background image

D

!

Feinfilter in regelmäßigen Zeitabständen 
reinigen, bei Bedarf mit Haushaltsentkalker
entkalken.

"

Anschluss-Stück für Schlauchanschluss.

§

Automatische Druckregulierung auf ca.
1,5 bar Betriebsdruck.

$

Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verlegerohr 13 mm (1/ 2

).

%

Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verteilerrohr 4,6 mm (3 /16

).

Vor Frosteinbruch Basisgerät demontieren, 
entleeren, reinigen und frostsicher lagern.

G

!

Clean the filter regularly and, if necessary,
immersed in a household descaling solution.

"

Connecting piece for hose connection.

§

Reduces pressure automatically to an operat-
ing pressure of approx. 1,5 bar (21 p.s.i.).

$

Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Connecting Pipe 13 mm (1/ 2

).

%

Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Supply Pipe 4,6 mm (3 /16

).

Before the first frost sets in, disconnect your
Master Unit and, after draining and cleaning,
store it at a place where it is protected from
frost.

S

!

Rengör filtret regelbundet och, om det 
behövs, kalka av.

"

Anslutning för slang.

§

Automatisk reducering av arbetstryck till 
ca. 1,5 bar.

$

Anslutning till Micro-Drip-System
Anlägningsrör 13 mm (1/ 2

).

%

Anslutning till Micro-Drip-System 
Fördelarrör 4,6 mm (3 /16

).

Dränera och rengör Din Tryckutjämnare före 
första frosten och förvara den fri från frosten.

R

!

Καθαρίζετε συχνά το φίλτρο χρησιοποιών-
τας, αν είναι απαραίτητο, διάλυμα οικιακής
χρήσεως που καταπολεμά τα άλατα.

"

Ρακρ για σύνδεση με το λάστιχο.

§

Μειώνει αυτματα την πίεση περίπου 

στα : 1,5 bar.

$

Ρακρ για σύνδεση με το σωλήνα παροχής
13 χιλ.

(1/ 2

)

του συστήματος Micro-Drip

της GARDENA.

%

Ρακρ για σύνδεση με το σωλήνα δια-
κλάδωσης 4,6 χιλ.

(3 /16

)

του συστήματος

Micro-Drip της GARDENA.

Αποσυνδέστε το Μειωτήρα πίεσης πριν τα
πρώτα χινια. Στραγγίξτε καλά, καθαρίστε
και φυλάξτε το Μειωτήρα προφυλάσσοντας
τον απ τον παγετ.

p

!

Drobnooczkowe sitko naleїy czyњciж regularnie
i w razie potrzeby stosowaж odkamieniacz. 

"

Krуciec przyі№czeniowy do podі№czania szyb-
kozі№czki. 

§

Automatyczna regulacja ciњnienia roboczego
do ok. 1,5 bara. 

$

Krуciec przyі№czeniowy do rury montaїowej
Micro-Drip-System 

13 mm (1/ 2

)

%

Krуciec przyі№czeniowy do rury rozdzielczej
Micro-Drip-System 

4,6 mm (3 /16

)

Przed wyst№pieniem pierwszych mrozуw reduk-
tor ciњnienia zdemontowaж, oprуїniж, oczyњciж 
i przechowywaж w miejscu zabezpieczonym
przed mrozem. 

H

!

A finomszыrх rendszeres idхkцzцnkйnti tisz-
tнtбsa, szьksйg esetйn hбztartбsi vнzkхoldу
alkalmazбsбval.  

"

Csatlakozу – a vezetйkcsх csatlakoztatбsбhoz. 

§

Automatikus nyomбsszabбlyozу – kцrьlbelьl
1,5 bar ьzemi nyomбs. 

$

Csatlakozу Micro-Drip-System 13 mm-es

(1/ 2

)

fektetхcsцvйhez. 

%

Csatlakozу a Micro-Drip-System elosztуcsц-
vйhez 4,6 mm 

(3 /16

)

Tйliesнtйshez a bбziskйszьlйket le kell szerelni,
ki kell ьrнteni, megtisztнtani йs fagymentes he-
lyen kell tбrolni. 

C

!

Jemnэ filtr pravidelnм иistмte, v pшнpadм potшe-
by pouћijte prostшedek proti vodnнmu kameni.

"

Pшнpojka pro napojenн hadice. 

§

Automatickб regulace tlaku na hodnotu
provoznнho tlaku cca. 1,5 bar. 

$

Pшнpojka pro systйm Micro-Drip 
instalaиnн trubka 

13 mm (1/ 2

)

%

Pшнpojka pro systйm Micro-Drip 
rozdмlovacн trubka 

4,6 mm (3 /16

)

Pшed zaибtkem mrazivйho poиasн zбkladnн 
pшнstroj demontujte, vypusќte jej a vyиistмte 
a uloћte na mнstм chrбnмnйm pшed mrazem. 

Micro-Drip-System

D

Montageanleitung 

Basisgerät 2000 mit Anschlusshinweisen

GB

Assembly Instructions 

Master Unit 2000 with installation hints

S

Monteringsanvisning 

Tryckutjämnare 2000 med installationsråd 

GR

Οδηγίες χρήσης 

Μειωτήρας Πίεσης 2000 – 
Τρποι εγκατάστασης

PL

Instrukcja montaїu

Reduktor ciњnienia 2000 
ze wskazуwkami dotycz№cymi podі№czania 

H

Hasznбlati utasнtбs 

Alapelem 2000 csatlakozбsi tanбcsokkal 

CZ

Nбvod k montбћi

Zбkladnн pшнstroj 2000 s pokyny pro instalaci 

GARDENA

®

Art. 1354

Содержание 1354

Страница 1: ...ξτε το Μειωτήρα προφυλάσσοντας τον απ τον παγετ p Drobnooczkowe sitko naleїy czyњciж regularnie i w razie potrzeby stosowaж odkamieniacz Krуciec przyі czeniowy do podі czania szyb kozі czki Automatyczna regulacja ciњnienia roboczego do ok 1 5 bara Krуciec przyі czeniowy do rury montaїowej Micro Drip System 13 mm 1 2 Krуciec przyі czeniowy do rury rozdzielczej Micro Drip System 4 6 mm 3 16 Przed wy...

Страница 2: ...і παροχής διακλάδωσης Reduktor ciњnienia Cikkszбm Termйk Alapelem И vэr Vэrobek 13 mm 1 2 4 6 mm 3 16 Zбkladnн pшнstroj 1340 8310 2 l h 200 400 50 1000 1341 4 l h 100 200 25 500 8343 8311 2 l h 25 500 8344 4 l h 12 250 1391 ca 20 l h 8392 ca 20 l h 8320 40 cm 15 30 30 8321 40 cm 4 4 1365 360 10 20 1 20 1367 180 13 26 1 26 1368 90 16 32 2 32 1369 360 12 25 1 25 1370 0 6 x 5 5 m 15 30 2 30 1371 1 m ...

Страница 3: ... dysze rozpylaj ce 90 art 1368 lub H Ъtmutatбs A tбbla oszlopaiban lйvх csatlakozуk szьksйges darabszбma vбltozу Pйldбul alapelemenkйnt maximum 26 db 180 os cikksz 1367 permetezх fъvуka vagy 32 90 os cikksz 1368 permetezх fъvуka csatlakoztathatу C Instrukce Poиty kusщ pшнpojek ze sloupce tabulky jsou alternativnн Pшнklad na zбkladnн pшнstroj je moћnй pшipojit max 26 rozpraљovacнch trysek 180 и vэr...

Страница 4: ...ppspridare anslutna per Krysskoppling 4 6 mm 3 16 R Με σωλήνα διακλάδωσης μήκους έως και 15 μέτρα και σύνδεση 2 σταλακτών σε κάθε Σύνδεσμο Σταυρ 4 6 mm 3 16 p Przy max dіugoњci rury rozdzielczej 15 m i 2 kroplownikach podі czonych do czwуrnika 4 6 mm 3 16 H 15 m hosszъ elosztуcsх 4 6 mm 3 16 esetйn keresztelemenkйnt 2 csepegtetх szerelйse C Pro rozdмlovacн trubku o dйlce 15 m a 2 kapaиe napojenй n...

Страница 5: ...ς πίσω απ το Μειωτήρα ο αριθμ ς των μπεκ που αναφέρεται στην περί πτωση 4 πρέπει να διαιρεθεί δια του 2 p Przy montaїu jak w punkcie 2 3 i podі czeniu reduktora ciњnienia w њrodku rury montaїowej 13 mm 1 2 w przypadku podі czenia reduktora ciњ nienia na pocz tku przewodu naleїy iloњci podane w punkcie 4 podzieliж na pуі H Szerelйsek a 2 3 es kйpen az alapelem kцzйpen csatlakozik a 13 mm es 1 2 vez...

Страница 6: ... Wassermenge nach rechts und links verteilt G When connecting the Master Unit in the middle of the 13 mm 1 2 pipe so that the water flows to the right and to the left S Vid installation med två 13 mm 1 2 Anläggningsrör utgående från Tryck utjämnaren R Κατά την σύνδεση του Μειωτήρα στο μέσο του σωλήνα 13 χιλ 1 2 έτσι ώστε η παροχή του νερού να γίνεται και απ τα δεξιά και απ τα αριστερά p Przy podі ...

Страница 7: ...ιστικών p Przy odstкpach miкdzy zraszaczami 10 m H Nйgyszцgesхztetхtбvolsбg 10 m C U rozestupu 10 m mezi zavlaћovaиi Deutschland Germany GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans Lorenser Straße 40 D 89079 Ulm Produktfragen 049 0731 490 123 Reparaturen 049 0731 490 290 service gardena com Argentina Argensem S A Calle Colonia Japonesa s n 1625 Loma Verde Escobar Buenos Aires Phone 54 34 88 49 ...

Страница 8: ...derland B V Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone 31 36 521 00 00 info gardena nl Neth Antilles Jonka Enterprises N V Sta Rosa Weg 196 P O Box 8200 Curaçao Phone 599 9 767 66 55 pgm jonka com New Zealand NYLEX New Zealand Limited Building 2 118 Savill Drive Mangere Auckland Phone 64 9 270 1806 lena chapman nylex com au Norway GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info gardena...

Отзывы: