Gardena 10337624 Скачать руководство пользователя страница 15

CS

15

v

  Dbejte na to, aby se v podkladu nenacházela žádná elektrická nebo 

jiná vedení.

  

 

 POZOR!
Podklad pro zemnící kolík nesmí být ani příliš měkký a ani příliš tvrdý.

  1.  Zasuňte zvnějšku 3 šrouby do půlky krytu bez závitů.
  2.  Namontujte obě půlky krytu na box na hadice.
  3.  Dotáhněte všechny 3 šrouby.
  4.   Zastrčte dlouhý přímý konec tyče na zavrtání napříč do zemnícího kolíku tak, 

že je zemnící kolík uprostřed.

  5.  Otáčejte zemnícím kolíkem svisle.
  6.  Zastrčte krátký konec tyče na zavrtání do zemnícího kolíku.
  7.   Otáčejte pomocí dlouhého konce tyče na zavrtání zemnícím kolíkem tak 

dlouho, až se spodní hrana plastové hlavy dotkne povrchu země. Přitom 

nesmí ruka škrtat o zem.

  8.  Zajistěte aby byl zemnící kolík pevně a přímo v podkladu.
  9.  Zasuňte dlouhý, přímý konec tyče na zavrtání do zemnícího kolíku,
10.  Nasuňte kovové pouzdro otvory pro šroub dolu na zemnící kolík.
11.  Pomocí 2 šroubů kovové pouzdro zajistěte.
12.  Nasaďte box na hadice oběma rukama na zemnící kolík.
13.  Připojte hadici k vodovodnímu kohoutku.
Poznámka: Když je box na hadici sejmut, může být zemnící kolík chráněn  

víkem.

3. OBSLUHA

Poškozený produkt se nesmí používat.

 Před navíjením a odvíjením zkontrolujte, zda není produkt  

poškozen.

Odvíjení:

v

  Vytáhněte hadici na požadovanou délku.

Hadici lze zajistit v rozmezích zhruba 25 – 45 cm.

Navíjení:

v

  Jděte se stříkačkou zpět k boxu na hadici a uvolněte aretaci krátkým 

 zatažením za hadici.

V případě blokování hadice ji úplně vytáhněte a nechte ji znovu vtáhnout zpět.
Hadice se navíjí samočinně, bezpečně a rovnoměrně pomocí speciální brzdící 

techniky. Blokovací mechanika při navíjení a odvíjení klape.

4. SKLADOVÁNÍ

Vyřazení z provozu:
Produkt musí být uchováván mimo dosah dětí.

v

  Než box na hadice uskladníte, hadici úplně vyprázdněte.

Zahradní box na hadice může zůstat přes zimu venku ve stavu bez tlaku.

Likvidace:

v

  Než budete box na hadici likvidovat, hadici úplně vyprázdněte.

5. TECHNICKÁ DATA

Č.v. 18604

Č.v. 18606

Č.v. 18614

Č.v. 18616

Délka hadice

15 m

20 m

Hmotnost

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVIS / ZÁRUKA

Servis:
Kontaktujte prosím adresu na zadní straně.

Záruční podmínky:
Záruka výrobce je na adrese:

www.gardena.com/warranty nebo na telefonu č. +49 731 490 3773

Tato záruka výrobce je omezena na náhradní dodávku a opravu podle výše uve-

dených podmínek. Jiné nároky proti nám jako výrobci, třeba na náhradu škody, 

nejsou na základě záruky výrobce oprávněny. Tato záruka výrobce nemá samo-

zřejmě vliv na existující zákonné a smluvní nároky na záruku vzhledem k obchod-

níkovi / prodejci. 

Záruka výrobce podléhá právu Spolkové republiky Německo.

Smluvní servisní  

střediska CZ:
NOBUR s.r.o.

Průmyslová 14/1515

110 00 Praha 10

tel.: 242 405 291

fax: 242 405 293

email.: [email protected]

www.nobur.cz

Ing. Tomáš Vajčner

Vlárská 22

627 00 Brno

tel.: 731 150 017

email.: [email protected] 

www.egardena.cz
Milan Záhumenský – JIRAMI

Lidická 18

715 00 Ostrava-Vítkovice

tel.: 596 615 037

mobil.: 603 519 774

fax: 595 626 557

email.: [email protected]

www.jirami.cz

KIS PLUS v.o.s.

Želetická 305/3

412 01 Litoměřice

tel.:  416 715 511,  

416 715 523

fax: 416 739 115

email.: [email protected]

www.kisplus.cz

SK

SK   

Box na záhradnú hadicu 

Preklad originálneho návodu na obsluhu.
Určené použitie:
Z bezpečnostných dôvodov nesmú výrobok používať deti a mladiství do veku  

16 rokov, ako aj osoby, ktoré si neprečítali tento Návod na obsluhu. Osoby  

s obmedzenými fyzickými alebo psychickými schopnosťami smú tento výrobok 

používať iba pod dohľadom oprávnenej osoby alebo ak s boli s výrobkom oboz-

námení. Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že si s výrobkom 

nehrajú. Nepoužívajte výrobok vtedy, ak ste unavený, chorý alebo pod vplyvom 

alkoholu, drog alebo liekov.
Nástenný box na hadicu je určený iba na vonkajšie použitie.

Rozsah dodávky [viď str. 2].

2. MONTÁŽ

Montáž boxu na záhradnú hadicu  [Obr. 

(1)

 – 

(5)

]:

  

 

 

NEBEZPEČENSTVO! Zásah elektrickým prúdom!

Nesmú sa navŕtať žiadne vedenia prúdu.

v

  Dbajte na to, aby sa v podklade nenachádzali žiadne elektrické ani iné 

vedenia.

  

 

 POZOR!
Podklad pre zemný hrot by nemal byť príliš mäkký ani príliš tvrdý.

  1.  Zasuňte 3 skrutky zvonka do polovičnej škrupiny bez závitu.
  2.  Namontujte obidve polovičné škrupiny na box na hadicu.

  3.  Utiahnite 3 skrutky.
  4.   Zasuňte dlhý, rovný koniec skrutkovacej tyče priečne do zemného hrotu tak, 

aby skrutkovacia tyč trčala v strede zemného hrotu.

  5.  Kolmo zaskrutkujte zemný hrot.
  6.  Zasuňte krátky koniec skrutkovacej tyče do zemného hrotu.
  7.   Zemný hrot skrutkujte s dlhým koncom skrutkovacej tyče dovtedy, kým sa 

dolná hrana plastovej hlavy nedotkne povrchu zeme. Ruka pri tom nesmie 

zavadiť o zem.

  8.  Zabezpečte, aby zemný hrot trčal v podklade stabilne a rovno.
  9.  Zasuňte dlhý, rovný koniec skrutkovacej tyče do zemného hrotu.
10.   Nasuňte kovové puzdro so skrutkovacími otvormi smerom nadol na zemný 

hrot.

11.  Priskrutkujte kovové puzdro pomocou 2 skrutiek.
12.  Nasuňte box na hadicu obomi rukami na zemný hrot.
13.  Pripojte prípojnú hadicu k vodovodnému kohútiku.
Upozornenie: Keď sa box na hadicu odoberie, zemný hrot sa môže ochrániť 

vekom.

3. OBSLUHA

Poškodený výrobok sa nesmie používať.

 Pred navinutím a odvinutím skontrolujte výrobok, či nie je poško-

dený.

Odvíjanie:

v

  Vytiahnite hadicu na požadovanú dĺžku.

Hadicu možno zaistiť v intervaloch približne 25 – 45 cm.
Aufrollen:

v

  Vráťte sa so striekačkou k boxu na hadicu a uvoľnite aretáciu krátkym 

 potiahnutím za hadicu.

Ak je hadica zablokovaná, nechajte ju úplne vytiahnuť a znova vtiahnuť.
Vďaka špeciálnej brzdovej technike sa hadica sama bezpečne a rovnomerne 

navinie. Blokovacia mechanika pri navíjaní a odvíjaní klape.

4. SKLADOVANIE

Odstavenie z prevádzky:
Výrobok musí byť skladovaný na mieste, ktoré je neprístupné deťom.

v

  Pred uskladnením boxu na hadicu úplne vypustite hadicu.

Box na záhradnú hadicu môže v beztlakovom stave zostať v zime vonku.
Likvidácia:

v

  Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypustite hadicu.

5. TECHNICKÉ ÚDAJE

Č.v. 18604

Č.v. 18606

Č.v. 18614

Č.v. 18616

Dĺžka hadice

15 m

20 m

Hmotnosť

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVIS / ZÁRUKA

Servis:
Kontaktujte, prosím, adresu na zadnej strane.
Vyhlásenie o poskytnutí záruky:
Záruku výrobcu si môžete pozrieť na stránke:

www.gardena.com/warranty alebo č. telefónu +49 731 490 3773

Táto záruka výrobcu sa obmedzuje na náhradnú dodávku a opravu podľa vyššie 

uvedených podmienok. Iné nároky voči nám ako výrobcovi, napríklad na náhradu 

škody, záruka výrobcu neodôvodňuje. Táto záruka výrobcu sa samozrejme netý-

ka existujúcich zákonných a zmluvných nárokov na záručné plnenie voči obchod-

níkovi / predajcovi. Záruka výrobcu podlieha právu Spolkovej republiky Nemecko.

Zmluvné servisné  

strediská SK:

T – L s.r.o.

Šenkvická cesta 12/F

902 01 Pezinok

tel.: 336 403 179, 903 825 232

fax: 336 403 179

e-mail: [email protected]

www.tlba.sk

DAES, s.r.o

Košická 4

010 01 Žilina

tel.: 415 650 881

fax: 415 650 880

e-mail: [email protected]

www.daes.sk

DÔLEŽITÉ! 

Prečítajte si starostlivo návod na obsluhu a uschovajte ho pre ďalšie 

 použitie.
Symboly na výrobku:

   POZOR! 

v

  Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod 

na obsluhu.

    NEBEZPEČENSTVO! 

v

  Riziko úrazu predopnutou pružinou. 

Box na hadicu sa nesmie otvárať.

Pri nasadzovaní boxu na hadicu do držiaka dbajte na bezpečný postoj a bremeno 

pri tom prenášajte čo najbližšie k telu.

Chrbát držte rovno. Nedvíhajte ho s ohnutou, predklonenou hornou časťou tela, 

alebo s hyperlordózou.

Zabráňte prístupu detí k výrobku.

Počas používania zabráňte prístupu tretích osôb k výrobku.

Vyberte miesto inštalácie, na ktorom je v prípade netesnosti vylúčený prienik vody 

do budovy.

Keď sa hadica nepoužíva, uvoľnite z nej všetok tlak.

Odporúčame miesto inštalácie, ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému svetlu, 

aby sa zariadenie ani hadica neprehrievali.

  

NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia!

Menšie diely je možné ľahko prehltnúť. Obaly z umelých hmôt predstavujú 

pre malé deti nebezpečenstvo zadusenia. Pri montáži držte malé deti 

v dostatočnej vzdialenosti.

Riziko popálenia v prípade, že je hadica dlhodobo vystavená priamemu 

slnečnému svetlu.

Z bezpečnostných dôvodov smie hadicu vymeniť iba servis GARDENA.

Pred každým použitím skontrolujte, či je box na hadicu bezpečne zafixo-

vaný v pôde, pretože zemný hrot sa môže časom uvoľniť.

1. BEZPEČNOSŤ

EL

EL   

Κουτί λάστιχου κήπου

Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης.
Προβλεπόμενη χρήση:
Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται η χρήση αυτού του προϊόντος σε παι-

διά και νέους κάτω των 16 ετών, καθώς και σε πρόσωπα που δεν είναι εξοι-

κειωμένα με αυτές τις Οδηγίες χρήσης.  Άτομα με ειδικές ανάγκες μπορούν  

18604-20.960.01.indd   15

01.10.20   10:09

Содержание 10337624

Страница 1: ...oz CS Návod k obsluze Zahradní box na hadici SK Návod na obsluhu Box na záhradnú hadicu EL Οδηγίες χρήσης Κουτί λάστιχου κήπου RU Инструкция по эксплуатации Контейнер для садового шланга SL Navodilo za uporabo Kaseta z vrtno cevjo HR Upute za uporabu Kutija za vrtno crijevo SR Uputstvo za rad BS Kutija za baštensko crevo UK Інструкція з експлуатації Садова котушка для шлангів RO Instrucţiuni de ut...

Страница 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 2x I 3x K 1x L 3x J 1x 1 3 4 1 2 C B A 1x B 1x C 1x I3x F 1x G 1x G 1 3 2 D 1x H 2x 1 3 4 1 2 J 1x K 1x L 1x E 18604 20 960 01 indd 2 01 10 20 10 09 ...

Страница 3: ...2 Arbeitstage Garantieerklärung Die Herstellergarantie ist einsehbar unter www gardena com warranty oder Telefon Nr 497314903773 Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Repa ratur nach den vorgenannten Bedingungen Andere Ansprüche gegen uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begründet Diese Her stellergarantie berührt selb...

Страница 4: ...metal sleeve tight with the 2 screws 12 Place the hose box onto the earth spike using both hands 13 Connect the connecting hose to a water tap Note If the hose box is removed the earth spike can be protected with the cover 3 OPERATION Do not use a damaged product v Check the product for damage before rolling up and unwinding Unwind v Pull out the hose to the desired length The hose can be locked a...

Страница 5: ...consulter la garantie de fabricant sous www gardena com warranty ou au n de téléphone 497314903773 Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la répa ration en vertu des conditions mentionnées ci avant D autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant par exemple dommages et intérêts ne sont pas fondées par la garantie de fabricant Cette garantie de fabri...

Страница 6: ...nspraken die bestaan tegenover de dealer verkoper vanzelf sprekend niet aan De fabrieks garantie valt onder het recht van de Bondsrepubliek Duitsland SV Trädgårdsslangbox Översättning av originalanvisningarna Avsedd användning Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdomar under 16 år samt personer som inte är förtrodda med den här bruksanvisningen använda den här produkten Personer med fysisk och ps...

Страница 7: ...gen Hold børn væk fra produktet Hold andre personer væk under brugen af produktet Vælg et monteringssted der forhindrer vand i at trænge ind i bygningen i tilfælde af utæthed Tag trykket af slange når den ikke er i brug Vi anbefaler et monteringssted der er beskyttet mod direkte sollys så enheden og slangen ikke overophedes FARE Fare for kvælning Små dele kan nemt sluges Der er risiko for at små b...

Страница 8: ...Varmista ettei maassa ole sähkö tai muita johtoja HUOMIO Maapiikin alusta ei saa olla liian pehmeää eikä liian kovaa 1 Aseta 3 ruuvia ulkokautta puolikkaaseen kuppiin ilman kierrettä 2 Asenna molemmat puolikkaat kupit letkukoteloon 3 Kiristä kaikki 3 ruuvia 4 Aseta kiertotangon pitkä suora loppupää poikittain maapiikkiin niin että kier retanko on kiinni maapiikin keskellä 5 Kierrä maapiikki pystys...

Страница 9: ...åses ved intervaller på ca 25 45 cm Opprulling v Gå tilbake til slangeboksen med sprøyten og løsne sperren med et raskt napp i slangen Ved slangeblokkeringer må slangen trekkes helt ut og inn igjen Slangen rulles sikkert og jevnt ut med den spesielle bremseteknologien Låseme kanismen gir en klakkelyd ved opp og avrullingen 4 LAGRING Ta ut av bruk Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn v Tø...

Страница 10: ... conservato all aperto nei mesi invernali Smaltimento v Vuotare completamente il tubo prima di smaltire l avvolgitubo 5 DATI TECNICI Art 18604 Art 18606 Art 18614 Art 18616 Lunghezza del tubo 15 m 20 m Peso 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIZIO GARANZIA Servizio Prendere contatto all indirizzo sul retro Dichiarazione di garanzia La garanzia del produttore è consultabile sul sito www gardena com warranty oppure...

Страница 11: ...o base para reclamar otros derechos al fabricante como una indemnización por daños y perjuicios Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor vende dor La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania PT PT Caixa de mangueira para jardim Tradução do manual de instruções original Utilização pr...

Страница 12: ...i aby zapew nić że nie będą bawić się produktem Nie wolno używać produktu jeśli użytkow nik jest zmęczony chory pod wpływem alkoholu narkotyków lub lekarstw Nosidło na wąż jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz WAŻNE Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania Symbole umieszczone na produkcie UWAGA v Przed uruchomieniem przeczytać i...

Страница 13: ...s alatt Olyan helyet ajánlunk a felszereléshez mely védve van a közvetlen napfény ellen így az egység és a tömlő nem melegszik túl 1 BIZTONSÁG VESZÉLY Fulladásveszély Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők A nejlonzacskó miatt kisgyer mekeknél fulladás veszélye fenyeget Szereléskor tartsa távol a kisgyerme keket Ha a tömlő hosszú ideig ki van téve napfénynek fennáll a forrázás veszélye Biztonsá...

Страница 14: ...použitím zkontrolujte zda je box na hadici pevně připevněn k zemi protože zemnící kolík se může časem uvolnit 1 BEZPEČNOST Rozsah dodávky viz strana 2 2 MONTÁŽ Montáž zahradního boxu na hadici obr 1 5 NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Nesmí být navrtána žádná elektrická vedení v Dbejte na to aby se v podkladu nenacházela žádná elektrická nebo jiná vedení POZOR Podklad pro zemnící kolík nesmí být ...

Страница 15: ... brzdovej technike sa hadica sama bezpečne a rovnomerne navinie Blokovacia mechanika pri navíjaní a odvíjaní klape 4 SKLADOVANIE Odstavenie z prevádzky Výrobok musí byť skladovaný na mieste ktoré je neprístupné deťom v Pred uskladnením boxu na hadicu úplne vypustite hadicu Box na záhradnú hadicu môže v beztlakovom stave zostať v zime vonku Likvidácia v Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypusti...

Страница 16: ...αθερά και ευθύγραμμα στο έδαφος 9 Εισαγάγετε το μακρύ ευθύγραμμο άκρο της ράβδου βιδώματος στη λόγχη 10 Εισαγάγετε το μεταλλικό χιτώνιο με τις οπές βιδώματος προς τα κάτω στη λόγχη 11 Βιδώστε το μεταλλικό χιτώνιο σταθερά με τις 2 βίδες 12 Τοποθετήστε του κουτί λάστιχου και με τα δύο χέρια στη λόγχη 13 Συνδέστε το λάστιχο σύνδεσης σε μια βρύση Υποδειξη Όταν αφαιρεθεί το κουτί λάστιχου η λόγχη μπορε...

Страница 17: ... 13 Подсоедините соединительный шланг к водопроводному крану Указание Когда контейнер для шланга снимается колышек для крепле ния в грунт можно укрыть крышкой 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Не пользуйтесь поврежденным изделием v Перед разматыванием и наматыванием шланга проверяйте изделие на наличие повреждений Разматывание v Вытяните шланг на требуемую длину Шланг можно фиксировать отрезками приблизительно 25 45...

Страница 18: ...ibke cevi gibko cev povsem izvlecite in jo pustite da se znova povleče noter Gibka cev se varno in enakomerno s pomočjo posebne zavorne tehnike samo dejno povleče v kaseto Zaviralna mehanika klika pri odvijanju in navijanju 4 SHRANJEVANJE Konec uporabe Izdelek mora biti shranjen zunaj dosega otrok v Gibko cev popolnoma izpraznite preden kaseto s cevjo shranite Kaseto z vrtno cevjo lahko v stanju b...

Страница 19: ...oknadu štete nisu obuhvaćena ovim jamstvom proizvođača Ovo jamstvo proizvođača svakako se ne dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugo vorom propisanog prava na reklamacije koje pruža trgovac odnosno prodavač Jamstvo proizvođača regulirano je zakonima Savezne Republike Njemačke SR BS Kutija za baštensko crevo Prevod originalnog uputstva Namenska upotreba Iz bezbednosnih razloga ovaj proizvod ne smeju k...

Страница 20: ...пливом наркотиків алкоголю медикаментів Катушка для шлангів передбачена тільки для зовнішнього застосування ВАЖЛИВО Ретельно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її щоб при необхідності можна було звернутися до неї Символи на виробі УВАГА v Перед введенням в експлуатацію прочитайте інструкцію з експлуатації НЕБЕЗПЕКА v Натягнута пружина можна поранитись Катушку не дозволяється відк...

Страница 21: ... copiii la distanță de produs Terții se țin la distanță față de produs pe durata funcționării Alegeţi un loc de montaj care să împiedice pătrunderea apei în clădire în eventuali tatea unei scurgeri Depresurizaţi furtunul atunci când nu este în funcţiune Recomandăm un loc de montaj protejat de lumina directă a soarelui astfel încât unitatea şi furtunul să nu se supraîncălzească PERICOL Pericol de a...

Страница 22: ...ntaj sırasında uzak tutun Hortum uzun süre doğrudan güneş ışınlarına maruz kaldığında kaynama yapma riski bulunmaktadır Hortum güvenlik nedenlerinden dolayı sadece GARDENA servisi tarafından değişti rilebilir Her kullanımdan önce hortum kutusunun toprağa sabitlenip sabitlen mediğini kontrol edin çünkü toprak çivisi zamanla gevşeyebilir 1 GÜVENLİK Teslimat kapsamı bakınız sayfa 2 2 MONTAJ Bahçe hor...

Страница 23: ...около да няма електрически проводници или други линии ВНИМАНИЕ Почвата не трябва да бъде твърде мека или прекалено твърда за колчето за земя 1 Пъхнете 3 те винта отвън в полукорпуса без резба 2 Монтирайте двата полукорпуса към кутията с макара за маркуч 3 Затегнете 3 те винта 4 Поставете дългия прав край на лоста за навиване в колчето за земя така че лоста за навиване да е поставен в средата на ко...

Страница 24: ...rdredhjes Hapja v Tërhiqeni zorrën në gjatësinë e dëshiruar Zorra mund të kyçet në intervale prej afro 25 45 cm Grumbullimi v Me spërkatësin kthehuni te kutia e zorrës dhe lironi bravën duke e tërhequr pak zorrën Kur ka bllokime të zorrës tërhiqeni zorrën plotësisht dhe mblidheni sërish Zorra rrokulliset e sigurt dhe në mënyrë të njëtrajtshme nëpërmjet teknikës speciale të frenimit Mekanizmi i bll...

Страница 25: ...ertimas Naudojimas pagal paskirtį Saugumo sumetimais šiuo gaminiu draudžiama naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 metų amžiaus bei asmenims nesusipažinusiems su šia eksploatavimo ins trukcija Neįgalūs asmenys gali naudotis gaminiu tik jei yra prižiūrimi arba apmo kyti atsakingo asmens Vaikus reikia prižiūrėti kad būtų užtikrinta jog jie nežaidžia su gaminiu Niekada nesinaudokite gaminiu pavargę s...

Страница 26: ...oms garantinėms pretenzijoms pagal įstatymą arba sutartį Gamintojo garantijai taikoma Vokietijos Federacinės Respublikos teisė LV Dārza šļūtenes kārba Oriģinālās instrukcijas tulkojums Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim Drošības apsvērumu dēļ bērni un jaunieši līdz 16 gadiem kā arī personas kas nav izlasījušas šo lietošanas instrukciju nedrīkst lietot šo izstādājumu Personām ar psihiskiem vai...

Страница 27: ...notīšanas laikā 4 UZGLABĀŠANA Ekspluatācijas pārtraukšana Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā v Pirms šļūtenes kārbas novietošanas glabāšanai pilnībā iztukšojiet šļūteni Dārza šļūtenes kārba stāvoklī bez spiediena var palikt ārpus telpām arī ziemā Utilizācija v Pirms šļūtenes kārbas kārbas utilizācijas pilnībā iztukšojiet šļūteni 5 TEHNISKIE DATI Preces nr 18604 Preces nr 18606 Prece...

Страница 28: ...ci autoryzowanych przez tę firmę HU Termékszavatosság A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jó...

Страница 29: ...ordata con noi ES Declaración de conformidad de la UE El firmante confirma en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Estocolmo Suecia que el los aparato s mencionado s a continuación cumple n en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa los requisitos de las directivas de la UE armonizadas los estándares de seguridad de la UE y los estándares específico...

Страница 30: ...30 18604 20 960 01 indd 30 01 10 20 10 09 ...

Страница 31: ...31 18604 20 960 01 indd 31 01 10 20 10 09 ...

Страница 32: ...L5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna Zenoah Co Ltd 1 9 Minamidai Kawagoe 350 1165 Saitama gardena jp husqvarnagroup com Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 S...

Отзывы: