background image

Nomenclatura globale dei dispositivi medici 

GMDN 15058 

ISTRUZIONI PER L'USO 

SIGMOLUX

® 

 

SIGMOIDOSCOPIO 

CON LUCE GUIDA, LENTE E INSUFFLATORE 

Descrizione del prodotto 

Descrizione 

Misura 

Codice del 

prodotto 

SIGMOLUX® 

Misura unica 

701000 

SIGMOLUX™ è un sigmoidoscopio rigido, monouso, completamente smaltibile e provvisto 

di sorgente luminosa integrata. Questi dispositivi vengono utilizzati durante l'esame rettale 

o la chirurgia rettale, per indagini cliniche, diagnosi e terapie dell'intestino crasso. 

SIGMOLUX™ è fornito con un insufflatore, un introduttore precaricato e una lente 

incernierata. L'insufflatore incorpora una pompa a compressione manuale con valvola 

unidirezionale e un serbatoio (camera d’aria) e serve a insufflare il colon durante le 

procedure secondo la pratica clinica standard. Tutti i dispositivi SIGMOLUX™ sono forniti 

pronti per l’uso. 

Qualora la presenza di residui dovesse ridurre l'emissione luminosa, l’estremità della luce 

guida può essere pulita reinserendo l’introduttore. 

Il riutilizzo di questo dispositivo costituisce un rischio superfluo ed evitabile di infezione 

crociata per il paziente. 

Applicazione 

SIGMOLUX™ G+N Medical e l'illuminatore associato forniscono un mezzo di accesso 

endoscopico all'intestino crasso del paziente e un'illuminazione efficace, permettendo così 

a un operatore sanitario opportunamente qualificato ed esperto di effettuare un esame 

visivo diretto. 

Le funzioni chiave dei dispositivi sono: 

1. 

Consentire a operatori sanitari addestrati di visualizzare efficacemente l’intestino crasso 

dei pazienti per eseguire procedure di indagine invasive. 

2. 

Ridurre la complessità e aumentare la facilità d'uso, grazie alla sorgente luminosa che, 

collegata direttamente al dispositivo, consente all’operatore di osservare l’intestino crasso. 

La sorgente luminosa interna illumina l'area senza necessità di apparecchiature 

supplementari. 

Destinazione d'uso 

SIGMOLUX™ G+N Medical è progettato per fornire un mezzo di accesso endoscopico rigido 

al retto e all’intestino crasso del paziente. SIGMOLUX™ fornisce un'illuminazione efficace, 

consentendo così un esame visivo diretto da parte di un operatore sanitario qualificato 

operante in una struttura sanitaria. L’insufflatore collegato serve a facilitare questa 

procedura. 

Indicazione e gruppo di pazienti 

L’uso di SIGMOLUX™ è indicato nei casi in cui un operatore sanitario opportunamente 

qualificato ed esperto debba eseguire un esame diretto dell’intestino crasso in un adulto 

che non presenta controindicazioni alla procedura. 

Non per uso pediatrico 

 

Istruzioni per l'uso 

1.

 

Esaminare la confezione prima dell'uso. Rimuovere il dispositivo dalla confezione 

aprendo la busta a strappo e sfilando il prodotto. Smaltire la confezione. Se l’involucro o il 

sigillo sono rotti, non utilizzare la confezione né il sigmoidoscopio. NON UTILIZZARE SE LA 

CONFEZIONE O IL SIGMOIDOSCOPIO SONO DANNEGGIATI. 

2.

 

Prima dell’uso, controllare che tutte le parti siano fissate correttamente. 

3.

 

Prima di inserire il dispositivo nel paziente estrarre la linguetta blu dal modulo luce, 

situato sull’impugnatura del dispositivo, per attivare la sorgente luminosa. L'intensità 

massima di illuminazione viene mantenuta per un minimo di 30 minuti. Il modulo luce 

funziona per un periodo molto più lungo, con una diminuzione graduale dell'intensità. 

4.

 

Prima dell'uso sul paziente, lubrificare SIGMOLUX™ con un prodotto idoneo iniziando 

dalla punta dell’introduttore. 

5.

 

È consigliabile e può essere necessario svuotare il retto con un clistere prima di eseguire 

la procedura. Al momento di introdurre o rimuovere il sigmoidoscopio il paziente deve 

essere avvisato. 

6.

 

Tenere SIGMOLUX™ per l’impugnatura, premere con il pollice l'introduttore per 

evitare che questo si sposti e inserire delicatamente lo strumento. 

7.

 

Una volta posizionato SIGMOLUX™, rimuovere l'introduttore, chiudere la lente e 

bloccarla con il dispositivo di bloccaggio apposito. 

8.

 

Lo strumento è ermetico quando la lente è perfettamente chiusa. 

9.

 

Iniziare a insufflare e muovere SIGMOLUX™ verso il paziente con movimenti laterali. 

10.

 

La finestra della lente può essere aperta e chiusa in qualsiasi momento. 

11.

 

Al termine della procedura di indagine, premere il pulsante sull'insufflatore per rilasciare 

l'aria dal colon. Rimuovere SIGMOLUX™ dal paziente con un movimento dolce e laterale. 

12.

 

Smaltire il dispositivo in modo appropriato come descritto nella sezione relativa allo 

smaltimento. IMPORTANTE: la lente può essere utilizzata come protezione per evitare che 

qualsiasi materiale indesiderato entri nel sigmoidoscopio. Se l'esame si interrompe mentre il 

sigmoidoscopio è ancora inserito, è altamente consigliabile chiudere la finestra. 

IMPORTANTE Qualsiasi incidente grave relativo a questo dispositivo deve essere segnalato al 

fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui risiede l'operatore e/o il 

paziente. 

 

Controindicazioni 

 

Peritonite acuta 

Diverticolite acuta grave 

Ascesso diverticolare 

Necrosi del colon 

Chirurgia recente del colon 

Ragade anale 

Colite fulminante 

Megacolon tossico 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Smaltimento 

Smaltire SIGMOLUX™ come “rifiuto clinico” secondo i protocolli ospedalieri o locali, senza 

togliere il modulo luce. Nota: se necessario, è possibile rimuovere il modulo luce tirandolo 

con decisione verso il basso. Prestare attenzione in quanto potrebbe staccarsi 

improvvisamente. Smaltire il modulo luce a norma di legge. 

Avvertenze 

Prima di ogni uso, esaminare attentamente lo strumento per assicurarsi che non siano visibili 

graffi, schegge, aperture ecc., perché questi potrebbero causare perdita di stabilità 

compromettendone la sicurezza. Al momento di introdurre o rimuovere il sigmoidoscopio il 

paziente deve essere avvisato. 

Possono essere necessari aggiustamenti per migliorare il comfort. 

 

AVVERTENZA 

 

Prima dell'uso, ispezionare ogni dispositivo e confezione per 

escludere eventuali danni. 

AVVERTENZA 

 

Per motivi igienici, indossare sempre guanti chirurgici durante la 

manipolazione del dispositivo prima e dopo l'uso. Il dispositivo 

entra in contatto con fluidi biologici che sono potenzialmente 

infettivi. 

AVVERTENZA 

 

Durante il trasporto o l'immagazzinamento, il dispositivo potrebbe 

subire danni che esulano dal controllo del fabbricante o del 

fornitore. 

AVVERTENZA 

 

Non usare mai il dispositivo con apparecchi laser. 

AVVERTENZA 

 

Trattare i dispositivi utilizzati come materiale infettivo a rischio 

biologico. Smaltire i dispositivi usati in un'unità di smaltimento 

appropriata o in conformità delle normative locali. 

AVVERTENZA 

 

Il dispositivo non è compatibile con alcun metodo di sterilizzazione. 

AVVERTENZA 

 

Non è consentito modificare questa apparecchiatura in alcun modo. 

AVVERTENZA 

 

 

Non utilizzare mai sistemi di pulizia a ultrasuoni; il dispositivo non 

deve essere pulito o sterilizzato in alcun modo poiché viene fornito 

pulito e igienizzato ed è esclusivamente monouso. 

ESCLUSIVAMENTE MONOUSO: 

Il dispositivo di G&N Medical è monouso e non deve essere riutilizzato. G&N non dispone 

di dati relativi al riutilizzo di questo dispositivo. Il riutilizzo potrebbe causare la rottura del 

dispositivo o complicanze procedurali, inclusi danni al dispositivo, compromissione della 

biocompatibilità e contaminazione. Il riutilizzo potrebbe provocare infezioni, lesioni gravi o 

la morte del paziente. Dopo l'uso, questo prodotto potrebbe rappresentare un potenziale 

rischio biologico. Maneggiare e smaltire secondo le pratiche mediche accettate e le leggi e 

i regolamenti vigenti. 

Precauzioni: 

Utilizzo riservato agli operatori sanitari addestrati. 

Le leggi federali (USA) del Regno Unito, e dell'Unione europea limitano la vendita, la 

distribuzione e l'utilizzo al solo personale medico. 

 

Conservazione 

Conservare i dispositivi nella confezione originale a temperatura ambiente e condizioni di 

umidità dell'aria normali. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non riutilizzare 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non utilizzare se l'imballaggio 

non è integro 

Numero di catalogo 

Mantenere asciutto 

Codice del lotto 

Protezione contro le scosse 

elettriche (parte applicata di tipo BF) 

Data di scadenza 

La legge federale o UE 
subordina la vendita di questo 
dispositivo ai medici o su 
prescrizione medica 

Data di fabbricazione 

Attenzione/cautela, consultare i 
documenti di accompagnamento 

Corrente elettrica continua alla 

tensione indicata 

Consultare le istruzioni per 
l'uso/consultare le istruzioni di 
funzionamento 

Prodotto privo di lattice in 

gomma naturale 

Non sterile 

Non guardare direttamente la 
sorgente luminosa 

Fabbricante e indirizzo del 
fabbricante 

Fragile – maneggiare la 
confezione con cura 

Numero di articoli 
per confezione 

Privo di DEHP 

Classe IP 

Dispositivo medico 

Dispositivo medico conforme al 
regolamento (UE) 2017/745 

 

 

 

Содержание SIGMOLUX 701000

Страница 1: ...tton on the insufflator to release air from the colon Remove SIGMOLUX from the patient with a gentle lateral movement 12 Dispose of the device in an appropriate way as described in the disposal section IMPORTANT The lens can be used as protection against any unwanted material falling inside the Sigmoidoscope If the examination is not being conducted and the Sigmoidoscope is still inserted it is hi...

Страница 2: ...ﯾﻘﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ﺗﺧﻠص اﻟﺳﯾﻧﻲ اﻟﻣﻧظﺎر زال وﻣﺎ اﻟﻔﺣص إﺟراء ﯾﺗم ﻟم إذا اﻟﺳﯾﻧﻲ اﻟﻣﻧظﺎر داﺧل ﺗﻘﻊ ﻓﯾﮭﺎ ﻣرﻏوب ﻏﯾر ﻣواد أي ﺿد ﻟﻠﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺑﻼغ ﯾﺟب ھﺎم اﻟﻧﺎﻓذة إﻏﻼق اﻟﻣﺳﺗﺣﺳن ﻓﻣن ﺑﺎﻟداﺧل اﻟﺷرﻛﺔ إﻟﻰ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﯾﺗﻌﻠﻖ ﻓﯾﻣﺎ وﻗﻊ ﺧطﯾر ﺣﺎدث أي ﻋن ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣرﯾض أو و اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﺗﺳﺟﯾل ﺗم واﻟﺗﻲ اﻟﻌﺿوﯾﺔ ﺣﺎﺋزة اﻟدوﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ واﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ﻣواﻧﻊ اﻟﺣﺎد اﻟﺻﻔﺎق اﻟﺗﮭﺎب اﻟﺷدﯾد اﻟﺣﺎد اﻟرﺗﺞ اﻟﺗﮭﺎب اﻟرﺗﺟﻲ اﻟﺧراج اﻟﻘوﻟون ﻧﺧر ﺗﻣت...

Страница 3: ...st gemäß der im Abschnitt Entsorgung beschriebenen Weise zu entsorgen WICHTIG Die Linse kann als Schutz vor dem Eindringen von Fremdpartikeln in das Sigmoidoskop verwendet werden Falls die Untersuchung nicht durchgeführt wird und das Sigmoidoskop eingeführt ist empfiehlt es sich das Fenster zu schließen WICHTIG Jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammenhang mit diesem Produkt ist dem Hersteller u...

Страница 4: ...on un movimiento lateral suave 12 Deseche el dispositivo de forma adecuada tal como se describe en la sección sobre eliminación IMPORTANTE La lente se puede usar como protección para evitar que cualquier material no deseado caiga dentro del sigmoidoscopio Si no se está realizando el examen y el sigmoidoscopio sigue insertado se recomienda cerrar la ventana IMPORTANTE Cualquier incidente grave rela...

Страница 5: ...de protection contre toute introduction de matières indésirables à l intérieur du sigmoïdoscope Si l examen n est pas effectué alors que le sigmoïdoscope est toujours inséré il est fortement recommandé de fermer la lentille IMPORTANT Tout incident grave lié à ce dispositif doit être signalé au fabricant et à l autorité compétente de l État membre dans lequel l utilisateur et ou le patient est étab...

Страница 6: ...sufflatore per rilasciare l aria dal colon Rimuovere SIGMOLUX dal paziente con un movimento dolce e laterale 12 Smaltire il dispositivo in modo appropriato come descritto nella sezione relativa allo smaltimento IMPORTANTE la lente può essere utilizzata come protezione per evitare che qualsiasi materiale indesiderato entri nel sigmoidoscopio Se l esame si interrompe mentre il sigmoidoscopio è ancor...

Страница 7: ...nces Europe Limited 3 Inns Quay Dublin 7 Irlanda 110001 3 05 2021 Griffiths and Nielsen Ltd Maydwell Avenue Stane Street Slinfold Horsham RH13 0GN Regno Unito T 44 0 1403 799190 E medsales gandn com www gandn com ...

Страница 8: ...waartse beweging 12 Gooi het hulpmiddel weg zoals beschreven in de rubriek over afvalverwijdering BELANGRIJK De lens kan worden gebruikt om te vermijden dat ongewenst materiaal in de sigmoïdoscoop valt Indien geen onderzoek plaatsvindt en de sigmoïdoscoop zich nog in de patiënt bevindt is het zeer raadzaam om het venster te sluiten BELANGRIJK Elk ernstig incident met het hulpmiddel moet gemeld wor...

Страница 9: ... o botão no insuflador para libertar ar a partir do cólon Retire o SIGMOLUX do paciente com um movimento lateral e suave 12 Elimine o dispositivo de forma adequada conforme descrito na secção de eliminação IMPORTANTE A lente pode ser usada como proteção contra a queda indesejada de qualquer material dentro do Sigmoidoscópio Se o exame não estiver a ser realizado e o Sigmoidoscópio ainda estiver in...

Страница 10: ...ciences Europe Limited 3 Inns Quay Dublin 7 Irlanda 110001 3 05 2021 Griffiths and Nielsen Ltd Maydwell Avenue Stane Street Slinfold Horsham RH13 0GN Reino T 44 0 1403 799190 E medsales gandn com www gandn com ...

Страница 11: ...lahko uporabi kot zaščita pred padanjem neželenega materiala v sigmoidoskop Če se pregled ne izvaja in je sigmoidoskop še vedno vstavljen se močno priporoča da zaprete okence POMEMBNO O resnem incidentu do katerega je prišlo v povezavi s pripomočkom je treba obvestiti proizvajalca in pristojni organ države članice v kateri ima prebivališče uporabnik in ali pacient Kontraindikacije Akutni peritonit...

Отзывы: