background image

reer GmbH
Muehlstraße 41 
71229 Leonberg
Germany

www.reer.de

GEBRAUCHSANLEITUNG

HERDSCHUTZ

INSTRUCTIONS

COOKER GUARD

INSTRUCTIONS

BARRIÈRE DE CUISINIÈRE

INSTRUCCIONES

PROTECCIÓN PARA FOGONES

ISTRUZIONE

PROTEZIONE PER FORNELLI

INSTRUCTIES

FORNUISBESCHERMING

ΟΔΗΓΙΕΣ

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΕΣΤΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ

INSTRUKCJE

OSŁONA NA KUCHENKĘ

INSTRUKSJONER

KOMFYRBESKYTTELSE

INSTRUKTIONER

KOGEPLADESIKRING

Art. Nr. 20015

Material: eloxiertes Aluminium, Kunststoff 

Material: Anodized aluminium, Plasti c

Matériau : aluminium anodisé, plasti que

Material: aluminio anodizado, Plásti co

Materiale: alluminio anodizzato, Plasti ca

materiaal: geanodiseerd, kunststof

Υλικό: ανοδιωμένο αλουμίνιο, πλαστικό

Materiał: anodowane aluminium, tworzywo sztuczne

Materiale: Eloksert aluminium, plast

Materiale: anodiseret aluminium, Plasti k

Bitt e Kaufb eleg, Gebrauchsanleitung und Arti kelnummer aufb ewahren. 

Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche aus Garanti eversprechen sind 

ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.

Please keep the purchase document, instructi ons for use and arti cle number 

safe. Guarantee claims or other warranty claims must be arranged exclusive-

ly with the retailer.

Veuillez conserver le reçu d‘achat, la noti ce d‘uti lisati on et la référence 

de l‘arti cle. Vous pouvez exclusivement faire valoir votre garanti e et toute 

revendicati on dans le cadre de la garanti e auprès du commerçant.

Conserve el ti cket de compra, las instrucciones de uso y el número del 

artí culo. Las prestaciones de la garantí a o las posibles reclamaciones deri-

vadas de una promesa de garantí a serán efectuadas únicamente según lo 

esti pulado por el comercio en el que adquirió este artí culo.

Pregasi conservare la ricevuta d´acquisto, le istruzioni d´uso e il numero 

d´arti colo. Per diritti   di garanzia o promesse della garanzia inclusa nel 

prodott o, rivolgersi esclusivamente al venditore. 

Bewaar alstublieft  de kassabon, gebruiksaanwijzing en het arti kelnummer. 

Garanti eclaims of claims baserend op garanti ebeloft es worden uitsluitend 

door de handelaar afgehandeld.

Παρακαλούμε αποθηκεύστε την απόδειξη αγοράς, τις οδηγίες χρήσης και 

τον αριθμό προϊόντος. Αξιώσεις εγγύησης ή απαιτήσεις από υποσχέσεις 

εγγύησης συναλλάσσονται αποκλειστικά με τον έμπορο.

Proszę przechować dowód zakupu, instrukcję obsługi i numer artykułu. 

Prawa gwarancyjne lub roszczenia płynące z gwarancji należy omawiać 

wyłącznie ze sprzedającym.

Ta godt vare på kvitt eringen, bruksanvisningen og arti kkelnummeret. 

Krav som sti lles i forbindelse med garanti en og løft er ti lknytt et garanti en 

skal rett es mot og tas hånd om av forhandleren.

Opbevar venligst kvitt eringen fra købet, brugsanvisningen og varenumme-

ret. Garanti krav eller krav fra en forlænget garanti  skal udelukkende afvikles 

gennem forhandleren.

DE

GB

DK

NO

GR

FR

ES

IT

NL

PL

Rev. Nr. 010614

DE

Sicherheitshinweise:

 Lesen Sie diese Montageanleitung vor 

Montage und Anwendung sorgfälti g durch. Die Sicherheitsfunkti on 

des Arti kels könnte sonst beeinträchti gt werden. Bewahren Sie die 

Anleitung für späteres Nachschlagen auf.

• 

Breite ist individuell anpassbar von 57 - 90 cm

• 

aus Stabilitätsgründen nicht weiter als 90 cm ausziehen

• 

geeignet für Elektro-, Gas- und Induktionsherde

• 

geeignet für alle Arbeitsplatten

• 

Der Herdschutz muss gemäß der Anleitung fest an der Arbeitsplatt e monti ert werden, 

nur so kann er das Kochfeld sicher begrenzen! 

• 

Die Montage darf nur am kalten Kochfeld erfolgen! 

• 

Der Herdschutz darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt, abgenutzt oder 

gebrochen sind oder sich sonsti ge Mängel zeigen!

• 

Der Herdschutz schützt das Kind vor dem Herunterziehen heißer Töpfe und Pfannen, 

es ersetzt nicht die Aufsichtspfl icht durch Erwachsene!

• 

Dieser Arti kel kann für Kinder bis zu einem Alter von ca. 36 Monaten Schutz bieten. 

• 

Unterschätzen Sie nicht die Fähigkeiten und Entwicklungssprünge Ihres Kindes!

Reinigungshinweis:

 Reinigen Sie die abmontierten Teile in der Spülmaschine. 

Verwenden Sie keine scharfen Reinigungshilfen!

ES

Advertencias  de seguridad:

   Para garanti zar la seguridad y el uso 

correcto de este artí culo, lea atentamente estas instrucciones de 

uso antes de instalar y uti lizar el artí culo y consérvelas para futuras 

consultas.

• 

anchura ajustable individualmente entre 57 y 90 cm

• 

para garantizar la estabilidad, no estirar más de 90 cm

• 

apta para cocinas eléctricas, a gas y de inducción

• 

apta para cualquier superficie de trabajo

• 

La protección para fogones debe montarse fijándola a la superficie de trabajo según 

las instrucciones.

• 

El montaje debe realizarse con los fogones apagados.

• 

La protección para fogones no debe utilizarse en caso de presentar elementos dañados, 

desgastados o rotos, o de detectar otros fallos.

• 

La protección para fogones evita que el niño pueda tirar de ollas o sartenes calientes, 

pero no exime a los adultos de cumplir con su obligación de vigilancia.

• 

Este artículo puede ofrecer protección a niños de hasta 36 meses de edad.

• 

No subestime las capacidades de su hijo ni sus progresos.

Instrucciones para la limpieza:

 limpie las piezas desmontadas en el lavavajillas.

No utilice utensilios de limpieza afilados.

FR

Consignes de sécurité:

 Avant le montage et l’usage, lisez att enti ve-

ment le mode d’emploi. Sinon, les foncti ons de sécurité de l’arti cle 

peuvent être restreintes. Conservez le mode d’emploi afi n de 

pouvoir le relire ultérieurement.

• 

largeur personnalisable entre 57 et 90 cm

• 

ne pas étirer de plus de 90 cm pour des raisons de stabilité

• 

convient aux plaques électriques, à induction et à gaz

• 

convient à tous les types de plan de travail

• 

Conformément à ces instructions, cette barrière de cuisinière doit être solidement fixée 

au plan de travail afin de délimiter et de sécuriser le plan de cuisson!

• 

Le montage doit être réalisé uniquement si les plaques de cuisson sont froides !

• 

La barrière de cuisinière ne doit pas être utilisée si des éléments sont endommagés, 

usés ou cassés, ou encore si elle présente d‘autres défauts!

• 

La barrière de cuisinière évite que les enfants ne renversent des casseroles et des poêles 

chaudes, mais elle ne remplace en aucun cas une suveillance parentale!

• 

Ce produit offre une protection adaptée pour les enfants jusqu‘à 36 mois.

• 

Ne sous-estimez pas les capacités et les progrès de votre enfant!

Conseils pour le nett oyage:

 nettoyez les parties démontées au lave-vaisselle.

N‘utilisez pas de détergents trop puissants ou abrasifs!

GB

Safety instructi ons:

 Please read these instructi ons carefully prior 

to installing or applying this device. Otherwise, this item’s safety 

functi ons could be impaired. Please keep these instructi ons on a 

safe place for future reference.

• 

Adjustable length from 57 - 90 cm

• 

To maintain stability, do not extend the article by more than 90 cm

• 

Suitable for electric, gas and induction cookers

• 

Suitable for any type of cooking surface

• 

The cooker guard must be mounted on the working surface according to the instructions. 

The cooking area is safely guarded only when the article is correctly mounted!

• 

Do not mount the guard when the cooking area is hot!

• 

Do not use the cooker guard when its has damaged,worn, or broken parts or any other 

defects!

• 

The cooker guard prevents children from reaching hot pots or pans. 

Adult care and supervision is however still required!

• 

This product protects children up to around 36 months of age.

• 

Do not underestimate your child‘s abilities and how quickly they develop!

Cleaning instructi ons:

 Place the disassembled parts in the dishwasher.

Do not use abrasive cleaning materials!

NL

Veiligheidsti ps:

 Leest u alstublieft  deze gebuiksaanwijzing voor de 

montage en het gebruiken zorgvuldig door. De veiligheidsfuncti e van 

het arti kel  zou anders kunnen worden aangetast. Bewaar de hand-

leiding om later na te slaan.

• 

de breedte is individueel instelbaar van 57 - 90cm

• 

vanwege de stabiliteit niet meer dan 90 cm uitschuiven

• 

geschikt voor elektrische of inductiekookplaten en voor gasfornuizen

• 

geschikt voor alle aanrechtbladen

• 

De fornuisbescherming moet conform de instructies op het werkblad worden aangebracht, 

alleen zo kan deze de kookplaat veilig worden ingeperkt!

• 

De montage mag uitsluitend op een koude kookplaat worden uitgevoerd!

• 

De fornuisbescherming mag niet worden gebruikt indien er onderdelen beschadigd, 

versleten of gebroken zijn of andere gebreken vertonen!

• 

De fornuisbescherming beschermt het kind tegen het verschuiven van hete potten en 

pannen, maar vervangt niet de verplichting van toezicht door volwassenen!

• 

Dit artikel kan bescherming bieden aan kinderen tot een leeftijd van ca. 36 maanden.

• 

Onderschat de vaardigheden en de ontwikkelingsstappen van uw kind niet!

Reinigingsinstructi es:

 Reinig de gedemonteerde onderdelen in de vaatwasser.

Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen!

IT

Avvisi di sicurezza:

  Legga att entamente queste istruzioni d’uso 

prima del montaggio e dell’uso. La funzione di sicurezza del prodott o 

altrimenti  potrebbe essere limitata. Conservi le istruzioni per 

consultarle in futuro.

• 

larghezza regolabile secondo le esigenze da 57 a 90 cm

• 

per motivi di stabilità non estendere oltre i 90 cm

• 

adatta per cucine elettriche, a gas e a induzione

• 

adatta per tutti i piani di lavoro

• 

La protezione per fornelli deve essere montata saldamente sul piano di lavoro seguendo 

quanto riportato nel manuale, solo così si potrà delimitare in sicurezza il piano di cottura!

• 

L‘installazione si deve effettuare solo su un piano di cottura freddo!

• 

La protezione per fornelli non deve essere utilizzata se alcune parti risultano essere 

danneggiate, usurate o rotte o se mostrano altri difetti!

• 

La protezione per fornelli impedisce al bambino di rovesciarsi addosso pentole e padelle 

bollenti,  Questo non sostituisce la vigilanza da parte degli adulti!

• 

Questo articolo fornisce una protezione a bambini fino ad un’età di 36 mesi.

• 

Non sottovalutate le capacità e i salti evolutivi del vostro bambino!

Istruzioni per la pulizia:

 Pulire le parti smontate in lavastoviglie.

Non utilizzare detergenti aggressivi!

Design

Line

Designed by Gr

ønlund Design and Saf

e and C

ar

e co.

29136_Montageanleitung_Herdschutzgitter_A3_AK8.indd   1

31.03.14   13:38

Отзывы: