Gardena 10337624 Скачать руководство пользователя страница 11

ES

11

5. DATI TECNICI

Art. 18604

Art. 18606

Art. 18614

Art. 18616

Lunghezza del tubo 15 m

20 m

Peso

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVIZIO / GARANZIA

Servizio:
Prendere contatto all’indirizzo sul retro.

Dichiarazione di garanzia:
La garanzia del produttore è consultabile sul sito:

www.gardena.com/warranty  

oppure al numero di te49 731 490 3773

La presente garanzia del produttore è limitata alla fornitura di  ricambi e alla ripa-

razione secondo le condizioni sopra riportate. La garanzia del produttore non 

 giustifica altri diritti nei nostri  confronti, in quanto produttore, ad esempio al 

 risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non intacca ovviamente 

i diritti alla prestazione di garanzia esistenti, per legge e con tratto, nei confronti 

del rivenditore / venditore. La garanzia del produttore è soggetta al diritto della 

Repubblica Federale di Germania.

ES   

Carrete portamanguera de jardín 

Traducción de las instrucciones de empleo originales.

Uso adecuado:
Por motivos de seguridad no está permitido el uso de este producto a niños 

y jóvenes menores de 16 años y a las personas que no estén  familiarizadas con 

este manual de instrucciones. Las personas con discapacidad mental o fisica 

solo pueden usar el producto bajo la supervisión de una persona responsable. 

Vigile a los niños y asegúrese de que no pueden jugar con el producto. Nunca 

utilice el producto si usted está cansado o enfermo, ha tomado alcohol, drogas 

o medicinas.
El soporte portamanguera se ha concebido exclusivamente para su uso en el 

exterior.

1. SEGURIDAD

Volumen de entrega [ver página 2].

2. MONTAJE

Montaje del carrete portamanguera de jardín [fig. 

(1)

 – 

(5)

]:

  

 

 

¡¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica!

No perforar cables eléctricos.

v

 Preste atención a que en el suelo no haya cables eléctricos u otro tipo 

de cables.

  

 

 ¡ATENCIÓN!
El suelo en el que inserta la estaca no debe ser demasiado blando ni 

duro.

  1.  Inserte los 3 tornillos en la pieza cóncava desde el exterior sin las roscas.
  2.  Fije ambas piezas cóncavas al carrete portamanguera.
  3.  Apriete los 3 tornillos.
  4.   Inserte el extremo largo y recto de la barra de giro perpendicularmente en la 

estaca de modo que la barra de giro quede centrada en la estaca.

  5.  Enrosque la estaca en posición vertical.
  6.  Inserte el extremo corto de la barra de giro en la estaca.
  7.   Enrosque la estaca con el extremo largo de la barra de giro hasta que el 

borde inferior del cabezal de plástico toque el suelo. La mano no debe tocar 

el suelo.

  8.   Asegúrese de que la estaca quede introducida en el suelo de forma estable 

y en posición recta.

  9.  Inserte el extremo largo y recto de la barra de giro en la estaca.
10.   Coloque el casquillo metálico en la estaca con los orificios roscados orienta-

dos hacia abajo.

11.  Fije el casquillo metálico con los 2 tornillos.
12.  Encaje con ambas manos el carrete portamanguera en la estaca.
13.  Conecte la manguera de conexión a un grifo.
Nota: Si retira el carrete portamanguera, puede proteger la estaca con la tapa.

3. MANEJO

No utilice el producto si presenta daños.

 Examine el producto antes de enrollarlo y desenrollarlo para des-

cartar posibles daños.

Desenrollar:

v

  Desenrolle la manguera hasta la longitud deseada.

La manguera puede bloquearse a intervalos de aproximadamente 25 – 45 cm.

Enrollar:

v

  Vuelva con la lanza al carrete portamanguera y suelte el bloqueo tirando 

 brevemente de la manguera.

Si la manguera se bloquea, desenrolle la manguera por completo y vuélvala 

a enrollar.
La manguera se enrolla automáticamente de forma segura y uniforme gracias 

a una técnica especial de frenado. La mecánica de cierre hace clac al enrollar 

y desenrollar.

4. ALMACENAMIENTO

Puesta fuera de servicio:
El producto se deberá guardar fuera del alcance de los niños.

v

  Vacíe la manguera por completo antes de guardar el carrete portamanguera.

El carrete portamanguera de jardín se puede dejar a la intemperie a lo largo del 

invierno en estado de despresurización.

Cómo eliminar el producto usado:

v

  Vacíe por completo la manguera antes de eliminar el carrete portamanguera.

5. DATOS TÉCNICOS

Ref. 18604

Ref. 18606

Ref. 18614

Ref. 18616

Longitud de la 

 manguera

15 m

20 m

Peso

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVICIO / GARANTÍA

Servicio:
Póngase en contacto por favor con la dirección postal indicada en el dorso.

Declaración de garantía:
Para consultar la garantía de fábrica, visite:

www.gardena.com/warranty o llame al teléfono +49 731 490 3773

Esta garantía de fábrica se limita al suministro de recambios y a la reparación 

conforme a las condiciones mencionadas anteriormente. La garantía de fábrica 

no puede utilizarse como base para reclamar otros derechos al fabricante, como 

una indemnización por daños y perjuicios. Esta garantía de fábrica no afecta los 

derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor / vende-

dor. La garantía de fábrica está sujeta a la  legislación de la  República Federal de 

 Alemania.

PT

PT   

Caixa de mangueira para jardim

Tradução do manual de instruções original.
Utilização prevista:
Por motivos de segurança, este produto não deve ser utilizado por crianças e 

jovens com idade inferior a 16 anos, nem por pessoas que não estejam familiari-

zadas com estas instruções de utilização. As pessoas com reduzidas capacida-

des físicas ou mentais só podem utilizar o produto, se forem supervisio nadas ou 

instruídas por uma pessoa responsável. As crianças devem ser supervisionadas 

para garantir que elas não brincam com o produto. Nunca utilize o produto se 

estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
O porta mangueira é adequado apenas para utilização em exteriores.

IMPORTANTE! 

Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura.
Símbolos no produto:

   ATENÇÃO! 

v

  Leia as instruções de utilização antes de utilizar 

o aparelho!

    PERIGO! 

v

  Lesão corporal devido a mola sob tensão. 

A caixa da mangueira não deve ser aberta.

Ao colocar a caixa da mangueira no suporte certifique-se de que assegura uma 

posição segura e transporta a carga o mais próximo possível do corpo.

Mantenha as costas retas. Não se levante com o tronco curvado e dobrado para 

a frente nem force lordose.

Manter as crianças afastadas do produto.

Manter outras pessoas afastadas do produto durante a utilização.

Escolha um local de montagem que impeça a entrada de água na construção em 

caso de fuga.

Retire a pressão da mangueira quando esta não estiver a ser utilizada.

Recomenda-se um local de montagem protegido da luz solar direta para que 

a unidade e a mangueira não sobreaqueçam.

  

PERIGO! Risco de asfixia!

As peças mais pequenas podem ser engolidas. O saco de plástico repre-

senta um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas 

durante a montagem.

Risco de queimadura se a mangueira estiver exposta à luz solar direta 

durante um longo período de tempo.

Por razões de segurança, a mangueira apenas pode ser trocada pela assistência 

GARDENA.

Antes da utilização, verifique se a caixa da mangueira está fixada com firme-

za no solo, uma vez que a estaca de se pode soltar com o passar do tempo.

1. SEGURANÇA

Volume de fornecimento [veja página 2].

2. MONTAGEM

Montar a caixa de mangueira para jardim [fig. 

(1)

 – 

(5)

]:

  

 

 

PERIGO! Choque elétrico!

Não devem ser furados cabos elétricos.

v

  Certifique-se de que nenhum cabo elétrico nem outros cabos se 

encontram no subsolo.

  

 

 ATENÇÃO!
O subsolo para ser adequado para a estaca não deve ser nem dema-

siado mole nem demasiado duro.

  1.  Insira os 3 parafusos desde o exterior na meia-concha sem rosca.
  2.  Monte as duas meias-conchas na caixa da mangueira.
  3.  Aperte os 3 parafusos com firmeza.
  4.   Insira a extremidade comprida e reta da haste de inserção transversalmente 

na estaca de forma que a haste de inserção encaixe no centro da estaca.

18604-20.960.01.indd   11

01.10.20   10:09

Содержание 10337624

Страница 1: ...oz CS Návod k obsluze Zahradní box na hadici SK Návod na obsluhu Box na záhradnú hadicu EL Οδηγίες χρήσης Κουτί λάστιχου κήπου RU Инструкция по эксплуатации Контейнер для садового шланга SL Navodilo za uporabo Kaseta z vrtno cevjo HR Upute za uporabu Kutija za vrtno crijevo SR Uputstvo za rad BS Kutija za baštensko crevo UK Інструкція з експлуатації Садова котушка для шлангів RO Instrucţiuni de ut...

Страница 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 2x I 3x K 1x L 3x J 1x 1 3 4 1 2 C B A 1x B 1x C 1x I3x F 1x G 1x G 1 3 2 D 1x H 2x 1 3 4 1 2 J 1x K 1x L 1x E 18604 20 960 01 indd 2 01 10 20 10 09 ...

Страница 3: ...2 Arbeitstage Garantieerklärung Die Herstellergarantie ist einsehbar unter www gardena com warranty oder Telefon Nr 497314903773 Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Repa ratur nach den vorgenannten Bedingungen Andere Ansprüche gegen uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begründet Diese Her stellergarantie berührt selb...

Страница 4: ...metal sleeve tight with the 2 screws 12 Place the hose box onto the earth spike using both hands 13 Connect the connecting hose to a water tap Note If the hose box is removed the earth spike can be protected with the cover 3 OPERATION Do not use a damaged product v Check the product for damage before rolling up and unwinding Unwind v Pull out the hose to the desired length The hose can be locked a...

Страница 5: ...consulter la garantie de fabricant sous www gardena com warranty ou au n de téléphone 497314903773 Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la répa ration en vertu des conditions mentionnées ci avant D autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant par exemple dommages et intérêts ne sont pas fondées par la garantie de fabricant Cette garantie de fabri...

Страница 6: ...nspraken die bestaan tegenover de dealer verkoper vanzelf sprekend niet aan De fabrieks garantie valt onder het recht van de Bondsrepubliek Duitsland SV Trädgårdsslangbox Översättning av originalanvisningarna Avsedd användning Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdomar under 16 år samt personer som inte är förtrodda med den här bruksanvisningen använda den här produkten Personer med fysisk och ps...

Страница 7: ...gen Hold børn væk fra produktet Hold andre personer væk under brugen af produktet Vælg et monteringssted der forhindrer vand i at trænge ind i bygningen i tilfælde af utæthed Tag trykket af slange når den ikke er i brug Vi anbefaler et monteringssted der er beskyttet mod direkte sollys så enheden og slangen ikke overophedes FARE Fare for kvælning Små dele kan nemt sluges Der er risiko for at små b...

Страница 8: ...Varmista ettei maassa ole sähkö tai muita johtoja HUOMIO Maapiikin alusta ei saa olla liian pehmeää eikä liian kovaa 1 Aseta 3 ruuvia ulkokautta puolikkaaseen kuppiin ilman kierrettä 2 Asenna molemmat puolikkaat kupit letkukoteloon 3 Kiristä kaikki 3 ruuvia 4 Aseta kiertotangon pitkä suora loppupää poikittain maapiikkiin niin että kier retanko on kiinni maapiikin keskellä 5 Kierrä maapiikki pystys...

Страница 9: ...åses ved intervaller på ca 25 45 cm Opprulling v Gå tilbake til slangeboksen med sprøyten og løsne sperren med et raskt napp i slangen Ved slangeblokkeringer må slangen trekkes helt ut og inn igjen Slangen rulles sikkert og jevnt ut med den spesielle bremseteknologien Låseme kanismen gir en klakkelyd ved opp og avrullingen 4 LAGRING Ta ut av bruk Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn v Tø...

Страница 10: ... conservato all aperto nei mesi invernali Smaltimento v Vuotare completamente il tubo prima di smaltire l avvolgitubo 5 DATI TECNICI Art 18604 Art 18606 Art 18614 Art 18616 Lunghezza del tubo 15 m 20 m Peso 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIZIO GARANZIA Servizio Prendere contatto all indirizzo sul retro Dichiarazione di garanzia La garanzia del produttore è consultabile sul sito www gardena com warranty oppure...

Страница 11: ...o base para reclamar otros derechos al fabricante como una indemnización por daños y perjuicios Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor vende dor La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania PT PT Caixa de mangueira para jardim Tradução do manual de instruções original Utilização pr...

Страница 12: ...i aby zapew nić że nie będą bawić się produktem Nie wolno używać produktu jeśli użytkow nik jest zmęczony chory pod wpływem alkoholu narkotyków lub lekarstw Nosidło na wąż jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz WAŻNE Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania Symbole umieszczone na produkcie UWAGA v Przed uruchomieniem przeczytać i...

Страница 13: ...s alatt Olyan helyet ajánlunk a felszereléshez mely védve van a közvetlen napfény ellen így az egység és a tömlő nem melegszik túl 1 BIZTONSÁG VESZÉLY Fulladásveszély Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők A nejlonzacskó miatt kisgyer mekeknél fulladás veszélye fenyeget Szereléskor tartsa távol a kisgyerme keket Ha a tömlő hosszú ideig ki van téve napfénynek fennáll a forrázás veszélye Biztonsá...

Страница 14: ...použitím zkontrolujte zda je box na hadici pevně připevněn k zemi protože zemnící kolík se může časem uvolnit 1 BEZPEČNOST Rozsah dodávky viz strana 2 2 MONTÁŽ Montáž zahradního boxu na hadici obr 1 5 NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Nesmí být navrtána žádná elektrická vedení v Dbejte na to aby se v podkladu nenacházela žádná elektrická nebo jiná vedení POZOR Podklad pro zemnící kolík nesmí být ...

Страница 15: ... brzdovej technike sa hadica sama bezpečne a rovnomerne navinie Blokovacia mechanika pri navíjaní a odvíjaní klape 4 SKLADOVANIE Odstavenie z prevádzky Výrobok musí byť skladovaný na mieste ktoré je neprístupné deťom v Pred uskladnením boxu na hadicu úplne vypustite hadicu Box na záhradnú hadicu môže v beztlakovom stave zostať v zime vonku Likvidácia v Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypusti...

Страница 16: ...αθερά και ευθύγραμμα στο έδαφος 9 Εισαγάγετε το μακρύ ευθύγραμμο άκρο της ράβδου βιδώματος στη λόγχη 10 Εισαγάγετε το μεταλλικό χιτώνιο με τις οπές βιδώματος προς τα κάτω στη λόγχη 11 Βιδώστε το μεταλλικό χιτώνιο σταθερά με τις 2 βίδες 12 Τοποθετήστε του κουτί λάστιχου και με τα δύο χέρια στη λόγχη 13 Συνδέστε το λάστιχο σύνδεσης σε μια βρύση Υποδειξη Όταν αφαιρεθεί το κουτί λάστιχου η λόγχη μπορε...

Страница 17: ... 13 Подсоедините соединительный шланг к водопроводному крану Указание Когда контейнер для шланга снимается колышек для крепле ния в грунт можно укрыть крышкой 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Не пользуйтесь поврежденным изделием v Перед разматыванием и наматыванием шланга проверяйте изделие на наличие повреждений Разматывание v Вытяните шланг на требуемую длину Шланг можно фиксировать отрезками приблизительно 25 45...

Страница 18: ...ibke cevi gibko cev povsem izvlecite in jo pustite da se znova povleče noter Gibka cev se varno in enakomerno s pomočjo posebne zavorne tehnike samo dejno povleče v kaseto Zaviralna mehanika klika pri odvijanju in navijanju 4 SHRANJEVANJE Konec uporabe Izdelek mora biti shranjen zunaj dosega otrok v Gibko cev popolnoma izpraznite preden kaseto s cevjo shranite Kaseto z vrtno cevjo lahko v stanju b...

Страница 19: ...oknadu štete nisu obuhvaćena ovim jamstvom proizvođača Ovo jamstvo proizvođača svakako se ne dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugo vorom propisanog prava na reklamacije koje pruža trgovac odnosno prodavač Jamstvo proizvođača regulirano je zakonima Savezne Republike Njemačke SR BS Kutija za baštensko crevo Prevod originalnog uputstva Namenska upotreba Iz bezbednosnih razloga ovaj proizvod ne smeju k...

Страница 20: ...пливом наркотиків алкоголю медикаментів Катушка для шлангів передбачена тільки для зовнішнього застосування ВАЖЛИВО Ретельно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її щоб при необхідності можна було звернутися до неї Символи на виробі УВАГА v Перед введенням в експлуатацію прочитайте інструкцію з експлуатації НЕБЕЗПЕКА v Натягнута пружина можна поранитись Катушку не дозволяється відк...

Страница 21: ... copiii la distanță de produs Terții se țin la distanță față de produs pe durata funcționării Alegeţi un loc de montaj care să împiedice pătrunderea apei în clădire în eventuali tatea unei scurgeri Depresurizaţi furtunul atunci când nu este în funcţiune Recomandăm un loc de montaj protejat de lumina directă a soarelui astfel încât unitatea şi furtunul să nu se supraîncălzească PERICOL Pericol de a...

Страница 22: ...ntaj sırasında uzak tutun Hortum uzun süre doğrudan güneş ışınlarına maruz kaldığında kaynama yapma riski bulunmaktadır Hortum güvenlik nedenlerinden dolayı sadece GARDENA servisi tarafından değişti rilebilir Her kullanımdan önce hortum kutusunun toprağa sabitlenip sabitlen mediğini kontrol edin çünkü toprak çivisi zamanla gevşeyebilir 1 GÜVENLİK Teslimat kapsamı bakınız sayfa 2 2 MONTAJ Bahçe hor...

Страница 23: ...около да няма електрически проводници или други линии ВНИМАНИЕ Почвата не трябва да бъде твърде мека или прекалено твърда за колчето за земя 1 Пъхнете 3 те винта отвън в полукорпуса без резба 2 Монтирайте двата полукорпуса към кутията с макара за маркуч 3 Затегнете 3 те винта 4 Поставете дългия прав край на лоста за навиване в колчето за земя така че лоста за навиване да е поставен в средата на ко...

Страница 24: ...rdredhjes Hapja v Tërhiqeni zorrën në gjatësinë e dëshiruar Zorra mund të kyçet në intervale prej afro 25 45 cm Grumbullimi v Me spërkatësin kthehuni te kutia e zorrës dhe lironi bravën duke e tërhequr pak zorrën Kur ka bllokime të zorrës tërhiqeni zorrën plotësisht dhe mblidheni sërish Zorra rrokulliset e sigurt dhe në mënyrë të njëtrajtshme nëpërmjet teknikës speciale të frenimit Mekanizmi i bll...

Страница 25: ...ertimas Naudojimas pagal paskirtį Saugumo sumetimais šiuo gaminiu draudžiama naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 metų amžiaus bei asmenims nesusipažinusiems su šia eksploatavimo ins trukcija Neįgalūs asmenys gali naudotis gaminiu tik jei yra prižiūrimi arba apmo kyti atsakingo asmens Vaikus reikia prižiūrėti kad būtų užtikrinta jog jie nežaidžia su gaminiu Niekada nesinaudokite gaminiu pavargę s...

Страница 26: ...oms garantinėms pretenzijoms pagal įstatymą arba sutartį Gamintojo garantijai taikoma Vokietijos Federacinės Respublikos teisė LV Dārza šļūtenes kārba Oriģinālās instrukcijas tulkojums Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim Drošības apsvērumu dēļ bērni un jaunieši līdz 16 gadiem kā arī personas kas nav izlasījušas šo lietošanas instrukciju nedrīkst lietot šo izstādājumu Personām ar psihiskiem vai...

Страница 27: ...notīšanas laikā 4 UZGLABĀŠANA Ekspluatācijas pārtraukšana Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā v Pirms šļūtenes kārbas novietošanas glabāšanai pilnībā iztukšojiet šļūteni Dārza šļūtenes kārba stāvoklī bez spiediena var palikt ārpus telpām arī ziemā Utilizācija v Pirms šļūtenes kārbas kārbas utilizācijas pilnībā iztukšojiet šļūteni 5 TEHNISKIE DATI Preces nr 18604 Preces nr 18606 Prece...

Страница 28: ...ci autoryzowanych przez tę firmę HU Termékszavatosság A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jó...

Страница 29: ...ordata con noi ES Declaración de conformidad de la UE El firmante confirma en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Estocolmo Suecia que el los aparato s mencionado s a continuación cumple n en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa los requisitos de las directivas de la UE armonizadas los estándares de seguridad de la UE y los estándares específico...

Страница 30: ...30 18604 20 960 01 indd 30 01 10 20 10 09 ...

Страница 31: ...31 18604 20 960 01 indd 31 01 10 20 10 09 ...

Страница 32: ...L5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna Zenoah Co Ltd 1 9 Minamidai Kawagoe 350 1165 Saitama gardena jp husqvarnagroup com Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 S...

Отзывы: