background image

de

en

cs

es

fr

it

pl

AVERTISSEMENT

Risque d'éblouissement et risque de lésion de la rétine

»

Ne pas regarder directement le faisceau lumineux.

»

Ne pas diriger le faisceau lumineux vers les yeux de personnes ou d'animaux.

»

En cas d'utilisation professionnelle, l'utilisateur doit être informé conformément au règlement relatif à la prévention des
accidents.

6.1.

ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L'ÉCLAIRAGE PRINCIPAL ET PONCTUEL

1. Actionner le bouton-poussoir Marche/Arrêt.

»

L'éclairage ponctuel s'allume.

2. Actionner de nouveau le bouton-poussoir Marche/Arrêt.

»

L'éclairage ponctuel s'éteint.

»

L'éclairage principal s'allume à la dernière intensité lumineuse utilisée.

3. Appuyer sur le bouton-poussoir Marche/Arrêt pour éteindre l'éclairage principal.

6.2.

GRADATION DE L'ÉCLAIRAGE PRINCIPAL

1. Allumer l'éclairage principal.
2. Maintenir le bouton-poussoir Marche/Arrêt enfoncé jusqu'à ce que l'intensité lumineuse souhaitée soit atteinte.

»

L'éclairage principal clignote lorsque l'intensité lumineuse maximale ou minimale est atteinte.

»

L'intensité lumineuse est mémorisée 5 secondes après l'activation.

6.3.

INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE

ü

La lampe est éteinte.

1. Maintenir le bouton-poussoir Marche/Arrêt enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur de niveau de charge s'allume.

»

Le nombre de LED allumées correspond au niveau de charge.

6.4.

FIXATION DE LA LAMPE

La base magnétique adhère sur toutes les surfaces lisses, planes et magnétiques. Crochet rabattable et pivotant pour sus-
pendre la lampe.

7.

Stockage

Charger complètement la batterie avant le stockage. Recharger tous les trois mois. Stocker à des températures comprises
entre -10 °C et +40 °C. Ne pas stocker à proximité de produits corrosifs, agressifs, chimiques ou de solvants ; stocker à l'abri
de l'humidité et de la saleté.

8.

Nettoyage

Débrancher du secteur avant le nettoyage. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage
chimiques, à base d'alcool, abrasifs ou contenant des solvants.

9.

Caractéristiques techniques

Lampe

Eclairage principal

Eclairage ponctuel

Flux lumineux

20 - 200 lm

100 lm

Durée d'éclairage

2 – 20 h

3 h

LED

LED COB

High power LED

Température de couleur

6 000 K

6 000 K

CRI

≥ 80

≥ 70

Indices de protection

IP 65, IK 07

IP 65, IK 07

Température de l'environnement de travail

-10 °C à +40 °C

-10 °C à +40 °C

Batterie

Batterie

Li-polymère 3,7 V, 1 200 mAh

Durée de charge

2 – 3 h

Tension nominale c.a. du chargeur

100 – 240 V c.a., 50/60 Hz

Tension/courant de charge c.c. du chargeur

5 V / 1,5 A

www.hoffmann-group.com

17

Содержание 081441 200

Страница 1: ...LED AKKU ARBEITSLEUCHTE 081441 200 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide N vod k pou it Manual de instrucciones Instructions d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de en cs es fr it pl...

Страница 2: ...A 1 2 3 4 6 7 5 4 3 2...

Страница 3: ...www hoffmann group com 3...

Страница 4: ...SGEM SSE VERWENDUNG LED Akku Arbeitsleuchte mit Spot und stufenlos dimmbaren Hauptlicht Magnetfu und Aufh ngehaken Geeignet f r den industriellen und privaten Gebrauch Nach IP 65 staub und strahlwasse...

Страница 5: ...opf gedr ckt halten bis Ladestands Anzeige leuchtet Anzahl der leuchtenden LEDs entspricht Ladestand 6 4 LEUCHTE BEFESTIGEN Magnetfu haftet auf allen glatten planen magnetischen Oberfl chen Ausklapp u...

Страница 6: ...GARANT LED Akku Arbeitsleuchte 10 Recycling und Entsorgung Leuchte und Akku nicht im Hausm ll entsorgen Landesspezifische Vorschriften zur Entsorgung anwenden Leuchte und Akku zu einer geeigneten Sam...

Страница 7: ...potlight and infinitely dimmable main beam magnetic base and suspension hook Suitable for industrial and private use Protected against dust and sprayed water to IP 65 Shock resistant to IK 07 3 3 REAS...

Страница 8: ...ssed until the charge indicator lights up The number of LEDs lit corresponds to the battery charge 6 4 ATTACHING THE LAMP The magnetic base will stick to all smooth flat magnetic surfaces Folding and...

Страница 9: ...d disposal Torch and rechargeable battery must not be disposed of in domestic waste Comply with the national regula tions for disposal Torch and rechargeable battery must be taken to a suitable collec...

Страница 10: ...na s bodov m sv tlem a plynul m tlumen m hlavn m sv tlem magnetickou nohou a z v sn m h kem Vhodn pro pr myslov i soukrom pou it Stupe kryt IP 65 chr n no p ed prachem a proti tryskaj c vod Stupe ochr...

Страница 11: ...az indikace stavu nabit Po et rozsv cen ch LED odpov d stavu nabit 6 4 UPEVN N SV TILNY Magnetick noha dr na v ech hladk ch rovn ch a magnetick ch povr ch Vykl p c a oto n z v sn h ky aby bylo mo n za...

Страница 12: ...ANT LED akumul torov pracovn sv tilna 10 Recyklace a likvidace Sv tilna a akumul tor nelikvidujte v komun ln m odpadu P i likvidaci dodr ujte m stn p slu n p edpisy Sv tilna a akumul tor odevzdejte na...

Страница 13: ...luz principal atenuable en continuo pie magn tico y gancho de suspensi n Apta para el uso industrial y particular Protegida contra el polvo y el agua proyectada seg n IP 65 Protegida contra golpes seg...

Страница 14: ...esionado el bot n de encendido apagado hasta que se encienda la indicaci n del estado de carga La cantidad de LED encendidos corresponde al estado de carga 6 4 FIJAR LA LUMINARIA El pie magn tico se a...

Страница 15: ...ciclaje y eliminaci n Linterna y bater a No desechar en la basura dom stica Para el desecho aplicar las regulaciones espec ficas de cada pa s Linterna y bater a llevar a un punto de recogida adecuado...

Страница 16: ...irage principal intensit variable base magn tique et cro chet de suspension Convient un usage industriel et priv Protection contre la poussi re et les projections d eau suivant IP 65 Protection contre...

Страница 17: ...1 Maintenir le bouton poussoir Marche Arr t enfonc jusqu ce que l indicateur de niveau de charge s allume Le nombre de LED allum es correspond au niveau de charge 6 4 FIXATION DE LA LAMPE La base mag...

Страница 18: ...vail sans fil LED 10 Recyclage et mise au rebut Ne pas jeter Lampe et batterie dans les ordures m nag res Respecter les r glementations nationales en ma ti re de mise au rebut D poser Lampe et batteri...

Страница 19: ...ile regolabile in continuo base ma gnetica e gancio Per uso privato e industriale Protezione contro la polvere e gli spruzzi d acqua secondo IP 65 Antiurto secondo IK 07 3 3 USO SCORRETTO RAGIONEVOLME...

Страница 20: ...l pulsante On Off finch non si accende la spia dello stato di carica Il numero dei LED accesi corrisponde allo stato di carica 6 4 FISSAGGIO DELLA LAMPADA La base magnetica aderisce su tutte le superf...

Страница 21: ...Riciclaggio e smaltimento Lampada e batteria Non smaltire nei rifiuti domestici Osservare le norme locali in materia di smaltimento Lampada e batteria Depositare presso un punto di raccolta idoneo ww...

Страница 22: ...iowo ciemnianym wiat em g wnym podsta w magnetyczn i hakiem do zawieszenia Przeznaczona do zastosowa przemys owych i domowych Py oszczelna i zabezpieczona przed rozpryskuj c si wod stopie ochrony IP 6...

Страница 23: ...przycisk w czaj cy wy czaj cy do momentu a za wieci si wska nik stanu na adowania Liczba wiec cych si diod LED wskazuje stan na adowania 6 4 MOCOWANIE LAMPY Podstawa magnetyczna przyczepia si do g adk...

Страница 24: ...mulatorowa lampa warsztatowa LED 10 Recykling i utylizacja Lampa i akumulator nie wyrzuca z odpadami komunalnymi Przestrzega krajowych przepis w w zakresie utylizacji Lampa i akumulator dostarczy do o...

Страница 25: ...www hoffmann group com 25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...www hoffmann group com 27...

Страница 28: ...man_pdcsd 904 Version 2 09 23 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Отзывы: