background image

258

259

D

 Produkthaftung

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte 
hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder 
bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet 
 wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. 
Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.

G

 Product Liability

We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage 
caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or 
parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised 
specialist. The same applies to spare parts and accessories.

F

 Responsabilité

Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses 
appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans 
la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si 
la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés 
 GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés 
par GARDENA.

V

 Productaansprakelijkheid

Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk 
zijn voor schade ont staan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er 
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door 
ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman 
uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.

S

 Produktansvar

Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har 
 reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. 
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.

Q

 Produktansvar

Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader 
 forårsaget af vores udstyr, såfremt det sker på grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet 
ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke 
er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. 
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.

J

 Tuotevastuu

Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista 
 vahingoista, mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole  
käytetty alkuperäisiä GARDENA-varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin 
 GARDENA-huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö.
Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin.

I

 Responsabilità del prodotto

Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, 
non si risponde di danni  causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente 
o da sostituzioni di parti effettuate con  materiale non originale GARDENA o comunque da noi non 
approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA 
o da personale specializzato autorizzato. 
Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.

E

 Responsabilidad de productos

Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños 
 causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos 
o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas 
no autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la  reparación no haya sido efectuada 
por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. 
Lo mismo es aplicable para las piezas  complementarias y accesorios.

P

 Responsabilidade sobre o produto

Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por 
danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas 
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. 
A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela 
GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.

X

 Odpowiedzialność za produkt

Informujemy, że zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością 
towaru nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania naszych urządzeń, o ile 
spowodowane zostały niewłaściwą naprawą lub przy wymianie elementów nie zostały zastosowane nasze 
części oryginalne firmy GARDENA, a naprawa nie została wykonana przez serwis firmy GARDENA lub przez 
autoryzowanego przedstawiciela. Taka sama zasada dotyczy części uzupełnianych i akcesoriów.

H

 Termékszavatosság

Nyomatékosan utalunk arra a tényre, hogy a természavatossági törvény szerint nem kell jótállást vállalnunk 
 azokra a károkra, amelyeket nem a mi készülékeink okoztak, ha ezeket szakszerűtlen javítás okozta vagy egy 
alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket 
használtak fel és a javítást nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember végezte. 
Hasonlóképpen érvényes ez a kiegészítő alkatrészekre és tartozékokra is.

L

 Odpovědnost za výrobek

Výslovně upozorňujeme na to, že podle zákona o odpovědnosti za výrobek neneseme odpovědnost za 
škody způsobené našimi přístroji, pokud byly způsobené neodbornou opravou nebo použitím jiných než 
našich originálních náhradních dílů GARDENA nebo námi schválených dílů a neprovedením opravy servisem 
GARDENA nebo autorizovaným odborníkem. Odpovídající platí i pro doplňkové díly a příslušenství.

1

 Predmet záruky

Upozorňujeme dôrazne na to, že podľa zákona o poskytovaní záruk nezodpovedáme za škody spôsobené našimi 
výrobkami, v prípade, že boli boli vyvolané neodbornými opravami, výmenou dielcov, ktoré nepatria k originál-
nym dielom GARDENA alebo neboli nami schválené arovnako boli spôsobené servisnými zásahmi, ktoré neboli 
 vykonané servisom GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. Rovnako to platí pre doplnky a príslušenstvo.

U

 

   

 !  ,       !   #  !  
      $ ,      
          $ !   
  GARDENA     $         
    %&$ '*  GARDENA   $ &$ &$ 
.     &   .

W

 Jamstvo za izdelek

Pismeno poudarjamo, da po zakonu jamstva za izdelek nismo odgovorni za škodo, ki bi nastala zaradi upora-
be našega izdelka, prav tako tudi ne za škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni 
 zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni 
v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.

3

 Responsabilitatea legala a produsului

Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători 
de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca 
 piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost 
efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleași prevederi se aplica si pieselor 
de schimb si accesoriilor.

7

 

Отговорност за качество

Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност 
за вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при 
подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас 
и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специалист. 
Същото важи за допълнителните части и принадлежности.

Ü

 Tootevastutus

Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud 
kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud 
 GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud  GARDENA 
klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta.

Ö

 Atsakomybė už produkciją

Nurodome, kad remdamiesi Atsakomybės už produkciją jstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus 
mūsų prietaisų, jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios 
GARDENA dalys arba dalys, kurių mes neleidome naudoti, o remontą atliko ne GARDENA servisas arba 
 nejgaliotasis specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.

Ä

 Produkta atbildība

Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu 
radītiem zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA 
daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. 
Tas pats attiecas uz papildinošajām daļām un piederumiem.

Содержание 9000 aquasensor

Страница 1: ...Használati utasítás Benzinmotoros szivattyú 9000 3 Art 1436 CZ Návod k obsluze Benzínové motorové čerpadlo SK Návod na obsluhu Čerpadlo s benzínovým motorom GR A RUS Инструкция по эксплуатации Бензомоторный насос SLO Navodilo za uporabo Bencinska vodna črpalka UA Інструкція з експлуатації Бензинова мотопомпа HR Uputa za upotrebu Motorna benzinska pumpa TR Kullanma Kılavuzu Benzin motorlu pompa RO ...

Страница 2: ...h naked flames or sparks when pouring petrol into the fuel tank of your pump or in places where petrol is stored v During operation and until the motor has cooled down completely do not place flammable materials e g petrol and objects near the pump v Do not overfill the fuel tank when filling your pump with petrol v Close the fuel tank securely after filling your pump with petrol v Wipe off any sp...

Страница 3: ...iquid to be pumped before operating the pump B 1 Unscrew the cover q from the filler neck w for the liquid to be pumped 2 Completely fill the pump chamber with pumping fluid via the filler nozzle w approx 1 5 l 3 Replace the cover q on the filler neck w and screw tight by hand Start the motor v Before starting always prime the pump and fill the pump with pumping fluid see above D STOP E C F H G St...

Страница 4: ...tion Each year or every 300 hours of operation Air filter check X clean X1 Clean adjust spark plug X Replace petrol filter X Clean combustion chamber and fuel tank X2 Check fuel hose turbine housing cover and backflow preventer replace if necessary X2 1 Carry out maintenance more frequently if using the pump in a dusty environment 2 This maintenance work must only be carried out at a GARDENA Servi...

Страница 5: ...ine clogs it must be cleaned 1 Unscrew the 6 Allen screws W of the housing cover X with an Allen key size 10 2 Remove housing cover X 3 Clean the turbine 4 Mount the housing cover X in the reverse order Disassembly of the hydraulic unit other than removing the housing cover must only be carried out by GARDENA Service Problem Possible Cause Remedy The motor does not start The ignition switch e is n...

Страница 6: ...eristic value LpA 1 90 dB A Noise level LWA 2 measured 102 dB A guaranteed 105 dB A Measuring method according to 1 DIN 45635 1 2 directive 2000 14 EC 10 Service Warranty Warranty GARDENA guarantees this product for 2 years from date of purchase This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults Under warranty we will either replace the ...

Страница 7: ...piración de 25 mm 1 As características da bomba foram medidas a uma altura de sucção de 0 5 m e utilizando uma mangueira de aspiração de 25 mm 1 Dane w zakresie wydajności w charakterystyce pompy mierzone są przy wysokości zasysania 0 5 m i zastosowaniu przewodu ssącego 25 mm 1 A szivattyú jelleggörbe teljesítményadatait 0 5 m szívómagasságnál és 25 mm es 1 szívótömlő használatánál mérték Výkonová...

Страница 8: ...izadas A responsabilidade tornar se à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios X Odpowiedzialność za produkt Informujemy że zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością towaru nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania ...

Страница 9: ...g aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid S EU Tillverkarintyg Undertecknad firma Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU s direktiv EU s säkerhetsstandard och produktspecifikation Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd Q EU Overensstemmelse certificat Undertegnede Husqvarna AB 561 82 Huskv...

Страница 10: ...lsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland McLoughlins RS Unit 5 Norther Cross Business Park North Road Finglas Dublin 11 Italy GARDENA Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 Valmadrera LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 0 3 3264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Latvia 82 9 ...

Отзывы: