background image

LV

256

257

Pumpen-Kennlinien

Performance characteristics

Courbes de performance

Prestatiegrafiek

Kapacitetskurva

Ydelses karakteristika

Kapasitteetikäyrä

Kapasitetskurve

Curva di rendimento

Curva característica 
de la bomba

Características de 
performance

Charakterystyka pompy

Szivattyú-jelleggörbe

Charakteristika čerpadla

Charakteristiky čerpadla

 

Характеристика насоса

Smernice

Крива характеристики 
насоса

Obilježja pumpe

Pompa karakter eğrisi

Caracteristică pompă

Помпена характеристика

Pumba karakteristik

Siurblio charakteristinė kreivė

Raksturlīkne

Die Leistungsdaten der Pumpenkennlinie sind gemessen bei einer Saughöhe von 0,5 m 
und unter Verwendung eines 25 mm (1")-Saugschlauchs.
The performance data of the pump characteristics are measured with a suction height of 
0.5 m and using a 25 mm (1") suction hose.
Les performances de la pompe sont mesurées à une hauteur d’aspiration de 0,5 m avec 
un tuyau d’aspiration de 25 mm (1").
De gegevens van de pompenlijn zijn gemeten bij een zuighoogte van 0,5 m en met 
gebruik van een 25 mm (1")-zuigslang.
Pumpens tekniska data har uppmätts med en sughöjd på 0,5 m och med en 25 mm 
(1")-sugslang.
Pumpegrafens ydelsesdata er målt ved en sugehøjde på 0,5 m under anvendelse af en 
25 mm (1")-sugeslange.
Pumpun ominaiskäyrän tehoarvot on mitattu imukorkeuden ollessa 0,5 m ja käytettäessä 
25 mm (1")-imuletkua.
Effektdataene i pumpekarakteristikken er målt ved en sugehøyde på 0,5 m og ved 
å bruke en 25 mm (1")-sugeslange.
Le prestazioni indicate dalla curva di rendimento presuppongono un’altezza di aspirazione 
pari a 0,5 m e l’impiego di un tubo da 25 mm (1").
Los datos de rendimiento de la curva característica de la bomba se han medido para una 
altura de aspiración de 0,5 m mediante un tubo de aspiración de 25 mm (1").
As características da bomba foram medidas a uma altura de sucção de 0,5 m 
e utilizando uma mangueira de aspiração de 25 mm (1").
Dane w zakresie wydajności w charakterystyce pompy mierzone są przy wysokości 
 zasysania 0,5 m i zastosowaniu przewodu ssącego 25 mm (1").
A szivattyú jelleggörbe teljesítményadatait 0,5 m szívómagasságnál és 25 mm-es 
(1")-szívótömlő használatánál mérték.
Výkonová data charakteristiky čerpadla jsou naměřena při sací výšce 0,5 m a při použití 
sací hadice o světlosti 25 mm (1").
Výkonové údaje charakteristiky čerpadla sú merané pri sacej výške 0,5 m, pri použití 
sacej hadice 25 mm (1").

        
    0,5 m     25 mm (1").

Рабочая характеристика насоса построена на основании измерений при высоте 
отсоса 0,5 м с использованием шланга откачки 25 мм (1").

Podatki o moči za karakteristiko črpalke so izmerjeni pri višini sesanja 0,5 m in z uporabo 
sesalne cevi 25 mm (1").

Дані кривої характеристик продуктивності мотопомпи передбачені для висоти 
всмоктування 0,5 м та за умови застосування всмоктувального шлангу (1") 25 мм.

Podaci o učinku na karakterističnoj krivulji pumpe izmjereni su na visini usisa od 0,5 m uz 
uporabu usisnog crijeva od 25 mm (1").
Pompa referans eğrisine ait güç verileri, 0,5 m'lik bir emme seviye-sinde ve 25 mm (1")'lik 
bir emme hortumu kullanılarak ölçülmüștür.
Caracteristicile de funcţionare ale liniei caracteristice a pompei sunt măsurate la o 
înălţime de aspirare de 0,5 m și cu utilizarea unui furtun de aspiraţie de 25 mm (1").

Работните данни на помпената характеристика са измерени при дълбочина на 
засмукване от 0,5 м. и при използването на 25 мм. (1")-засмукващ маркуч.

Pumba karakteristikud on mõõdetud 0,5 m imemiskõrguselt 25 mm (1") imivoolikuga.
Siurblio charakteristikos galios duomenys yra išmatuoti esant 0,5 m siurbimo aukščiui ir 
naudojant 25 mm (1") skersmens  siurbimo žarną.
Sūkņa raksturlīknes jaudas dati ir mērīti, sūkšanas augstumam esot 0,5 m un izmantojot 
25 mm (1") sūkšanas šļūteni.

9000/3

Содержание 9000 aquasensor

Страница 1: ...Használati utasítás Benzinmotoros szivattyú 9000 3 Art 1436 CZ Návod k obsluze Benzínové motorové čerpadlo SK Návod na obsluhu Čerpadlo s benzínovým motorom GR A RUS Инструкция по эксплуатации Бензомоторный насос SLO Navodilo za uporabo Bencinska vodna črpalka UA Інструкція з експлуатації Бензинова мотопомпа HR Uputa za upotrebu Motorna benzinska pumpa TR Kullanma Kılavuzu Benzin motorlu pompa RO ...

Страница 2: ...h naked flames or sparks when pouring petrol into the fuel tank of your pump or in places where petrol is stored v During operation and until the motor has cooled down completely do not place flammable materials e g petrol and objects near the pump v Do not overfill the fuel tank when filling your pump with petrol v Close the fuel tank securely after filling your pump with petrol v Wipe off any sp...

Страница 3: ...iquid to be pumped before operating the pump B 1 Unscrew the cover q from the filler neck w for the liquid to be pumped 2 Completely fill the pump chamber with pumping fluid via the filler nozzle w approx 1 5 l 3 Replace the cover q on the filler neck w and screw tight by hand Start the motor v Before starting always prime the pump and fill the pump with pumping fluid see above D STOP E C F H G St...

Страница 4: ...tion Each year or every 300 hours of operation Air filter check X clean X1 Clean adjust spark plug X Replace petrol filter X Clean combustion chamber and fuel tank X2 Check fuel hose turbine housing cover and backflow preventer replace if necessary X2 1 Carry out maintenance more frequently if using the pump in a dusty environment 2 This maintenance work must only be carried out at a GARDENA Servi...

Страница 5: ...ine clogs it must be cleaned 1 Unscrew the 6 Allen screws W of the housing cover X with an Allen key size 10 2 Remove housing cover X 3 Clean the turbine 4 Mount the housing cover X in the reverse order Disassembly of the hydraulic unit other than removing the housing cover must only be carried out by GARDENA Service Problem Possible Cause Remedy The motor does not start The ignition switch e is n...

Страница 6: ...eristic value LpA 1 90 dB A Noise level LWA 2 measured 102 dB A guaranteed 105 dB A Measuring method according to 1 DIN 45635 1 2 directive 2000 14 EC 10 Service Warranty Warranty GARDENA guarantees this product for 2 years from date of purchase This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults Under warranty we will either replace the ...

Страница 7: ...piración de 25 mm 1 As características da bomba foram medidas a uma altura de sucção de 0 5 m e utilizando uma mangueira de aspiração de 25 mm 1 Dane w zakresie wydajności w charakterystyce pompy mierzone są przy wysokości zasysania 0 5 m i zastosowaniu przewodu ssącego 25 mm 1 A szivattyú jelleggörbe teljesítményadatait 0 5 m szívómagasságnál és 25 mm es 1 szívótömlő használatánál mérték Výkonová...

Страница 8: ...izadas A responsabilidade tornar se à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios X Odpowiedzialność za produkt Informujemy że zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością towaru nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania ...

Страница 9: ...g aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid S EU Tillverkarintyg Undertecknad firma Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU s direktiv EU s säkerhetsstandard och produktspecifikation Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd Q EU Overensstemmelse certificat Undertegnede Husqvarna AB 561 82 Huskv...

Страница 10: ...lsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland McLoughlins RS Unit 5 Norther Cross Business Park North Road Finglas Dublin 11 Italy GARDENA Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 Valmadrera LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 0 3 3264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Latvia 82 9 ...

Отзывы: