiter benutzte Werkzeug ord-
nungsgemäß wegräumen. Bei Nicht-
gebrauch sollte das Werkzeug in trocke-
ner Umgebung, an höher liegendem Ort
verschlossen und für Kinder unzugäng-
lich aufbewahrt werden.

n

Das Werkzeug nicht überbeanspruchen.
Es arbeitet besser und sicherer mit der
Drehzahl, für die es auch vorgesehen ist.

n

Verschmutzte Umgebungen und Werk-
bänke können das Auftreten von Unfällen
begünstigen.

n

Das Werkzeug nicht der Feuchtigkeit aus-
setzen. Die Werkzeuge nicht in Räumen
mit gasgesättigter oder brennbarer Atmo-
sphäre benutzen.

n

Für den Gebrauch der Elektrosäge muss
man in guter körperlicher Verfassung
sein. Die Elektrosäge nicht benutzen,
wenn Sie müde sind, sich nicht gut fühlen
oder unter dem Einfluss von Drogen ste-
hen.

n

Beim Starten und während des Betriebs
die Elektrosäge immer in angemessenem
Abstand vom Körper oder den Kleidern
des Bedieners halten.

n

Die Elektrosäge nicht starten, wenn diese
auf dem Kopf steht.

n

Sicherstellen, dass die Kette in der Start-
phase nicht berührt wird.

n

Daran denken, dass die Elektrosäge auch
nach dem Ausschalten noch einige Au-
genblicke funktioniert.

n

Auf das Material achten, das von der
Schneidvorrichtung verspritzt wird.

n

Die Elektrosäge nie in der Nähe von Per-
sonen, Tieren oder Dingen in Bewegung
setzen und benutzen.

n

Während des Betriebs wird ein Mindest-
abstand von mindestens 10 m zwischen
der Maschine und anderen Personen
empfohlen.

n

Das Gerät immer mit beiden Händen fest-
halten.

n

Eine stabile und sichere Standposition der
Beine schaffen.

n

Die Elektrosäge am Griff bewegen und
nicht am Netzkabel ziehen. Nicht trans-
portieren, wenn diese in der Netz-
steckdose eingesteckt ist und mit den Fin-
gern auf dem Schalter.

n

Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Stellen Sie sicher, daß
sich der Schalter in der Aus- Stellung
befindet, bevor das Gerät mit dem
Netz verbunden wird. 

Durch das Tragen

des Gerätes mit dem Finger am Schalter
oder durch das Verbinden eingeschalteter
Geräte werden Unfälle provoziert.

n

Das Kabel vor Wärmequellen, Ölen und
scharfen Gegenständen schützen.

n

Beim Schneiden nicht die Höhe der eige-
nen Schultern übersteigen.

n

Der Bediener haftet bei Unfällen oder Ge-
fahren, die an anderen Personen oder
deren Dingen auftreten.

n

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra-
gen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich be-
wegenden Teilen. 

Lockere Kleidung,

Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfaßt werden.

Für den Gebrauch der Elektrosäge
geeignete Kleidung und Ausrü-
stung tragen. Es wird besonders
Folgendes empfohlen:
• Schutzhelm
• Gehörschutz
• Brille oder Gesichtsschutz
• Schneidfeste Handschuhe
• Arbeitshosen mit Schneidschutz
• Rutschfeste und robuste Schuhe

Das Verlängerungskabel muss
eine hohe Isolation haben und vor-
schriftsgemäß sein

n

Wenn Sie mit einem Gerät im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für
den Außenbereich zugelassen sind.

Die Verwendung eines für den Außenbe-
reich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen
Schlages.

n

Bei Anlassen der Elektrosäge ist zu kon-
trollieren, dass das Netzkabel und die
Verlängerungsschnur sich außerhalb des
Schneidradius befinden und dass deren
Isolierung nicht durch Schnitte oder Ab-
schürfungen beschädigt ist.

n

Beschädigte Kabel müssen umgehend
von Fachpersonal ausgewechselt wer-
den.

n

Vor Ausführen irgendeiner Einstellung,
Arbeit generell oder Instandhaltungs-
maßnahme den Stecker aus der Steckdo-
se ziehen.

n

Verwenden Sie an Ihrer Netzsteckdose
einen Personenschutzschalter (Fehler-
stromschutzschalter mit höchstens 30mA
Auslösestrom).

n

Prüfen Sie, ob Teile beschädigt sind. Vor
dem weiteren Gebrauch Ihrer Kettensäge
müssen Schutzvorrichtungen und andere
Teile genau überprüft werden, um festzu-
stellen, ob die Teile einwandfrei arbeiten
und ihre Funktion erfüllen. Überprüfen Sie
die Ausrichtung von beweglichen Teilen.

04_tedesco.p65

25/07/06, 11.41

17

Содержание SG2000/40ES

Страница 1: ...t before using this machine ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine ACHTUNG vor Inbetriebnahme des Ger ts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen I UK F D Motosega Chain...

Страница 2: ...7 9 1 3 5 2 8 6 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 11 12 17 0 1...

Страница 3: ...1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 4 15 14 13 16...

Страница 4: ...1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 9 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 10...

Страница 5: ...right to modify characteristics and data in this manual at any moment and without prior notice Le fabricant se r serve le droit de modifier tout moment et sans pr avis les caract ristiques et les info...

Страница 6: ...intenance 8 12 General suggestions for cutting 9 SOMMAIRE F 1 Informations g n rales 11 2 Devis descriptifs 11 3 Symboles 11 4 Mesures de s curit g n rales 11 5 Regles de secutite electriques 12 6 Des...

Страница 7: ...i per avere scelto un nostro prodotto per il giardino L elettrosega stata costruita tenendo con to delle norme di sicurezza vigenti a tutela del consumatore In questo manuale sono descritte e illustra...

Страница 8: ...pelli vestiti e guanti lonta ni da pezzi in movimento Vestiti lar ghi gioielli o capelli lunghi potranno impi gliarsi nei componenti in movimento Indossare un abbigliamento ed un equipaggiamento di si...

Страница 9: ...nerando un peri colo per l utilizzatore 8 SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE n La lubrificazione della catena assicura ta da una pompa automatica n Si raccomanda di utilizzare olio nuovo per catene La scelta d...

Страница 10: ...o modo l elettrosega tende a muoversi verso il tronco diminuendo il peri colo per l operatore Al contrario se si ta gliasse con la parte superiore della lama tecnica della catena a spingere l elettros...

Страница 11: ...del l abbattimento e prevenire cos il bloccag gio della barra durante il taglio n Il taglio di abbattimento deve finire paralle lo alla linea di taglio direzionale con una distanza tra i due di almen...

Страница 12: ...Electrical engine no load speed rpm 5800 5800 Bar length cm 40 45 Weigth Kg 5 5 5 65 LpA Soundingpressure dB A 93 5 91 2 LWA Soundingpower dB A 106 106 Vibration level front handle m s2 5 0 4 1 rear h...

Страница 13: ...e the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on in vites accidents n Keep the cable away f...

Страница 14: ...e chain as this will reduce life of chain bar and motor n Do not under tension the chain as this will make it fall down while working 8 LUBRIFICATION SYSTEM n An automatic pump allows the chain lubri...

Страница 15: ...auge height every 5 chain sharpenings Use depth gauge measuring instrument to check the height of the depth gauge 12 GENERAL SUGGESTIONS FOR CUTTING We suggest to cut utilizing the bottom of the bar t...

Страница 16: ...10 02_inglese p65 25 07 06 11 40 10...

Страница 17: ...Tojours porter chaussures robus tes pas glissantes Tojours porter gants de protection Lire attentivement les instructions Ne pas exposer la pluie D brancher imm diatement si le c ble d alimentation e...

Страница 18: ...ux N ap prochez pas les cheveux v tements ou gants des parties de l outil en ro tation Les v tements amples les bijoux ou les cheveux longs peuvent tre attra p s dans les pi ces en mouvement Mettre de...

Страница 19: ...tension correcte est synonyme de bonne capacit de coupe et de longue dur e de vie 8 SYSTEME DE LUBRIFICATION n La cha ne est lubrifi e automatiquement n Nous recommandons l usage d huile nou velle po...

Страница 20: ...essus du guide n Faire attention la longuer de coupe n Attention en legant les petites branches et viter de scier un bosquet Les branchettes peuvent se coincer dans la cha ne tre projet es vers l oper...

Страница 21: ...locage du guide et de la cha ne n L entaille d abattage doit s achever paral l lement au trait de chute l espace entre les deux tant 1 10 du diam tre du tronc La partie non coup e s appelle la char ni...

Страница 22: ...sollten die im vorliegenden Handbuch angef hr ten Hinweise nicht eingehalten werden Stromschlaggefahr Immer Schutzhelm Geh rschutz Schutzbrille oder Gesichtsschirm tragen Immer robustes und rutschfest...

Страница 23: ...me Stellen Sie sicher da sich der Schalter in der Aus Stellung befindet bevor das Ger t mit dem Netz verbunden wird Durch das Tragen des Ger tes mit dem Finger am Schalter oder durch das Verbinden ein...

Страница 24: ...bei ganz zum Ritzel 15 schieben n Die Kette 6 in die Nutung des Schwerts einsetzen und dabei hinten beginnen So vorgehen dass der Zahnschliff nach vorne gerichtet ist auf den Oberteil der Klinge n Die...

Страница 25: ...se zie hen n Arbeitshandschuhe anziehen n Pr fen dass die Kette so gespannt ist dass sie sich beim Schleifen nicht be wegt n Die Kette klemmen und dazu den Brems hebel 10 nach vorne schieben n Eine Fe...

Страница 26: ...und dem oberen Schnitt wird als Kerbschnittlinie bezeichnet Die Linie muss perfekt horizontal und um 90 bezogen auf die Fallrichtung ausgerichtet sein F llschnitt N ABB 10 n Den F llschnitt auf der a...

Страница 27: ...21 DEUTSCH 04_tedesco p65 25 07 06 11 41 21...

Отзывы: