Gardena 10337624 Скачать руководство пользователя страница 21

UK

21

1. БЕЗПЕКА

Об’єм поставки [див. сторінку 2].

2. МОНТАЖ

Встановлення садової котушки для шлангів [зобр. 

(1)

 – 

(5)

]:

  

 

 

НЕБЕЗПЕКА! Ураження струмом!

Не можна просвердлювати електропроводку.

v

  Зверніть увагу, щоб під поверхнею не перебувала 

електропроводка або труби.

  

 

 

УВАГА!

Ґрунт для кілочка не повинен бути занадто м’яким або занадто 

твердим.

  1. Вставте 3 ґвинти зовні в половинку тримача без різьби.
  2. Встановіть обидві половинки тримача на котушку для шлангів.
  3. Затягніть 3 ґвинти.
  4. Вставте довгий, рівний кінець штока для вґвинчування в кілочок 

таким чином, щоб кілочок був розташований по центрі штока.

  5. Вґвинчуйте кілочок вертикально.
  6. Вставте короткий кінець штока для вґвинчування в кілочок.
  7. Вкручуйте кілочок довгим кінцем штока для вґвинчування доти, поки 

нижній край пластмасової головки не торкнеться ґрунту. При цьому 

рука не повинна зачіпати ґрунт.

  8. Переконайтеся, що кілочок вставлений у ґрунт міцно й рівно.
  9. Вставте довгий, рівний кінець штока для вґвинчування в кілочок.
10. Надягніть металеву гільзу на кілочок отворами для ґвинта вниз.
11. Заґвинтіть металеву гільзу до упору за допомогою 2 ґвинтів.
12. Обома руками насадіть котушку для шлангів на кілочок.
13. Приєднайте сполучний шланг до водопровідного крана.
ВКАЗІВКА: Коли котушка для шлангів знята, для захисту кілочка можна 

надягти на нього кришку.

3. ОБСЛУГОВУВАННЯ

Не можна використовувати пошкоджений виріб.

 Перед розмотуванням і змотуванням перевіряйте виріб на пред-

мет пошкоджень.

Розмотування шланга:

v

  Витягніть шланг на потрібну довжину.

Шланг можна фіксувати з інтервалом приблизно 25 – 45 см.

Змотування шланга:

v

  Тримаючи в руці розбрискувач, поверніться до котушки для шлангів 

й звільніть фіксатор, потягнувши за шланг.

У випадку блокування шланга, повністю його витягнути й дати йому 

 змотатися.
Шланг змотується сам безпечно й рівномірно, завдяки спеціальній 

 технології гальмування. Звучно спрацьовує механізм блокування при 

змотуванні і розмотуванні.

4. ЗБЕРІГАННЯ

Виведення з експлуатації:
Виріб повинен зберігатися в недоступному для дітей місці.

v

  Повністю видаліть воду зі шлангу перед зберіганням котушки для 

шлангів.

Садову котушку для шлангів можна зберігати взимку під відкритим 

небом, якщо шланг не перебуває під тиском.

Утилізація:

v

  Перед утилізацією котушки для шлангів повністю видаліть воду зі 

шлангу.

5. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Арт. 18604

Арт. 18606

Арт. 18614

Арт. 18616

Довжина шланга

15 m

20 m

Вага

6,4 kg

7,4 kg

6.  СЕРВІСНЕ  ОБСЛУГОВУВАННЯ / ГАРАНТІЯ

Сервіс:
Для зв’язку дивіться, будь ласка, адресу на звороті.

Гарантійний лист:
Гарантію виробника можна переглянути за адресою:

www.gardena.com/warranty або зателефонувати за номером 

+49 731 490 3773

Ця гарантія виробника, відповідно вище вказаних умов, обмежу ється 

постачанням з метою заміни і ремонтом. Інші претензії до нас як вироб-

ника, такі як відшкодування збитку, не обґрунтовуються гарантією 

виробника.  Звичайно, ця гарантія виробника, не стосу ється існуючих, 

встановлених законом і договірних гарантійних зобов’язань дилера /  

продавця. Гарантія виробника підлягає правовим положенням ФРН.

RO

IMPORTANT! 

Citiţi atent instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le pentru o utilizare 

 ulterioară.

Simbolurile de pe produs:

   ATENŢIE! 

v

  Înainte de punerea în funcţiune, citiţi instrucţiunile 

de funcţionare.

    PERICOL! 

v

   Vătămare corporală din cauza arcului pretensionat. 

Este interzisă desfacerea setului tambur.

1. SIGURANŢA

RO   

Cutie cu furtun pentru grădină

Traducerea instrucţiunilor originale.

Utilizare conform destinaţiei:
Din motive de siguranţă, utilizarea produsului de către copii şi tinerii sub 16 ani 

precum şi de către persoanele, care nu s-au familiarizat cu aceste instrucţiuni de 

utilizare, este interzisă.  Persoanele cu abilitati fizice sau mentale reduse pot folosi 

pro dusul numai daca sunt supravegheate sau instruite de catre o persoana res-

ponsabila. Copii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu pro-

dusul. Niciodată nu utilizaţi produsul dacă sunteţi obosit sau bolnav sau vă aflaţi 

sub influenţa alcoolului, drogurilor sau a medicamentelor.
Suportul pentru furtun este conceput exclusiv pentru utilizarea în exterior.

La aşezarea cutiei cu furtun pe suport asigurați o aşezare stabilă şi purtați sarcina 

cât mai aproape posibil de corp.

Țineți spatele drept. Nu ridicați cu corpul încovoiat, arcuit în față sau cu hiper-

lordoză.

Țineți copiii la distanță de produs.

Terții se țin la distanță față de produs pe durata funcționării.

Alegeţi un loc de montaj care să împiedice pătrunderea apei în clădire în eventuali-

tatea unei scurgeri.

Depresurizaţi furtunul atunci când nu este în funcţiune.

Recomandăm un loc de montaj protejat de lumina directă a soarelui astfel încât 

unitatea şi furtunul să nu se supraîncălzească.

  

PERICOL! Pericol de asfixiere!

Piesele mai mici pot fi înghiţite. Punga de polietilenă înseamnă pericol de 

asfixiere pentru copiii mici. În timpul montajului ţineţi la distanţă copiii mici.

Există riscul de opărire dacă furtunul este expus la lumina directă

a soarelui o perioadă lungă de timp.

Din motive de siguranță, furtunul poate fi înlocuit numai de service-ul GARDENA.

Înaintea fiecărei utilizări verificați dacă cutia cu furtun este fixată sigur în 

sol, deoarece țăruşul se poate slăbi cu timpul.

Pachetul de livrare [vezi pagina 2].

2. MONTAJUL

Montarea cutiei de furtun pentru grădină [Fig. 

(1)

 – 

(5)

]:

  

 

 

PERICOL! Electrocutare!

Este interzisă perforarea cablurilor electrice.

v

   Asigurați-vă de faptul că nu există cabluri electrice sau alte cabluri 

în sol.

  

 

 

 ATENŢIE!

Solul pentru țăruş nu are voie să fie nici prea dur şi nici prea moale.

  1. Introduceți cele 3 şuruburi din exterior în coaja semirotundă fără filet.
  2. Montați cele două coji semirotunde pe cutia de furtun.
  3. Strângeți cele 3 şuruburi.
  4. Introduceți capătul lung, drept al tijei de înşurubare oblic în țăruş, astfel încât 

tija de înşurubare să fie în țăruş.

  5. Înşurubați vertical țăruşul.
  6. Introduceți capătul scurt al tijei de înşurubare în țăruş.
  7. Înşurubați țăruşul cu capătul lung al tijei de înşurubare, până când marginea 

inferioară a capului de plastic să atingă suprafața solului. Mâna nu are voie să 

frece solul.

  8. Asigurați-vă de faptul că țăruşul este introdus stabil şi drept în sol.
  9. Introduceți capătul lung şi drept al tijei de înşurubare în țăruş,
10. Introduceți manşonul metalic cu alezajele filetate în jos pe țăruş.
11. Înşurubați ferm manşonul metalic cu 2 şuruburi.
12. Introduceți cutia de furtun cu două mâini pe țăruş.
13. Racordați furtunul de racordare pe un robinet cu apă.
 NOTĂ: Dacă se scoate cutia de furtun, atunci țăruşul poate fi protejat cu ajutorul 

capacului.

3. OPERAREA

Este interzisă utilizarea unui produs deteriorat.

 Verificați produsul dacă prezintă deteriorări înaintea înfăşurării 

şi derulării.

Derularea:

v

  Trageți furtunul pe lungimea dorită.

Furtunul poate fi blocat la intervale de aproximativ 25 – 45 cm.
Retragerea:

v

  Reveniți cu vârful de împroşcat la cutia cu furtun şi slăbiți dispozitivul de 

 blocare prin tragerea scurtă de furtun.

În caz de blocaj al furtunului, scoateți complet furtunul şi lăsați-l să reintre.
Furtunul se înfăşoară automat sigur şi uniform datorită tehnologiei de frânare 

 speciale. Sistemul mecanic de blocare ţăcăne la retragere şi derulare.

4. DEPOZITAREA

Scoaterea din funcţiune:
Produsul trebuie depozitat într-un loc neaccesibil copiilor.

v

  Goliți complet furtunul înaintea depozitării cutiei cu furtun.

18604-20.960.01.indd   21

01.10.20   10:09

Содержание 10337624

Страница 1: ...oz CS Návod k obsluze Zahradní box na hadici SK Návod na obsluhu Box na záhradnú hadicu EL Οδηγίες χρήσης Κουτί λάστιχου κήπου RU Инструкция по эксплуатации Контейнер для садового шланга SL Navodilo za uporabo Kaseta z vrtno cevjo HR Upute za uporabu Kutija za vrtno crijevo SR Uputstvo za rad BS Kutija za baštensko crevo UK Інструкція з експлуатації Садова котушка для шлангів RO Instrucţiuni de ut...

Страница 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 2x I 3x K 1x L 3x J 1x 1 3 4 1 2 C B A 1x B 1x C 1x I3x F 1x G 1x G 1 3 2 D 1x H 2x 1 3 4 1 2 J 1x K 1x L 1x E 18604 20 960 01 indd 2 01 10 20 10 09 ...

Страница 3: ...2 Arbeitstage Garantieerklärung Die Herstellergarantie ist einsehbar unter www gardena com warranty oder Telefon Nr 497314903773 Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Repa ratur nach den vorgenannten Bedingungen Andere Ansprüche gegen uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begründet Diese Her stellergarantie berührt selb...

Страница 4: ...metal sleeve tight with the 2 screws 12 Place the hose box onto the earth spike using both hands 13 Connect the connecting hose to a water tap Note If the hose box is removed the earth spike can be protected with the cover 3 OPERATION Do not use a damaged product v Check the product for damage before rolling up and unwinding Unwind v Pull out the hose to the desired length The hose can be locked a...

Страница 5: ...consulter la garantie de fabricant sous www gardena com warranty ou au n de téléphone 497314903773 Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la répa ration en vertu des conditions mentionnées ci avant D autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant par exemple dommages et intérêts ne sont pas fondées par la garantie de fabricant Cette garantie de fabri...

Страница 6: ...nspraken die bestaan tegenover de dealer verkoper vanzelf sprekend niet aan De fabrieks garantie valt onder het recht van de Bondsrepubliek Duitsland SV Trädgårdsslangbox Översättning av originalanvisningarna Avsedd användning Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdomar under 16 år samt personer som inte är förtrodda med den här bruksanvisningen använda den här produkten Personer med fysisk och ps...

Страница 7: ...gen Hold børn væk fra produktet Hold andre personer væk under brugen af produktet Vælg et monteringssted der forhindrer vand i at trænge ind i bygningen i tilfælde af utæthed Tag trykket af slange når den ikke er i brug Vi anbefaler et monteringssted der er beskyttet mod direkte sollys så enheden og slangen ikke overophedes FARE Fare for kvælning Små dele kan nemt sluges Der er risiko for at små b...

Страница 8: ...Varmista ettei maassa ole sähkö tai muita johtoja HUOMIO Maapiikin alusta ei saa olla liian pehmeää eikä liian kovaa 1 Aseta 3 ruuvia ulkokautta puolikkaaseen kuppiin ilman kierrettä 2 Asenna molemmat puolikkaat kupit letkukoteloon 3 Kiristä kaikki 3 ruuvia 4 Aseta kiertotangon pitkä suora loppupää poikittain maapiikkiin niin että kier retanko on kiinni maapiikin keskellä 5 Kierrä maapiikki pystys...

Страница 9: ...åses ved intervaller på ca 25 45 cm Opprulling v Gå tilbake til slangeboksen med sprøyten og løsne sperren med et raskt napp i slangen Ved slangeblokkeringer må slangen trekkes helt ut og inn igjen Slangen rulles sikkert og jevnt ut med den spesielle bremseteknologien Låseme kanismen gir en klakkelyd ved opp og avrullingen 4 LAGRING Ta ut av bruk Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn v Tø...

Страница 10: ... conservato all aperto nei mesi invernali Smaltimento v Vuotare completamente il tubo prima di smaltire l avvolgitubo 5 DATI TECNICI Art 18604 Art 18606 Art 18614 Art 18616 Lunghezza del tubo 15 m 20 m Peso 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIZIO GARANZIA Servizio Prendere contatto all indirizzo sul retro Dichiarazione di garanzia La garanzia del produttore è consultabile sul sito www gardena com warranty oppure...

Страница 11: ...o base para reclamar otros derechos al fabricante como una indemnización por daños y perjuicios Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor vende dor La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania PT PT Caixa de mangueira para jardim Tradução do manual de instruções original Utilização pr...

Страница 12: ...i aby zapew nić że nie będą bawić się produktem Nie wolno używać produktu jeśli użytkow nik jest zmęczony chory pod wpływem alkoholu narkotyków lub lekarstw Nosidło na wąż jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz WAŻNE Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania Symbole umieszczone na produkcie UWAGA v Przed uruchomieniem przeczytać i...

Страница 13: ...s alatt Olyan helyet ajánlunk a felszereléshez mely védve van a közvetlen napfény ellen így az egység és a tömlő nem melegszik túl 1 BIZTONSÁG VESZÉLY Fulladásveszély Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők A nejlonzacskó miatt kisgyer mekeknél fulladás veszélye fenyeget Szereléskor tartsa távol a kisgyerme keket Ha a tömlő hosszú ideig ki van téve napfénynek fennáll a forrázás veszélye Biztonsá...

Страница 14: ...použitím zkontrolujte zda je box na hadici pevně připevněn k zemi protože zemnící kolík se může časem uvolnit 1 BEZPEČNOST Rozsah dodávky viz strana 2 2 MONTÁŽ Montáž zahradního boxu na hadici obr 1 5 NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Nesmí být navrtána žádná elektrická vedení v Dbejte na to aby se v podkladu nenacházela žádná elektrická nebo jiná vedení POZOR Podklad pro zemnící kolík nesmí být ...

Страница 15: ... brzdovej technike sa hadica sama bezpečne a rovnomerne navinie Blokovacia mechanika pri navíjaní a odvíjaní klape 4 SKLADOVANIE Odstavenie z prevádzky Výrobok musí byť skladovaný na mieste ktoré je neprístupné deťom v Pred uskladnením boxu na hadicu úplne vypustite hadicu Box na záhradnú hadicu môže v beztlakovom stave zostať v zime vonku Likvidácia v Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypusti...

Страница 16: ...αθερά και ευθύγραμμα στο έδαφος 9 Εισαγάγετε το μακρύ ευθύγραμμο άκρο της ράβδου βιδώματος στη λόγχη 10 Εισαγάγετε το μεταλλικό χιτώνιο με τις οπές βιδώματος προς τα κάτω στη λόγχη 11 Βιδώστε το μεταλλικό χιτώνιο σταθερά με τις 2 βίδες 12 Τοποθετήστε του κουτί λάστιχου και με τα δύο χέρια στη λόγχη 13 Συνδέστε το λάστιχο σύνδεσης σε μια βρύση Υποδειξη Όταν αφαιρεθεί το κουτί λάστιχου η λόγχη μπορε...

Страница 17: ... 13 Подсоедините соединительный шланг к водопроводному крану Указание Когда контейнер для шланга снимается колышек для крепле ния в грунт можно укрыть крышкой 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Не пользуйтесь поврежденным изделием v Перед разматыванием и наматыванием шланга проверяйте изделие на наличие повреждений Разматывание v Вытяните шланг на требуемую длину Шланг можно фиксировать отрезками приблизительно 25 45...

Страница 18: ...ibke cevi gibko cev povsem izvlecite in jo pustite da se znova povleče noter Gibka cev se varno in enakomerno s pomočjo posebne zavorne tehnike samo dejno povleče v kaseto Zaviralna mehanika klika pri odvijanju in navijanju 4 SHRANJEVANJE Konec uporabe Izdelek mora biti shranjen zunaj dosega otrok v Gibko cev popolnoma izpraznite preden kaseto s cevjo shranite Kaseto z vrtno cevjo lahko v stanju b...

Страница 19: ...oknadu štete nisu obuhvaćena ovim jamstvom proizvođača Ovo jamstvo proizvođača svakako se ne dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugo vorom propisanog prava na reklamacije koje pruža trgovac odnosno prodavač Jamstvo proizvođača regulirano je zakonima Savezne Republike Njemačke SR BS Kutija za baštensko crevo Prevod originalnog uputstva Namenska upotreba Iz bezbednosnih razloga ovaj proizvod ne smeju k...

Страница 20: ...пливом наркотиків алкоголю медикаментів Катушка для шлангів передбачена тільки для зовнішнього застосування ВАЖЛИВО Ретельно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її щоб при необхідності можна було звернутися до неї Символи на виробі УВАГА v Перед введенням в експлуатацію прочитайте інструкцію з експлуатації НЕБЕЗПЕКА v Натягнута пружина можна поранитись Катушку не дозволяється відк...

Страница 21: ... copiii la distanță de produs Terții se țin la distanță față de produs pe durata funcționării Alegeţi un loc de montaj care să împiedice pătrunderea apei în clădire în eventuali tatea unei scurgeri Depresurizaţi furtunul atunci când nu este în funcţiune Recomandăm un loc de montaj protejat de lumina directă a soarelui astfel încât unitatea şi furtunul să nu se supraîncălzească PERICOL Pericol de a...

Страница 22: ...ntaj sırasında uzak tutun Hortum uzun süre doğrudan güneş ışınlarına maruz kaldığında kaynama yapma riski bulunmaktadır Hortum güvenlik nedenlerinden dolayı sadece GARDENA servisi tarafından değişti rilebilir Her kullanımdan önce hortum kutusunun toprağa sabitlenip sabitlen mediğini kontrol edin çünkü toprak çivisi zamanla gevşeyebilir 1 GÜVENLİK Teslimat kapsamı bakınız sayfa 2 2 MONTAJ Bahçe hor...

Страница 23: ...около да няма електрически проводници или други линии ВНИМАНИЕ Почвата не трябва да бъде твърде мека или прекалено твърда за колчето за земя 1 Пъхнете 3 те винта отвън в полукорпуса без резба 2 Монтирайте двата полукорпуса към кутията с макара за маркуч 3 Затегнете 3 те винта 4 Поставете дългия прав край на лоста за навиване в колчето за земя така че лоста за навиване да е поставен в средата на ко...

Страница 24: ...rdredhjes Hapja v Tërhiqeni zorrën në gjatësinë e dëshiruar Zorra mund të kyçet në intervale prej afro 25 45 cm Grumbullimi v Me spërkatësin kthehuni te kutia e zorrës dhe lironi bravën duke e tërhequr pak zorrën Kur ka bllokime të zorrës tërhiqeni zorrën plotësisht dhe mblidheni sërish Zorra rrokulliset e sigurt dhe në mënyrë të njëtrajtshme nëpërmjet teknikës speciale të frenimit Mekanizmi i bll...

Страница 25: ...ertimas Naudojimas pagal paskirtį Saugumo sumetimais šiuo gaminiu draudžiama naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 metų amžiaus bei asmenims nesusipažinusiems su šia eksploatavimo ins trukcija Neįgalūs asmenys gali naudotis gaminiu tik jei yra prižiūrimi arba apmo kyti atsakingo asmens Vaikus reikia prižiūrėti kad būtų užtikrinta jog jie nežaidžia su gaminiu Niekada nesinaudokite gaminiu pavargę s...

Страница 26: ...oms garantinėms pretenzijoms pagal įstatymą arba sutartį Gamintojo garantijai taikoma Vokietijos Federacinės Respublikos teisė LV Dārza šļūtenes kārba Oriģinālās instrukcijas tulkojums Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim Drošības apsvērumu dēļ bērni un jaunieši līdz 16 gadiem kā arī personas kas nav izlasījušas šo lietošanas instrukciju nedrīkst lietot šo izstādājumu Personām ar psihiskiem vai...

Страница 27: ...notīšanas laikā 4 UZGLABĀŠANA Ekspluatācijas pārtraukšana Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā v Pirms šļūtenes kārbas novietošanas glabāšanai pilnībā iztukšojiet šļūteni Dārza šļūtenes kārba stāvoklī bez spiediena var palikt ārpus telpām arī ziemā Utilizācija v Pirms šļūtenes kārbas kārbas utilizācijas pilnībā iztukšojiet šļūteni 5 TEHNISKIE DATI Preces nr 18604 Preces nr 18606 Prece...

Страница 28: ...ci autoryzowanych przez tę firmę HU Termékszavatosság A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jó...

Страница 29: ...ordata con noi ES Declaración de conformidad de la UE El firmante confirma en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Estocolmo Suecia que el los aparato s mencionado s a continuación cumple n en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa los requisitos de las directivas de la UE armonizadas los estándares de seguridad de la UE y los estándares específico...

Страница 30: ...30 18604 20 960 01 indd 30 01 10 20 10 09 ...

Страница 31: ...31 18604 20 960 01 indd 31 01 10 20 10 09 ...

Страница 32: ...L5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna Zenoah Co Ltd 1 9 Minamidai Kawagoe 350 1165 Saitama gardena jp husqvarnagroup com Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 S...

Отзывы: