Wichtig: Die mitgelieferten Schrauben sind nur
für die Befestigung an Holzoberflächen geeignet.
Bei Montage an anderen Oberflächen verwenden
Sie bitte hierfür geeignete Schrauben und Dübel.
(Durchmesser = 4 mm).
NL: BELANGRIJK!
LEES DE GEBRUIK-
SAANWIJZING
ZORGVULDIG DOOR
EN BEWAAR DEZE
VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK
WAARSCHUWING: Een onjuiste montage kan
gevaarlijk zijn.
WAARSCHUWING: Gebruik het veiligheidshekje niet
als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken.
WAARSCHUWING: Het veiligheidshekje is niet
geschikt voor montage in raamopeningen.
WAARSCHUWING - Plaats nooit een veiligheids-
rooster bovenop een ander in een opening.
Let op het gevaar van kinderen die het veiligheid-
shekje zelf gebruiken of eroverheen klimmen. Klim
nooit over het hekje heen. Laat kinderen nooit aan
het hekje hangen. Dit veiligheidshekje is alleen
bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Als het hekje
volgens de gebruiksaanwijzing is
gemonteerd, d.w.z. tussen twee schone, stabiele
oppervlakken, voldoet het aan EN 1930:2011.
Als het veiligheidshekje boven aan de trap wordt
geplaatst, mag het niet onder de hoogste trede
worden gemonteerd. Als het veiligheidshekje
onder aan de trap wordt geplaatst, moet het vóór
de onderste trede worden gemonteerd. NB Dit
product kan niet voorkomen dat er ongelukken
gebeuren. Laat uw kind nooit zonder toezicht
achter. Dit hekje is ontworpen voor kinderen tot 24
maanden. Stem deze richtlijn echter altijd af op de
ontwikkeling van uw kind, omdat de vaardigheden
van kinderen per leeftijd kunnen verschillen.
Bij montage op baksteen, gips of andere ongelijk-
matige oppervlakken kan het nodig zijn een glad
oppervlak in de vorm van bijv. een houten lat aan
de wand te bevestigen. Als het hekje beschadigd
is of als het betrokken is geweest bij een ongeluk,
mag het niet opnieuw worden gebruikt.
Zusätzliche Teile oder Ersatzteile sollten nur vom
Hersteller oder Händler bezogen werden.
Het veiligheidshekje heeft een handmatig sluitsys-
teem. Controleer altijd of het veiligheidshekje op
de juiste manier is gesloten en vergrendeld. Dit
veiligheidshekje is gemaakt van metaal. Gebruik
alleen warm zeepsop of een vochtige doek om het
hekje schoon te maken. Gebruik geen schuurof
bleekmiddel om het hekje schoon te maken.
Belangrijk: bij gebruik van zelfklevende kussent-
jes dient het oppervlak te worden gereinigd met
isopropylalcohol voordat u de kussentjes op het
oppervlak bevestigt. Reinig het oppervlak niet met
een olie- of zeepachtige substantie.
Belangrijk: zelfklevende kussentjes kunnen alleen
worden gebruikt op gladde oppervlakken, zoals
geverfd, gelakt of geschuurd hout of op gladde
metalen oppervlakken. Zelfklevende kussentjes
kunnen niet worden gebruikt op glas, bakstenen,
tapijt, behang of andere losse oppervlakken/
materialen.
Belangrijk: de bijgeleverde schroeven zijn uit-
sluitend geschikt voor bevestiging in hout. Bij
bevestiging in andere materialen dient u de juiste
schroeven en muurpluggen te gebruiken (diameter
= 4 mm).
FR: IMPORTANT!
LISEZ ET SUIVEZ
SCRUPU LEUSE-
MENT CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZLES
POUR POUVOIR LES
CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT
SI NÉCESSAIRE
AVERTISSEMENT: Une mauvaise installation de la
barrière peut être dangereuse
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la barrière de
sécurité si une pièce manque ou est abîmée.
AVERTISSEMENT: La barrière de sécurité ne doit
pas être installée dans l’ouverture d’une fenêtre.
AVERTISSEMENT – Ne jamais installer une grille de
sécurité au-dessus d’une autre dans une ouver-
ture.
L’utilisation ou l’escalade de la barrière par les
enfants peut comporter des risques. Ne jamais
grimper par-dessus la barrière. Ne jamais laisser un
enfant se balancer sur la barrière. Cette barrière
de sécurité est conçue uniquement pour un usage
domestique. S’il est installé selon les instructions,
entre deux surfaces structurellement saines et
propres, ce produit est conforme à la norme EN
1930:2011.
Si la barrière de sécurité est utilisée en haut de
l’escalier, elle ne doit pas être placée en dessous
du niveau supérieur Si la barrière de sécurité est
utilisée au pied de l’escalier, elle doit être placée
devant la marche la plus basse possible. Il est
important de noter que ce produit n’éliminera
pas obligatoirement tous les risques d’accident.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Cette
barrière est conçue pour des enfants de 6 à 24
mois. Chaque enfant ayant son propre rythme de
croissance, il faut constam- ment adapter ces indi-
cations en fonction du développement de l’enfant
concerné.
Les pièces supplémentaires ou de rechange ne
doivent être achetées qu’auprès du fabricant ou du
distributeur.
Lorsque la barrière doit être installée sur un mur
de brique, une cloison sèche ou une autre surface
irrégulière, il peut s’avérer nécessaire de fixer au
préalable un matériau de surface lisse telle qu’une
latte de bois sur le mur. Si la barrière a été endom-
magée ou a subi un accident, il faut immé- diate-
ment cesser de l’utiliser.
Les pièces supplémentaires ou de rechange ne
doivent être achetées qu’auprès du fabricant ou du
distributeur.
La barrière de sécurité est dotée d’un système de
fermeture manuelle. Toujours vérifier que la bar-
rière de sécurité est bien fermée et verrouillée. La
barrière de sécurité est fabriquée en métal. Pour
nettoyer la barrière, utiliser uniquement de l’eau
savonneuse tiède ou un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs ou javellisants.
Important : En cas d’utilisation de coussins adhé-
sifs, nettoyer la surface à l’aide d’alcool isopro-
pylique avant de fixer les coussins à la surface. Ne
pas utiliser de produits contenant de l’huile ou du
savon pour le nettoyage.
Important : Les coussins adhésifs doivent unique-
ment être utilisé sur des surfaces lisses telles que
les surfaces en bois peint, laqué, raboté ou les
surfaces métalliques lisses. Ils ne doivent pas être
utilisés sur des surfaces en verre, en brique, de la
tapisserie, du papier peint ou sur des surfaces /
matériaux lâches.
Important : Les vis fournies sont des vis à bois ;
elles ne conviennent ni à la maçonnerie ni aux
métaux. Si les rondelles de fixation doivent être fix-
ées à des matériaux autres que le bois, il convient
d’utiliser les vis appropriées. (diamètre = 4 mm).
ES: ¡IMPORTANTE!
SIGA RIGURSA-
MENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
Y GUÁRDELAS
COMO FUTURA
REFERENCIA
ADVERTENCIA: Una instalación incorrecta puede
entrañar peligro.
ADVERTENCIA: No utilice la barrera de seguridad si
hay componentes que faltan o están dañados.
ADVERTENCIA: La barrera de seguridad no debe
montarse en las aberturas de ventana.
ADVERTENCIA: Nunca instale una barrera de segu-
ridad encima de otra en una abertura.
Tenga presente el peligro que supone que el niño
use solo la barrera de seguri-
dad o se suba a ella. Nunca trepe por la barrera.
No permita que los niños se balanceen en la barre-
ra. Esta barrera de seguridad es únicamente para
uso doméstico. Si el montaje se efectúa entre dos
superficies sólidas y limpias como se indica en las
instrucciones, esta barrera cumple con la norma
EN 1930:2011.
Cuando se monta arriba de la escalera, la barrera
debe situarse debajo del último escalón. Si se usa
abajo de la escalera, monte la barrera delante del
primer escalón. Por favor, note que este produc-
to no constituye ninguna garantía de que no se
produzcan accidentes. Nunca deje a su hijo sin
vigilancia. Esta barrera se ha diseñado para niños
de hasta 24 meses de edad. No obstante, sólo es
un dato orientativo y debe valorarse en función del
desarrollo del niño, ya que los niños desarrollan
sus aptitudes a edades diferentes.
Содержание FRANCIS
Страница 11: ......
Страница 12: ...012 3001 1483...