background image

Precautions a Prendre

6.  Veillez à toujours adopter une position sûre et stable

pendant la tonte, surtout sur les pentes. N’utilisez
jamais la tondeuse à proximité d’une piscine ou d’un
bassin d’ornement.

7.  Ne coupez jamais l’herbe en tirant la tondeuse ver vous.
8.  Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse.
9. Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur des

surfaces non gazonnées.

10.Il ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des

couvercles de protections endommagés ou sans
protections mise en place.

11.Mettre en route le moteur en suivant les instructions et

en tenant les pieds bien à l'écart de la lame.

12.Il ne faut pas soulever la tondeuse pendant que le

moteur tourne.

13.Ne pas mettre les mains ou les pieds près ou sous

des pièces en rotation.

14.Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse

en marche ou encore branchée au secteur.

15.Enlevez la prise du secteur:

Avant de laisser la tondeuse sans surveillance;

Avant de dégager une obstruction ;

Avant de vérifier, de nettoyer ou d’effectuer des

travaux sur l’appareil;

Si vous heurtez un objet. Il ne faut pas utiliser votre
tondeuse avant de s’assurer qu’elle est entièrement
dans les conditions sûres d’utilisation;

Si la tondeuse commence à vibrer anormalement.
Effectuez une vérification immédiate.  Des vibrations
excessives peuvent être cause d’accidents.

Entretien et rangement
1. Attention : Ne jamais toucher la(les) lame(s) en mouvement
2.  Pour assurer des conditions de sécurité optimales lors

de l’utilisation de la tondeuse, il faut maintenir les
écrous, les boulons et les vis bien serrés. 

3. Vérifiez fréquemment le bac rigide les signes d’usure

ou de détérioration.

4.  Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées

ou endommagées.

5.  N’utilisez que les pièces de rechange spécifiées pour

ce produit.

6.  Pendant le réglage de la tondeuse, il faut prendre soin

de ne pas se coincer les doigts entre les lames en
rotation et les pièces fixes de la machine.

7. Ranger dans un endroit frais et sec et hors de portée

des enfants.  Ne pas laisser à l’extérieur.

Pour assurer un branchement sécurisé entre la tondeuse et
le prolongateur, nous vous conseillons fortement de suivre la
méthode de fixation de câble suivante : 
1.  Brancher le câble de connexion court dans la prise du

prolongateur. (F1). 

2.  Former une boucle à l’extrémité du prolongateur, près de

la prise, et fixer fermement celle-ci en la passant dans le

dégagement de rallonge situé en haut de la boîte de
commutation (F2, F3). La prise sera ainsi maintenue
orientée vers le bas. 

En cas d’endommagement du câble de connexion court,
celui-ci doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses
techniciens ou toute personne qualifiée afin d’éviter tout
risque.

Où devrez-vous utiliser votre tondeuse GARDENA Powermax 32 E

La tondeuse GARDENA a été conçue pour tondre la
pelouse des jardins et autres gazons. 
N’utilisez jamais la tondeuse sur une pente dont la
déclivité dépasse 20°.
Pour éviter tout risque de blessure, n’utilisez jamais la

tondeuse pour égaliser les buissons, haies, arbustes,
tailler et élaguer les plantes grimpantes ou l’herbe sur les
toitures ou jardinières de balcon. La tondeuse ne doit pas
non plus servir pour couper des branches, brindilles ou
niveler les irrégularités du sol.

Instructions de montage

Les pièces détachées sont emballées sous le carter.

Montage des poignées de guidon inférieures sur le carter
1. Insérez le boulon (A2) à travers le trou de la poignée inférieure

(A1) jusqu’à ce que la poignée inférieure se cale en retrait (A3)

2.  Posez la rondelle (B1) et le papillon (B2) sur le boulon, puis

vissez le papillon. 20 à 25 tours peuvent s'avérer nécessaires
pour serrer complètement lors de l'assemblage initial.

3. Répétez cette procédure de l’autre côté. 
Montage de la poignée supérieure sur la poignée
inférieure du guidon.
1. Vérifiez que la poignée supérieure est bien

positionnée ; l’interrupteur de sécurité du boîtier de
commande doit se trouver en haut.

2. Vérifiez que la poignée supérieure (C1) et la poignée

inférieure (C2) du guidon sont bien alignées.

3. Montez la vis (C3), la rondelle (C4) et le papillon (C5).

Vissez le papillon.

4. Répétez cette procédure de l’autre côté.
5. Calez le cordon contre les poignées de guidon, à l’aide

des clips fournis. Veillez à ne pas coincer le cordon entre
les poignées supérieure et inférieure du guidon.

Montage du bac de récupération
1. Faites coulissez la languette du bac de récupération dans

les fentes du bas du bac, jusqu’à ce qu’elle se cale (D)

2. Placez la poignée du bac de récupération dans les

fentes du haut du bac, jusqu’à ce qu’elle se cale. (E)

3. À partir de l’arrière du bac de récupération, reliez le haut

du bac au bas du bac en alignant les clips (F1). Vérifiez
que tous les clips sont situés au bon endroit (F2) avant
de clipser les deux moitiés du bac de récupération.

4. Clipsez les deux moitiés du bac ensemble, en veillant

à ce que les clips soient bien raccordés.

Bac de récupération

Montage du bac de récupération assemblé, sur la tondeuse.
1. Soulevez le volet de sécurité (G1)
2. Vérifiez que la goulotte d’évacuation est propre et vide

de tous débris (G2)

3. Positionnez le bac de récupération assemblé sur les

deux points de centrage (G3) situés à l’arrière du
carter, conformément à l’illustration. H

4. Positionnez le volet de sécurité sur le dessus du bac de

récupération. Vérifiez le bon positionnement du bac
de récupération.

IMPORTANT ! APRÈS MONTAGE, VÉRIFIEZ
L’ABSENCE D’ÉCART ENTRE LE VOLET DE
SÉCURITÉ ET LE BAC DE RÉCUPÉRATION.

Pour le retrait, inversez la procédure de pose.

Pour les zones gazonnées plus importantes où vous
ne souhaitez pas récupérer l’herbe, la tondeuse peut
être utilisée sans le bac de récupération. Veillez à bien
fermer le volet de sécurité. Le volet de sécurité a été
conçu de manière à ce que l’herbe tondue puisse être
évacuée vers le bas, derrière la tondeuse.

Réglage de la hauteur de coupe

Le réglage de la hauteur de coupe s’effectue en montant
ou baissant les roues de la tondeuse, à l’aide du levier de
réglage prévu à cet effet (J1)

La tondeuse vous propose cinq hauteurs de coupe 
(20 - 60 mm).

REMARQUE
La hauteur de coupe moyenne convient à la plupart
des pelouses. Une coupe trop à ras risque d’endommager
votre pelouse et d’avoir une incidence négative sur
les performances de récupération de l’herbe tondue.

FRANÇAIS - 2

CH (Suisse)

Содержание PowerMax 32 E

Страница 1: ...tru es Originais M quina de cortar relva el ctrica PL Oryginalne Instrukcje Elektryczna kosiarka H Eredeti Utas t s Elektromos f ny r CZ Origin ln pokyny Elektrick seka ka SK P vodn pokyny Elektrick k...

Страница 2: ...sning SK GR PL H CZ DK UWAGA Zapozna si z tre ci niniejszej instrukcji przed u yciem i zachowa j do dalszego u ytkowania urz dzenia RUS FONTOS INFORM CI Haszn lat el tt olvassa el s tartsa meg k s bbi...

Страница 3: ...ingmutter 4 st 5 Bricka 4 st 6 Skruv 2 st 7 Handtag f r gr suppsamlare 8 Gr sl dans verdel 9 Gr sl dans underdel 10 Gr suppsamlingsl detunga 11 Bruksanvisning 12 Varningssymboler 13 Produktm rkning DK...

Страница 4: ...utka x 2 7 R ka kontajn ra na tr vu 8 Vrchn as schr nky na tr vu 9 Spodn as schr nky na tr vu 10 Jazyk na zbernom kontajneri na tr vu 11 Pr ru ka 12 Varovn symboly 13 Pr strojov t tok GR 1 2 E 3 x 2 4...

Страница 5: ...12 sp jamieji enklai 13 Gaminio klas s etiket LV IEPAKOJUMA SATURS 1 Aug jais rokturis 2 Apak jais rokturis 3 Kabe a skava x2 4 Rokturis poga x4 5 Bl v jums x4 6 Skr ve x4 7 Z les sav c jgroza roktur...

Страница 6: ...L M Q N P R1 R2 R3 R4 R5 S K CH CH CH 1...

Страница 7: ...ns kun bli utf rt av GARDENAs servicesenter eller autoriserte GARDENA forhandlere FIN Korjaukset voidaan ainoastaan suorittaa GARDENA n huoltokeskusten tai GARDENA n valtuuttamien myyjien toimesta I L...

Страница 8: ...le until the electrical supply has been disconnected Do not repair a cut or damaged cable Replace it with a new one 5 Your extension cable must be uncoiled coiled cables can overheat and reduce the ef...

Страница 9: ...ndle to Lower Handle 1 Ensure the upper handle is located correctly with the lock off button on the switchbox uppermost 2 Ensure the upper handle C1 and the lower handle C2 are aligned correctly 3 Fit...

Страница 10: ...ime Do Not Overload Your Mower Mowing long thick grass may cause the motor speed to drop you will hear a change in the motor sound If the motor speed drops you may overload your lawnmower which may ca...

Страница 11: ...108 EC 2000 14 EC 2011 65 EU Harmonised EN EN60335 1 EN60335 2 77 EN836 EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 Working area related emission characteristic Level LpA according to EN836 given in the table Vibr...

Страница 12: ...est endommag e d branchez imm diatement la tondeuse Il ne faut pas toucher les c bles lectriques avant de couper le courant Il ne faut pas r parer ou couper un c ble endommag il faut le remplacer par...

Страница 13: ...ailler et laguer les plantes grimpantes ou l herbe sur les toitures ou jardini res de balcon La tondeuse ne doit pas non plus servir pour couper des branches brindilles ou niveler les irr gularit s du...

Страница 14: ...ise secteur et consulter votre Centre de Service GARDENA Exc s de vibrations 1 D branchez la tondeuse de l alimentation secteur 2 V rifiez que la lame est bien install e 3 Si la lame est endommag e ou...

Страница 15: ...hw conforme la norme EN836 du tableau Valeurs de niveau sonore LWA conformes la norme 2000 14 CE du tableau Proc dure d valuation de conformit Annex VI Organisme notifi Intertek Cleeve Road Leatherhea...

Страница 16: ...paraciones para cambiarlo 3 No usar la segadora si el cable el ctrico tiene da os o desgastes 4 Desconectar inmediatamente del suministro el ctrico si el cable est cortado o el aislamiento est da ado...

Страница 17: ...d para recortar matorrales setos arbustos ni para cortar y podar trepadoras o el c sped en tejados o bojes de balcones Adicionalmente no se debe usar la segadora de c sped para cortar ramas o palos o...

Страница 18: ...y consulte con el Centro de Servicio GARDENA Vibraci n excesiva 1 Desconecte la m quina de la alimentaci n el ctrica de la red 2 Ha comprobado que la cuchilla est instalada correctamente 3 Si la cuchi...

Страница 19: ...envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio dom stico Deber por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos el ctricos y electr nicos A...

Страница 20: ...re pr ticas de trabalho seguras Verifique o seu dispositivo de corrente residual sempre que o utilizar 2 Antes de utilizar verifique se existem vest gios de danos ou desgaste Se o cabo estiver danific...

Страница 21: ...do para cortar relva no em em volta de jardins N o use o corta relva num declive mais ngreme que 20 m ximo Para evitar ferimentos o corta relva n o deve ser usado para aparar matagais sebes arbustos p...

Страница 22: ...o de Servi o GARDENA da sua localidade Vibra o Excessiva 1 Desligue do sector de fornecimento de energia 2 Verifique se a l mina est montada correctamente 3 Se a l mina estiver danificada ou usada sub...

Страница 23: ...35 2 77 EN836 EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 rea de trabalho relacionada com emiss o caracter stica N vel LpA conforme o EN836 dado na tabela Valor de vibra es conforme o EN836 dado na tabela Valores d...

Страница 24: ...kjavik ooj ojk is Ireland Michael McLoughlin Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S p A Via Donizetti 22 20020 Lainate Mi Phone 39 02 93 94 79 1 info gardenaitalia it Ja...

Отзывы: