background image

de

en

cs

es

fr

it

pl

GARANT Lampada da lavoro a batterie con LED

AVVERTENZA

Pericolo di abbagliamento e lesioni alla retina

»

Non guardare direttamente il raggio luminoso.

»

Non puntare il raggio luminoso negli occhi di persone o animali.

»

In caso di uso commerciale, l’utilizzatore deve essere istruito secondo le norme antinfortunistiche.

6.1.

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DI LUCE PRINCIPALE E FARETTO

1. Azionare il pulsante On/Off.

»

Faretto acceso.

2. Azionare nuovamente il pulsante On/Off.

»

Faretto spento.

»

Luce principale accesa con l’ultima intensità utilizzata.

3. Azionare il pulsante On/Off per spegnere la luce principale.

6.2.

REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DELLA LUCE PRINCIPALE

1. Accendere la luce principale.
2. Tenere premuto il pulsante On/Off fino al raggiungimento dell’intensità della luce desiderata.

»

La luce principale lampeggia quando è raggiunta l’intensità della luce più alta o più bassa.

»

L’intensità della luce resta in memoria per 5 secondi dopo l’attivazione.

6.3.

INDICAZIONE DELLO STATO DI CARICA

ü

La lampada deve essere spenta.

1. Tenere premuto il pulsante On/Off finché non si accende la spia dello stato di carica.

»

Il numero dei LED accesi corrisponde allo stato di carica.

6.4.

FISSAGGIO DELLA LAMPADA

La base magnetica aderisce su tutte le superfici lisce, piane e magnetiche. Il gancio estraibile e girevole serve per agganciare
la lampada.

7.

Stoccaggio

Caricare completamente la batteria prima dello stoccaggio. Ricaricare ogni tre mesi. Conservare a una temperatura compre-
sa tra -10 °C e +40 °C. Non conservare in prossimità di sostanze corrosive, aggressive o chimiche, solventi, umidità e sporci-
zia.

8.

Pulizia

Scollegare dalla rete elettrica prima di procedere con la pulizia. Pulire con un panno leggermente umido. Non utilizzare de-
tergenti chimici, alcolici, abrasivi o a base di solventi.

9.

Dati tecnici

Lampada

Luce principale

Faretto

Corrente d’illuminazione

20 – 200 lm

100 lm

Durata

2 – 20 h

3 h

LED

LED COB

High power LED

Temperatura cromatica

6000 K

6000 K

CRI

≥ 80

≥ 70

Gradi di protezione

IP 65, IK 07

IP 65, IK 07

Temperatura dell’ambiente di lavoro

da -10 °C a +40 °C

da -10 °C a +40 °C

Batteria

Batteria

Polimero di litio 3,7 V, 1200 mAh

Durata della carica

2 – 3 h

Tensione nominale AC del caricabatterie

100 – 240 V AC, 50/60 Hz

Tensione di carica DC / corrente di carica del caricabatterie 5 V / 1,5 A

20

Содержание 081441 200

Страница 1: ...LED AKKU ARBEITSLEUCHTE 081441 200 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide N vod k pou it Manual de instrucciones Instructions d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de en cs es fr it pl...

Страница 2: ...A 1 2 3 4 6 7 5 4 3 2...

Страница 3: ...www hoffmann group com 3...

Страница 4: ...SGEM SSE VERWENDUNG LED Akku Arbeitsleuchte mit Spot und stufenlos dimmbaren Hauptlicht Magnetfu und Aufh ngehaken Geeignet f r den industriellen und privaten Gebrauch Nach IP 65 staub und strahlwasse...

Страница 5: ...opf gedr ckt halten bis Ladestands Anzeige leuchtet Anzahl der leuchtenden LEDs entspricht Ladestand 6 4 LEUCHTE BEFESTIGEN Magnetfu haftet auf allen glatten planen magnetischen Oberfl chen Ausklapp u...

Страница 6: ...GARANT LED Akku Arbeitsleuchte 10 Recycling und Entsorgung Leuchte und Akku nicht im Hausm ll entsorgen Landesspezifische Vorschriften zur Entsorgung anwenden Leuchte und Akku zu einer geeigneten Sam...

Страница 7: ...potlight and infinitely dimmable main beam magnetic base and suspension hook Suitable for industrial and private use Protected against dust and sprayed water to IP 65 Shock resistant to IK 07 3 3 REAS...

Страница 8: ...ssed until the charge indicator lights up The number of LEDs lit corresponds to the battery charge 6 4 ATTACHING THE LAMP The magnetic base will stick to all smooth flat magnetic surfaces Folding and...

Страница 9: ...d disposal Torch and rechargeable battery must not be disposed of in domestic waste Comply with the national regula tions for disposal Torch and rechargeable battery must be taken to a suitable collec...

Страница 10: ...na s bodov m sv tlem a plynul m tlumen m hlavn m sv tlem magnetickou nohou a z v sn m h kem Vhodn pro pr myslov i soukrom pou it Stupe kryt IP 65 chr n no p ed prachem a proti tryskaj c vod Stupe ochr...

Страница 11: ...az indikace stavu nabit Po et rozsv cen ch LED odpov d stavu nabit 6 4 UPEVN N SV TILNY Magnetick noha dr na v ech hladk ch rovn ch a magnetick ch povr ch Vykl p c a oto n z v sn h ky aby bylo mo n za...

Страница 12: ...ANT LED akumul torov pracovn sv tilna 10 Recyklace a likvidace Sv tilna a akumul tor nelikvidujte v komun ln m odpadu P i likvidaci dodr ujte m stn p slu n p edpisy Sv tilna a akumul tor odevzdejte na...

Страница 13: ...luz principal atenuable en continuo pie magn tico y gancho de suspensi n Apta para el uso industrial y particular Protegida contra el polvo y el agua proyectada seg n IP 65 Protegida contra golpes seg...

Страница 14: ...esionado el bot n de encendido apagado hasta que se encienda la indicaci n del estado de carga La cantidad de LED encendidos corresponde al estado de carga 6 4 FIJAR LA LUMINARIA El pie magn tico se a...

Страница 15: ...ciclaje y eliminaci n Linterna y bater a No desechar en la basura dom stica Para el desecho aplicar las regulaciones espec ficas de cada pa s Linterna y bater a llevar a un punto de recogida adecuado...

Страница 16: ...irage principal intensit variable base magn tique et cro chet de suspension Convient un usage industriel et priv Protection contre la poussi re et les projections d eau suivant IP 65 Protection contre...

Страница 17: ...1 Maintenir le bouton poussoir Marche Arr t enfonc jusqu ce que l indicateur de niveau de charge s allume Le nombre de LED allum es correspond au niveau de charge 6 4 FIXATION DE LA LAMPE La base mag...

Страница 18: ...vail sans fil LED 10 Recyclage et mise au rebut Ne pas jeter Lampe et batterie dans les ordures m nag res Respecter les r glementations nationales en ma ti re de mise au rebut D poser Lampe et batteri...

Страница 19: ...ile regolabile in continuo base ma gnetica e gancio Per uso privato e industriale Protezione contro la polvere e gli spruzzi d acqua secondo IP 65 Antiurto secondo IK 07 3 3 USO SCORRETTO RAGIONEVOLME...

Страница 20: ...l pulsante On Off finch non si accende la spia dello stato di carica Il numero dei LED accesi corrisponde allo stato di carica 6 4 FISSAGGIO DELLA LAMPADA La base magnetica aderisce su tutte le superf...

Страница 21: ...Riciclaggio e smaltimento Lampada e batteria Non smaltire nei rifiuti domestici Osservare le norme locali in materia di smaltimento Lampada e batteria Depositare presso un punto di raccolta idoneo ww...

Страница 22: ...iowo ciemnianym wiat em g wnym podsta w magnetyczn i hakiem do zawieszenia Przeznaczona do zastosowa przemys owych i domowych Py oszczelna i zabezpieczona przed rozpryskuj c si wod stopie ochrony IP 6...

Страница 23: ...przycisk w czaj cy wy czaj cy do momentu a za wieci si wska nik stanu na adowania Liczba wiec cych si diod LED wskazuje stan na adowania 6 4 MOCOWANIE LAMPY Podstawa magnetyczna przyczepia si do g adk...

Страница 24: ...mulatorowa lampa warsztatowa LED 10 Recykling i utylizacja Lampa i akumulator nie wyrzuca z odpadami komunalnymi Przestrzega krajowych przepis w w zakresie utylizacji Lampa i akumulator dostarczy do o...

Страница 25: ...www hoffmann group com 25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...www hoffmann group com 27...

Страница 28: ...man_pdcsd 904 Version 2 09 23 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Отзывы: